← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling voor de Kruispuntbank van de Sociale zekerheid van de betrekkingen waarin een hogere functie mag worden gehandhaafd na de derde verlenging "
Koninklijk besluit tot vaststelling voor de Kruispuntbank van de Sociale zekerheid van de betrekkingen waarin een hogere functie mag worden gehandhaafd na de derde verlenging | Arrêté royal déterminant pour la Banque-carrefour de la sécurité sociale les emplois dans lesquels une fonction supérieure peut être maintenue au-delà de la troisième prorogation |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 10 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor de Kruispuntbank van de Sociale zekerheid van de betrekkingen waarin een hogere functie mag worden gehandhaafd na de derde verlenging | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 10 MARS 1999. - Arrêté royal déterminant pour la Banque-carrefour de la sécurité sociale les emplois dans lesquels une fonction supérieure peut être maintenue au-delà de la troisième prorogation |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 15 januari 1990 houdende de oprichting en | Vu la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à |
organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid; | l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van | personnel de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article |
openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 5°, gewijzigd bij | |
koninklijk besluit van 8 augustus 1983; | 3, § 1er, 5°, modifié par l'arrêté royal du 8 août 1983; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction |
uitoefening van een hoger ambt in de rijksbesturen, inzonderheid op | supérieure dans les administrations de l'Etat, notamment l'article 7, |
artikel 7, § 3, gewijzigd bij koninklijk besluit van 20 februari 1989; | § 3, modifié par l'arrêté royal du 20 février 1989; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 1997 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 19 juin 1997 fixant le cadre organique de la |
de personeelsformatie van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid; | Banque-carrefour de la sécurité sociale; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de | Vu l'avis du Comité de gestion de la Banque-carrefour de la sécurité |
sociale zekerheid; | sociale; |
Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van Financiën, gegeven op 21 september 1998; | Vu l'avis du délégué du Ministre des Finances, donné le 21 septembre |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op | 1998; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 1er |
1 februari 1999; | février 1999; |
Overwegende dat noch de aanwervingsprocedures ingesteld bij toepassing | Considérant que ni les procédures de recrutement mises en oeuvre en |
van artikel 85 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en | application de l'article 85 de la loi du 15 janvier 1990 relative à |
organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, noch het | l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la |
openstellen van betrekkingen van rang 28 via de vrijwillige | sécurité sociale ni la mise en compétition d'emplois du rang 28 par |
mobiliteit, hebben geleid tot het opvullen van bepaalde op de | mobilité volontaire n'ont permis de pourvoir à certains emplois de |
personneelsformatie voorziene bevorderingsbetrekkingen in de | promotions prévus au cadre organique dans les carrières de |
programmerings- en secretariaatsloopbaan; | |
Overwegende dat het voor het goed beheer van de programmeringsploeg, | programmation et de secrétariat; |
noodzakelijk is dat de leiding en de opvolging ervan wordt | Considérant qu'il est impératif, pour la bonne gestion de l'équipe de |
toevertrouwd aan personeelsleden die reeds bewezen over een technische | programmation, de pouvoir en confier la direction et le suivi à des |
onderlegdheid en maturiteit te beschikken, zowel op het professionele | agents disposant de connaissances techniques et de maturité, tant |
als op het menselijke vlak; | humaine que professionnelle, avérées; |
Overwegende dat de ontwikkeling van de technische bevoegdheden van de | Considérant que le développement des compétences techniques de |
instelling de noodzaak aanduidt om op parallele wijze de | l'organisme entraîne la nécessité de renforcer parallèlement le |
administratieve functies te versterken die de voor deze ontwikkelingen | fonctions administratives qui assurent l'assistance et le support |
noodzakelijke bijstand en materiële ondersteuning verzekeren; | matériel nécessaires à ces développements; |
Overwegende dat door het verlenen van de toelating tot het handhaven, | Considérant qu'en permettant à la Banque-carrefour de maintenir, |
na het verstrijken van de derde verlenging, van de aanwijzing tot het | au-delà de la troisième prorogation, des désignations à des fonctions |
uitoefenen van hogere functies, die zouden zijn toegekend in de op | supérieures qui auraient été attribuées dans des grades du rang 28 |
haar personeelsformatie voorziene graden van rang 28, de interne | repris à son cadre organique, son organisation interne pourra |
organisatie van de Kruispuntbank zal kunnen genieten van de | bénéficier de la stabilité indispensable à l'accomplissement des |
noodzakelijke stabiliteit voor het vervullen van de haar door de | missions qui lui ont été confiées par le législateur; |
wetgever opgedragen taken; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Kruispuntbank van de sociale zekerheid; is gemachtigd |
Article 1er.La Banque-carrefour de la sécurité sociale est autorisée |
om, na de derde verlenging, de hogere functies toegekend in twee | à maintenir au-delà de la troisième prorogation, les fonctions |
betrekkingen van programmeringsanalist en één betrekking van | supérieures octroyées dans deux emplois d'analystes de programmation |
eerstaanwezend directiesecretaris, te handhaven. | et un emploi de secrétaire principal de direction. |
Art. 2.Onverminderd de bepalingen van artikel 7, § 3, alinea's 6 en 7 |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'article 7, § 3, alinéas 6 |
van het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de | et 7 de l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une |
uitoefening van een hoger ambt in de rijksbesturen, zullen de | fonction supérieure dans les administrations de l'Etat, les |
aanwijzigingen voor de uitoefening van hogere functies in de graden | désignations pour l'exercice de fonctions supérieures dans les grades |
vermeld in artikel 1, mogen worden gehandhaafd na gunstig advies van | mentionnés à l'article 1er, peuvent être maintenues moyennant l'avis |
de Inspecteur van Financiën. | favorable de l'Inspecteur de Finances. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale zaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 maart 1999. | Donné à Bruxelles, le 10 mars 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |