Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/06/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 10 JUNI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 10 JUIN 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er,
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
december 1995, 24 december 1999 en 22 augustus 2002 en bij het modifié par les lois des 20 décembre 1995, 24 décembre 1999, et 22
koninklijk besluit van 16 april 1997; août 2002 et par l'arrêté royal du 16 avril 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance
van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium soins de santé dans les honoraires de certaines prestations, notamment
voor bepaalde verstrekkingen, inzonderheid op artikel 7quater,
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juni 1986 en gewijzigd bij l'article 7quater, inséré par l'arrêté royal du 30 juin 1986 et
de koninklijke besluiten van 11 december 1987 en 7 augustus 1995; modifié par les arrêtés royaux des 11 décembre 1987 et 7 août 1995;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging, gegeven op 9 januari 2006; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 9 janvier
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole gegeven 2006;
op 18 januari 2006; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 18 janvier 2006;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 février 2006;
februari 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 16 maart 2006; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 16 mars 2006;
Gelet op het advies nr. 40.186/1 van de Raad van State, gegeven op 27 Vu l'avis n° 40.186/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2006, en
april 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 7quater, eerste lid, van het koninklijk besluit

Article 1er.A l'article 7quater, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 23

van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des
rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans
geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde les honoraires pour certaines prestations, inséré par l'arrêté royal
verstrekkingen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juni 1986 du 30 juin 1986 et modifié par les arrêtés royaux des 11 décembre 1987
en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 december 1987 en 7
augustus 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht : et 7 août 1995, sont apportées les modifications suivantes :
1° het verstrekkingsnummer « 109410, » wordt vóór het 1° le numéro de prestation « 109410 » est inséré avant le numéro de
verstrekkingsnummer « 109513 » ingevoegd; prestation « 109513 »;
2° het woord « en » tussen de verstrekkingsnummers « 109550 » en « 2° le mot « et » entre les numéros de prestation « 109550 » et «
109572 » est remplacé par une virgule;
109572 » wordt door een komma vervangen; 3° de woorden « en 109675 » worden na het verstrekkingsnummer « 109572 3° les mots « et 109675 » sont insérés après le numéro de prestation « 109572 ».
» ingevoegd.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté

koninklijk besluit tot wijziging van de bepalingen van het artikel 2, royal modifiant les dispositions de l'article 2, I et K, de l'annexe
I en K, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des
1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen. et indemnités.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 juni 2006. Donné à Bruxelles, le 10 juin 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^