← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
| Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
|---|---|
| MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
| 10 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 10 MARS 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet |
| besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 215, § |
| 1994, inzonderheid op artikel 215, § 2; | 2; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
| wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
| verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid | coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 72, § 1er; |
| op artikel 72, § 1; | |
| Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
| geneeskundige verzorging, uitgebracht op 30 november 1998; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 30 |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid die gemotiveerd is door het | novembre 1998; Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté royal doit |
| feit dat dit koninklijk besluit in werking moet treden op dezelfde | entrer en vigueur à la même date que l'arrêté royal modifiant |
| datum als het koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van de | l'article 7 de la nomenclature des prestations de santé, pour lequel |
| nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, waarvoor de | l'urgence motivée a été invoquée afin d'adapter à la nouvelle |
| gemotiveerde dringende noodzakelijkheid is aangevoerd, om de definitie | nomenclature la définition des prestations qui ne sont pas accessibles |
| van de verstrekkingen die niet toegankelijk zijn voor de | au kinésithérapeute détenteur de l'agrément de type A; |
| kinesitherapeut die houder is van een erkenning van het type A, aan te | |
| passen aan de nieuwe nomenclatuur; | |
| Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 februari 1999, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 février 1999, en application |
| met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
| wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 72, § 1, van het koninklijk besluit van 3 juli |
Article 1er.A l'article 72, § 1er, de l'arrêté royal du 3 juillet |
| 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
| voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les mots |
| 1994, worden de woorden « artikel 7, § 1, A, B, Ea en Eb » vervangen | « à l'article 7, § 1er, A, B, Ea et Eb » sont remplacés par les mots « |
| door de woorden « artikel 7, § 1, rubrieken I en II van 1°, 2°, 3° en | à l'article 7, § 1er, rubriques I et II du 1°, 2°, 3° et 4° ». |
| 4° ». Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
| maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de |
| van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 10 maart 1999. | Donné à Bruxelles, le 10 mars 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
| Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |