Koninklijk besluit betreffende de opheffing van de aanduiding en de aanduiding van gemachtigden, belast met het toezicht op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten | Arrêté royal portant sur l'abrogation de la désignation et la désignation de mandataires, chargés de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
10 JUNI 2014. - Koninklijk besluit betreffende de opheffing van de | 10 JUIN 2014. - Arrêté royal portant sur l'abrogation de la |
aanduiding en de aanduiding van gemachtigden, belast met het toezicht | désignation et la désignation de mandataires, chargés de surveiller le |
op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de | respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la |
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | population et de l'environnement contre les dangers résultant des |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle |
Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten | nucléaire et de ses arrêtés d'exécution |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 juli 1978 houdende geëigende beschikkingen | Vu la loi du 20 juillet 1978 établissant des dispositions propres à |
teneinde de Internationale Organisatie voor Atoomenergie toe te laten | permettre à l'Agence internationale de l'Energie atomique d'effectuer |
inspectie- en verificatiewerkzaamheden door te voeren op Belgisch | des activités d'inspection et de vérification sur le territoire belge, |
grondgebied, in uitvoering van het Internationaal Akkoord van 5 april | en exécution de l'Accord international du 5 avril 1973 pris en |
1973 bij toepassing der §§ 1 en 4 van artikel III van het verdrag van | application des §§ 1er et 4 de l'article III du Traité du 1er juillet |
1 juli 1968 inzake de niet-verspreiding van kernwapens, inzonderheid | 1968 sur la non-prolifération des armes nucléaires, notamment |
op artikel 10, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 15 april 1994; | l'article 10, alinéa 2, inséré par la loi du 15 avril 1994; |
Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population |
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, |
Nucleaire Controle, inzonderheid op de artikelen 9 en 46bis, § 5, | notamment les articles 9 et 46bis, § 5, remplacés par la loi du 19 |
vervangen bij de wet van 19 maart 2014; | mars 2014; |
Gelet op de wet van 19 maart 2014 met betrekking tot de aanwijzing en | Vu la loi du 19 mars 2014 relative à la désignation et aux |
de bevoegdheden van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle | attributions des membres du personnel de l'Agence fédérale de Contrôle |
belast met de nucleaire inspecties, inzonderheid op de artikelen 3 en | nucléaire chargés des inspections nucléaires, notamment les articles 3 |
17; | et 17; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant sur les attributions et |
bevoegdheden en de aanduiding van de leden van de controledienst van | la désignation des membres du service de contrôle de l'Agence fédérale |
het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle belast met het | de Contrôle nucléaire chargés de veiller à l'application de la loi du |
toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de | 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de |
bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit | l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, inzonderheid artikel 2, | |
opgeheven bij artikel 21 van de wet van 19 maart 2014; | notamment l'article 2, abrogé par l'article 21 de la loi du 19 mars |
Gelet op de koninklijke besluiten van 8 november 2001 waarbij de heer | 2014; Vu les arrêtés royaux du 8 novembre 2001 par lesquels M. Eric Herman, |
Eric Herman, Mevr. Virginie Schrayen, de heer Lionel Sombré en Mevr. | Mme Virginie Schrayen, M. Lionel Sombré et Mme An Wertelaers étaient |
An Wertelaers werden aangeduid als gemachtigden, belast met het | désignés comme mandataires, chargés de surveiller le respect de la loi |
toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de | du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de |
bescherming van de bevolking en het leefmilieu tegen de uit | l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar | |
uitvoeringsbesluiten; | ses arrêtés d'exécution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 november 2002 waarbij de heer | Vu l'arrêté royal du 29 novembre 2002 par lequel M. Patrick Droesch |
Patrick Droesch werd aangeduid als gemachtigde, belast met het | était désigné comme mandataire, chargé de surveiller le respect de la |
toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de | loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de |
bescherming van de bevolking en het leefmilieu tegen de uit | l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar | |
uitvoeringsbesluiten; | ses arrêtés d'exécution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 2002 waarbij de heer | Vu l'arrêté royal du 6 décembre 2002 par lequel M. Jean De Greeve |
Jean De Greeve werd aangeduid als gemachtigde, belast met het toezicht | était désigné comme mandataire, chargé de surveiller le respect de la |
op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming | loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de |
van de bevolking en het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de |
Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten; | ses arrêtés d'exécution; |
Gelet op de koninklijke besluiten van 13 november 2003 waarbij de heer | Vu les arrêtés royaux du 13 novembre 2003 par lesquels M. Stéphane |
Stéphane Pepin en de heer Christian Vandecasteele werden aangeduid als | Pepin et M. Christian Vandecasteele étaient désignés comme |
gemachtigden, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 | mandataires, chargés de surveiller le respect de la loi du 15 avril |
april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en het | 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement |
leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren | contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à |
en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar | l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution; |
uitvoeringsbesluiten; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2005 waarbij de heer | Vu l'arrêté royal du 17 février 2005 par lequel M. Simon Coenen était |
Simon Coenen werd aangeduid als gemachtigde, belast met het toezicht | désigné comme mandataire, chargé de surveiller le respect de la loi du |
op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming | 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de |
van de bevolking en het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de |
Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten; | ses arrêtés d'exécution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 2005 waarbij de heer Koen | Vu l'arrêté royal du 28 avril 2005 par lequel M. Koen Mannaerts était |
Mannaerts werd aangeduid als gemachtigde, belast met het toezicht op | désigné comme mandataire, chargé de surveiller le respect de la loi du |
de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming | 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de |
van de bevolking en het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de |
Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten; | ses arrêtés d'exécution; |
Overwegende dat artikel 9 van de wet van de wet van 15 april 1994 | Considérant que l'article 9 de la loi du 15 avril 1994 relative à la |
betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu | protection de la population et de l'environnement contre les dangers |
tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en | |
betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, vervangen | résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale |
bij artikel 3 van de wet van 19 maart 2014, bepaalt dat, onverminderd | de Contrôle nucléaire, remplacé par l'article 3 de la loi du 19 mars |
de ambtsbevoegdheden van de officieren van gerechtelijke politie | 2014, dispose que, sans préjudice des attributions des officiers de |
bedoeld in artikel 8 van het Wetboek van strafvordering, de daartoe | police judiciaire visées à l'article 8 du Code d'instruction |
door de Koning aangewezen statutaire en contractuele personeelsleden | criminelle, les membres du personnel statutaires et contractuels de |
van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle toezien op de | l'Agence désignés par le Roi à cet effet surveillent le respect des |
naleving van de verordeningen van de Europese Unie die behoren tot de | règlements de l'Union européenne qui relèvent des compétences de |
bevoegdheden van het Agentschap, van de bepalingen van deze wet, van | l'Agence, des dispositions de la présente loi, de ses arrêtés |
de uitvoeringsbesluiten ervan, alsook op de naleving van de | d'exécution, ainsi que le respect des conditions reprises dans les |
voorwaarden opgenomen in de vergunningen, toelatingen of erkenningen | autorisations, les permissions ou agréments en exécution de ces |
in uitvoering van deze bepalingen; | dispositions; |
Overwegende dat het, gezien deze bepalingen, aangewezen is de | Considérant que, vu ces dispositions, il y a lieu de désigner les |
statutaire en contractuele personeelsleden aan te wijzen die belast | membres du personnel statutaire et contractuel qui sont responsables |
zijn met het toezicht, zoals bedoeld in artikel 9 van de wet van 15 | de la surveillance, tel que prévu par l'article 9 de la loi du 15 |
april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het | avril 1994 relative à la protection de la population et de |
leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren | l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, |
vervangen bij artikel 3 van de wet van 19 maart 2014; | remplacé par l'article 3 de la loi du 19 mars 2014; |
Overwegende dat dit besluit valt onder het dagelijks beheer van het | Considérant que le présent arrêté relève de la gestion journalière de |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en dat het geen | |
personeelsverloop inhoudt, maar zich beperkt tot het verzekeren van de | l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, qu'il n'entraine pas de |
continuïteit van de nucleaire inspecties, rekening gehouden met | mouvement du personnel mais se borne à assurer la continuité des |
artikel 3 van voornoemde wet van 19 maart 2014; dat deze bepalingen | inspections nucléaires en tenant compte de l'article 3 de la loi du 19 |
vallen onder de afhandeling van de lopende zaken; | mars 2014 précité; que ses dispositions relèvent de la gestion des |
Op de voordracht van onze Minister van Binnenlandse Zaken, | affaires courantes; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Eric Herman wordt aangeduid als gemachtigde, belast |
Article 1er.M. Eric Herman est désigné comme mandataire, chargé de |
met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 | surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la |
betreffende de bescherming van de bevolking en het leefmilieu tegen de | protection de la population et de l'environnement contre les dangers |
uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het | résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar | de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution. |
uitvoeringsbesluiten. | |
Art. 2.Mevr. Virginie Schrayen wordt aangeduid als gemachtigde, |
Art. 2.Mme Virginie Schrayen est désignée comme mandataire, chargée |
belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 | de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la |
betreffende de bescherming van de bevolking en het leefmilieu tegen de | protection de la population et de l'environnement contre les dangers |
uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het | résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar | de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution. |
uitvoeringsbesluiten. | |
Art. 3.De heer Lionel Sombré wordt aangeduid als gemachtigde, belast |
Art. 3.M. Lionel Sombré est désigné comme mandataire, chargé de |
met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 | surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la |
betreffende de bescherming van de bevolking en het leefmilieu tegen de | protection de la population et de l'environnement contre les dangers |
uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het | résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar | de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution. |
uitvoeringsbesluiten. | |
Art. 4.Mevr. An Wertelaers wordt aangeduid als gemachtigde, belast |
Art. 4.Mme An Wertelaers est désignée comme mandataire, chargée de |
met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 | surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la |
betreffende de bescherming van de bevolking en het leefmilieu tegen de | protection de la population et de l'environnement contre les dangers |
uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het | résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar | de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution. |
uitvoeringsbesluiten. | |
Art. 5.De heer Patrick Droesch wordt aangeduid als gemachtigde, |
Art. 5.M. Patrick Droesch est désigné comme mandataire, chargé de |
belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 | surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la |
betreffende de bescherming van de bevolking en het leefmilieu tegen de | protection de la population et de l'environnement contre les dangers |
uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het | résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar | de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution. |
uitvoeringsbesluiten. | |
Art. 6.De heer Jean De Greeve wordt aangeduid als gemachtigde, belast |
Art. 6.M. Jean De Greeve est désigné comme mandataire, chargé de |
met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 | surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la |
betreffende de bescherming van de bevolking en het leefmilieu tegen de | protection de la population et de l'environnement contre les dangers |
uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het | résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar | de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution. |
uitvoeringsbesluiten. | |
Art. 7.De heer Stéphane Pepin wordt aangeduid als gemachtigde, belast |
Art. 7.M. Stéphane Pepin est désigné comme mandataire, chargé de |
met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 | surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la |
betreffende de bescherming van de bevolking en het leefmilieu tegen de | protection de la population et de l'environnement contre les dangers |
uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het | résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar | de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution. |
uitvoeringsbesluiten. Art. 8.De heer Christian Vandecasteele wordt aangeduid als |
Art. 8.M. Christian Vandecasteele est désigné comme mandataire, |
gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 | chargé de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à |
april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en het | la protection de la population et de l'environnement contre les |
leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren | dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence |
en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar | fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution. |
uitvoeringsbesluiten. | |
Art. 9.De heer Simon Coenen wordt aangeduid als gemachtigde, belast |
Art. 9.M. Simon Coenen est désigné comme mandataire, chargé de |
met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 | surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la |
betreffende de bescherming van de bevolking en het leefmilieu tegen de | protection de la population et de l'environnement contre les dangers |
uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het | résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar | de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution. |
uitvoeringsbesluiten. | |
Art. 10.De heer Koen Mannaerts wordt aangeduid als gemachtigde, |
Art. 10.M. Koen Mannaerts est désigné comme mandataire, chargé de |
belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 | surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la |
betreffende de bescherming van de bevolking en het leefmilieu tegen de | protection de la population et de l'environnement contre les dangers |
uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het | résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar | de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution. |
uitvoeringsbesluiten. Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 12.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 12.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions, est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 juni 2014. | Donné à Bruxelles, le 10 juin 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |