Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/06/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de tarieven, de wijze van betaling en inning bedoeld bij artikel 12, § 3, tweede lid, van de wet van 3 december 2005 betreffende de uitkering van een inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein "
Koninklijk besluit betreffende de tarieven, de wijze van betaling en inning bedoeld bij artikel 12, § 3, tweede lid, van de wet van 3 december 2005 betreffende de uitkering van een inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein Arrêté royal relatif aux tarifs, aux modalités de paiement et de perception visés par l'article 12, § 3, alinéa 2, de la loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de pertes de revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de nuisances dues à la réalisation de travaux sur le domaine public
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
10 JUNI 2006. - Koninklijk besluit betreffende de tarieven, de wijze 10 JUIN 2006. - Arrêté royal relatif aux tarifs, aux modalités de
van betaling en inning bedoeld bij artikel 12, § 3, tweede lid, van de paiement et de perception visés par l'article 12, § 3, alinéa 2, de la
wet van 3 december 2005 betreffende de uitkering van een loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de
inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer pertes de revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de
zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein nuisances dues à la réalisation de travaux sur le domaine public
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 december 2005 betreffende de uitkering van een Vu la loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de
inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer pertes de revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de
zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein, nuisances dues à la réalisation de travaux sur le domaine public,
inzonderheid op artikel 12, § 3, tweede lid; notamment l'article 12, § 3, alinéa 2;
Gelet op het advies nr 40.182/1 van de Raad van State, gegeven op 20 Vu l'avis n° 40.182/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2006, en
april 2006 met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de application de l'article 84, § 3, alinéa 1er des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand, Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

1° wet : de wet van 3 december 2005 betreffende de uitkering van een par : 1° loi : la loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité
inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer compensatoire de pertes de revenus en faveur des travailleurs
zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein; indépendants victimes de nuisances dues à la réalisation de travaux
sur le domaine public;
2° commissarissen : de ambtenaren bedoeld in artikel 2 van het 2° commissaires : les agents visés à l'article 2 de l'arrêté
ministerieel besluit van 10 juni 2006 tot aanstelling van de ministériel du 10 juin 2006 désignant les agents visés par l'article
ambtenaren bedoeld bij artikel 12, § 3, eerste lid, van de wet van 3 12, § 3, alinéa 1er, de la loi du 3 décembre 2005 instaurant une
december 2005 betreffende de uitkering van een indemnité compensatoire de pertes de revenus en faveur des
inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer travailleurs indépendants victimes de nuisances dues à la réalisation
zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein. de travaux sur le domaine public.

Art. 2.Het bij artikel 11, § 1, van de wet bedoelde proces-verbaal

Art. 2.Le procès verbal de constatation d'infractions à la loi ou à

inzake de vaststelling van overtredingen op de wet of op haar ses arrêtés d'exécution visé par l'article 11, § 1er, de la loi est
uitvoeringsbesluiten wordt binnen een termijn van dertig kalenderdagen toegezonden aan de commissarissen. transmis dans un délai de trente jours civils aux commissaires.

Art. 3.Binnen de drie maanden vanaf de ontvangst van het

Art. 3.Les commissaires peuvent adresser au contrevenant une

proces-verbaal inzake de vaststelling van overtredingen kunnen de proposition de paiement de la somme visée à l'article 12, § 3, alinéa
commissarissen, aan de overtreder per aangetekende brief een voorstel 1er, de la loi, accompagnée d'un bulletin de versement ou de virement,
tot betaling van de som bedoeld in artikel 12, § 3, eerste lid, van de par lettre recommandée à la poste dans les trois mois de la réception
wet samen met een stortings- of overschrijvingsformulier toezenden. du procès-verbal de constatation d'infractions.
De in het vorige lid bedoelde som wordt op de rekening van het La somme visée à l'alinéa précédent est versée au compte du Fonds de
Participatiefonds gestort. participation.

Art. 4.Het voorstel wijst er op dat de betaling dient te gebeuren

Art. 4.La proposition indique que le paiement doit être effectué dans

binnen de drie maanden vanaf de datum van het versturen van de les trois mois de la date d'envoi de la lettre recommandée visée à
aangetekende brief bedoeld in artikel 3 en vermeldt de datum van l'article 3. La proposition indique la date d'envoi.
verzending. Het voorstel verduidelijkt daarenboven dat de betaling van de som La proposition précise en outre que le paiement de la somme visée à
bedoeld in artikel 12, § 3, eerste lid van de wet, de strafvordering l'article 12, § 3, alinéa 1er de la loi éteint l'action publique et
doet vervallen en dat de overtreder, de mogelijkheid heeft om per qu'il est possible au contrevenant de présenter, par lettre
aangetekende brief zijn/haar middelen van verweer mee te delen binnen recommandée à la poste, ses moyens de défense dans un délai de trente
dertig dagen vanaf het verzenden van het voorstel. In voorkomend geval jours à dater de l'envoi de la proposition. Le cas échéant, le
kan de overtreder inzage bekomen van het dossier met betrekking tot de contrevenant peut consulter le dossier relatif à l'infraction qui lui
hem ten laste gelegde inbreuk. est imputée.

Art. 5.In geval van niet-betaling binnen de voorgeschreven termijn,

Art. 5.En cas de non-paiement dans le délai prescrit, le

wordt het proces-verbaal doorgestuurd naar het Openbaar Ministerie. procès-verbal est transmis au Ministère public.

Art. 6.Als er geen enkel betalingsvoorstel wordt gedaan, wordt het

Art. 6.Si aucune proposition de paiement n'est faite, le

proces-verbaal eveneens naar het Openbaar Ministerie doorgestuurd. procès-verbal est également transmis au Ministère public.

Art. 7.Als de overtreder verweermiddelen inroept bedoeld in artikel

Art. 7.Si le contrevenant présente des moyens de défense visés à

4, tweede lid, van dit besluit en indien het blijkt dat deze een l'article 4, alinéa 2, du présent arrêté, et que ceux-ci font
bijkomend onderzoek vereisen, dan wordt het volledige dossier naar het apparaître la nécessité d'une enquête complémentaire, le dossier
Openbaar Ministerie gestuurd en wordt de overtreder hiervan op de hoogte gebracht. complet est envoyé au ministère public. Le contrevenant en est averti.
In de andere gevallen, na onderzoek van de verweermiddelen en binnen Dans les autres cas, après examen des moyens de défense, les
een termijn van dertig kalenderdagen te rekenen vanaf de ontvangst van commissaires adressent au contrevenant, par lettre recommandée à la
deze middelen, richten de commissarissen, per aangetekende brief, aan poste, dans un délai de trente jours civils à dater de la réception
de overtreder een definitief en gemotiveerd voorstel van de som des moyens de défense, une proposition définitive et motivée d'une
bedoeld in artikel 12, § 3, eerste lid van de wet samen met een somme visée à l'article 12, § 3, alinéa 1er de la loi munie d'un
stortings- of overschrijvingsbewijs en waarbij benadrukt wordt dat de bulletin de virement ou de versement et précisant que ladite somme
voormelde som dient te worden betaald binnen een termijn van 30
kalenderdagen te rekenen vanaf het verzenden van dit voorstel. doit être payée dans un délai de trente jours civils à dater de son

Art. 8.De commissarissen kunnen aan de overtreder de betaling

envoi.

Art. 8.Les commissaires peuvent proposer au contrevenant le paiement

voorstellen van een som bedoeld in artikel 12, § 3, eerste lid van de d'une somme visée à l'article 12, § 3, alinéa 1er de la loi de 250
wet van 250 euro tot 10.000 euro en van 500 euro tot 20.000 euro in euros à 10.000 euros et de 500 euros à 20.000 euros, en cas de
geval van herhaling binnen de drie jaar te rekenen vanaf een récidive, dans les trois ans à compter d'un jugement de condamnation
veroordelend vonnis dat kracht van gewijsde heeft gekregen, met
betrekking tot het begaan van al de overtredingen bedoeld in de wet of ayant force de chose jugée, suite à la commission de toutes
in zijn uitvoeringsbesluiten. infractions visées dans la loi ou dans ses arrêtés d'exécution.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2006.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2006.

Art. 10.Onze Minister van Middenstand is belast met de uitvoering van

Art. 10.Notre Ministre des Classes moyennes est chargée de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 juni 2006. Donné à Bruxelles, le 10 juin 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Middenstand, La Ministre des Classes moyennes,
Mevr. S. LARUELLE S. LARUELLE
^