Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot toevoeging van rangen aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2006 voor kapiteins en officieren ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door een Belgische maatschappij (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, ajoutant certains rangs à la convention collective de travail du 1er février 2006 pour les capitaines et officiers inscrits au Pool belge des marins de la marine marchande et occupés par une société belge (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 MAART 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 10 MARS 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2013, gesloten | collective de travail du 4 juillet 2013, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot toevoeging van rangen | Commission paritaire pour la marine marchande, ajoutant certains rangs |
aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2006 | à la convention collective de travail du 1er février 2006 |
(78817/CO/316) voor kapiteins en officieren ingeschreven in de | (78817/CO/316) pour les capitaines et officiers inscrits au Pool belge |
Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door een Belgische maatschappij (1) | des marins de la marine marchande et occupés par une société belge (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij; | Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2013, gesloten | travail du 4 juillet 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot toevoeging van rangen | Commission paritaire pour la marine marchande, ajoutant certains rangs |
aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2006 | à la convention collective de travail du 1er février 2006 |
(78817/CO/316) voor kapiteins en officieren ingeschreven in de | (78817/CO/316) pour les capitaines et officiers inscrits au Pool belge |
Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door een | des marins de la marine marchande et occupés par une société belge. |
Belgische maatschappij. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 maart 2015. | Donné à Bruxelles, le 10 mars 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de koopvaardij | Commission paritaire pour la marine marchande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2013 | Convention collective de travail du 4 juillet 2013 |
Toevoeging van rangen aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 | Ajout de certains rangs à la convention collective de travail du 1er |
februari 2006 (78817/CO/316) voor kapiteins en officieren ingeschreven | février 2006 (78817/CO/316) pour les capitaines et officiers inscrits |
in de Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door | au Pool belge des marins de la marine marchande et occupés par une |
een Belgische maatschappij (Overeenkomst geregistreerd op 9 augustus | société belge (Convention enregistrée le 9 août 2013 sous le numéro |
2013 onder het nummer 116510/CO/316) | 116510/CO/316) |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : | La présente convention collective de travail s'applique à : |
- alle werkgevers en zeevarenden (kapiteins en officieren) die reeds | - tous les employeurs et navigants (capitaines et officiers) qui déjà |
vielen onder, en niet uitgesloten waren van, het toepassingsgebied van | ressortissaient, et n'en étaient pas exclus, au champ d'application de |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2006 (78817/CO/316), | la convention collective de travail du 1er février 2006 |
gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, voor kapiteins en | (78817/CO/316), conclue en Commission paritaire pour la marine |
officieren ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden ter | marchande, pour les capitaines et officiers inscrits au Pool belge des |
koopvaardij tewerkgesteld door een Belgische maatschappij. | marins de la marine marchande et occupés par une société belge; |
- en, bij uitbreiding, ook op elke zeevarende met de rang aspirant | - et, par extension, à tout navigant ayant le rang d'aspirant officier |
officier zonder STCW wachtoverste en aspirant werktuigkundige zonder | sans STCW chef de quart et aspirant mécanicien sans STCW chef de quart |
STCW wachtoverste en hun werkgever. | et leur employeur. |
Artikel 1.Aan de "officieren" vermeld in het toepassingsgebied sub b) |
Article 1er.Aux "officiers" énumérés sous b) au champ d'application |
van bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2006, | de la convention collective de travail susmentionnée du 1er février |
worden 2 nieuwe rangen toegevoegd : | 2006, 2 nouveaux rangs sont ajoutés : |
- Aspirant officier zonder STCW wachtoverste; | - Aspirant officier sans STCW chef de quart; |
- Aspirant werktuigkundige zonder STCW wachtoverste. | - Aspirant mécanicien sans STCW chef de quart. |
Art. 2.Aan artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 |
Art. 2.A l'article 4 de la convention collective de travail du 1er |
februari 2006 wordt een 5de paragraaf toegevoegd : | février 2006, un 5ème paragraphe est ajouté : |
"Onverminderd hetgeen bepaald is in artikel 4, §§ 1, 2, 3 en 4 kunnen | "Sans préjudice de ce qui est prévu à l'article 4, §§ 1er, 2, 3 et 4, |
aspirant officieren en aspirant werktuigkundigen die nog niet | les aspirants officiers et les aspirants mécaniciens qui n'ont pas |
voldoende maanden vaart hebben om een STCW certificaat van | encore suffisamment de mois de navigation pour obtenir un certificat |
wachtoverste te bekomen slechts door de reder aangeworven worden in de | STCW de chef de quart, peuvent être engagés par l'armateur dans les |
rang van aspirant officier zonder STCW wachtoverste of aspirant | rangs d'aspirant officier sans STCW chef de quart ou d'aspirant |
werktuigkundige zonder STCW wachtoverste tot op het ogenblik dat zij | mécanicien sans STCW chef de quart jusqu'au moment où ils peuvent |
een STCW wachtoverste kunnen voorleggen.". | présenter un STCW chef de quart.". |
Art. 3.Artikel 19 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 |
Art. 3.L'article 19 de la convention collective de travail du 1er |
februari 2006 wordt als volgt aangepast : | février 2006 est adapté comme suit : |
"De officier heeft recht op 30 kalenderdagen wettelijke vakantie per | "L'officier a droit à 30 jours civils de vacances légales par an. Les |
jaar. De vakantiedagen zullen zoveel mogelijk verleend worden in | |
overeenstemming met de wensen van de belanghebbenden. De zon- en | jours de vacances seront octroyés autant que possible en tenant compte |
feestdagen worden niet beschouwd als vakantiedagen. Voor de berekening | des souhaits de l'intéressé. Les dimanches et jours fériés ne sont pas |
van de duur van de jaarlijkse vakantie worden in aanmerking genomen de | considérés comme jours de vacances. Pour le calcul de la durée des |
werkelijk gepresteerde dagen en de door de wet met werkelijke | vacances annuelles, sont pris en compte les jours réellement |
arbeidsdagen gelijkgestelde dagen. | travaillés et les jours assimilés par la loi à des jours de travail |
Voor de hierboven voorziene jaarlijkse vakantie ontvangen de | réels. Pour les vacances annuelles prévues ci-dessus, les officiers reçoivent |
officieren een vakantiegeld (zowel enkel als dubbel) berekend op basis | un pécule de vacances (tant simple que double), calculé sur la base de |
van hun bruto jaarlijkse bezoldiging en gelijk aan 17,42 pct. voor de | leur rémunération annuelle brute, égal à 17,42 p.c. pour les officiers |
hogere officieren (i.e. kapitein, 1ste, 2de en 3de officier, | supérieurs (soit le capitaine, le 1er, 2ème et 3ème officier, |
elektricien, automatisatie-officier, 1ste, 2de, 3de en 4de | l'électricien, l'officier d'automatisation et le 1er, 2ème, 3ème et |
werktuigkundige) en 16,42 pct. voor de lagere officieren (4de | 4ème mécanicien) et à 16,42 p.c. pour les officiers subalternes (4ème |
officier, 5de officier, 5de werktuigkundige, aspirant automatisatie | officier, 5ème officier, 5ème mécanicien, aspirant officier |
officier, aspirant officier, aspirant werktuigkundige, aspirant | d'automatisation, aspirant officier, aspirant mécanicien, aspirant |
officier zonder STCW wachtoverste en aspirant werktuigkundige zonder | officier sans STCW chef de quart et aspirant mécanicien sans STCW chef |
STCW wachtoverste).". | de quart).". |
Art. 4.Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 |
Art. 4.L'annexe 1re à la convention collective de travail du 1er |
februari 2006 voor kapiteins en officieren ingeschreven in de | février 2006 pour les capitaines et officiers inscrits au Pool belge |
Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door een | des marins de la marine marchande et occupés par une société belge est |
Belgische maatschappij wordt aangevuld met de bijlage aan deze | complétée par l'annexe à la présente convention collective de travail. |
collectieve arbeidsovereenkomst. | |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervolledigt de |
Art. 5.La présente convention collective de travail complète la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2006 voor kapiteins en | convention collective de travail du 1er février 2006 pour les |
officieren ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden ter | capitaines et officiers inscrits au Pool belge des marins de la marine |
koopvaardij tewerkgesteld door een Belgische maatschappij en | marchande et occupés par une société belge, enregistrée le 23 février |
geregistreerd op 23 februari 2006 (78817/CO/316). | 2006 (78817/CO/316). |
Zij is gesloten voor onbepaalde duur en treedt in werking op 1 juni | Elle est conclue pour une durée indéterminée et prend effet le 1er |
2013. | juin 2013. |
Elke der ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits naleving van een | Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant le respect |
opzeggingstermijn van zes maanden. | d'un délai de préavis de six mois. |
Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan de | Cette dénonciation sera notifiée par lettre recommandée à la poste, |
voorzitter van het Paritair Comité voor de koopvaardij en aan elk van | adressée au président de la Commission paritaire pour la marine |
de ondertekenende partijen betekend. De termijn van zes maanden begint | marchande et à chacune des parties signataires. Le délai de six mois |
te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter | commence à courir à partir de la date d'envoi de la lettre recommandée |
is gestuurd. | au président. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 mars 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2013, | Annexe à la convention collective de travail du 4 juillet 2013, |
gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot toevoeging | conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, |
van rangen aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2006 | ajoutant certains rangs à la convention collective de travail du 1er |
(78817/CO/316) voor kapiteins en officieren ingeschreven in de | février 2006 (78817/CO/316) pour les capitaines et officiers inscrits |
Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door een | au Pool belge des marins de la marine marchande et occupés par une |
Belgische maatschappij | société belge |
OFFICIEREN | OFFICIERS |
1 mei 2013 | 1er mai 2013 |
1,0075984 | 1,0075984 |
CARGO | CARGO |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
7 | 7 |
8 | 8 |
Basisloon | Salaire de base |
Basisloon | Salaire de base |
+ 10 j. anc. | + 10 a. anc. |
Uurloon | Salaire horaire |
150 pct. | 150 p.c. |
Zondag | Dimanche |
8 u. | 8 h. |
Zondag | Dimanche |
9 u. | 9 h. |
Lumpsum | Lumpsum |
zee | mer |
Lumpsum bijwerk | Lumpsum trav. sup. |
ASP OFF zonder STCW WO/ASP WTK zonder STC | ASP OFF sans STCW/Méc. sans STCW Off. Garde |
600,00 | 600,00 |
3,55 | 3,55 |
5,33 | 5,33 |
3,55 | 3,55 |
7,10 | 7,10 |
TANKERS | PETROLIERS |
ASP OFF zonder STCW WO/ASP WTK zonder STC | ASP OFF sans STCW/Méc. sans STCW Off. garde |
600,00 | 600,00 |
3,55 | 3,55 |
5,33 | 5,33 |
3,55 7,10 Diplomavergoeding De officieren die een hoger STCW certificaat bezitten dan vereist voor de rang die ze bekleden, krijgen hiervoor een vergoeding ten belope vann 96,90 EUR per maand uitgekeerd. Uniform Indien de rederij het dragen van een uniform voorschrijft aan de officieren, zal hen hiervoor een maandelijkse vergoeding van 72,94 EUR per maand uitgekeerd. Welvaartspremie De officieren hebben recht op een welvaartspremie van 599,15 EUR per maand of pro rata het aantal dagen voor dewelke lonen worden uitbetaald. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart 2015. De Minister van Werk, | 3,55 7,10 Prime de diplôme Les officiers possédant un certificat STCW supérieur à celui requis pour le rang qu'ils occupent reçoivent pour cela une indemnité à hauteur de 96,90 EUR par mois. Uniforme Si l'armement prescrit aux officiers le port d'un uniforme, une indemnité mensuelle de 72,94 EUR leur sera versée. Prime niveau de vie Les officiers ont droit à une prime de niveau de vie de 599,15 EUR par mois ou au prorata du nombre de jours pour lesquels des salaires sont payés. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 mars 2015. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |