Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart 1993 tot vaststelling van de arbeids- en loonsvoorwaarden van sommige werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 février 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, modifiant la convention collective de travail du 9 mars 1993 fixant les conditions de travail et de rémunération de certains travailleurs |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
10 JUNI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 10 JUIN 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 1999, | collective de travail du 15 février 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
-diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 | santé, modifiant la convention collective de travail du 9 mars 1993 |
maart 1993 tot vaststelling van de arbeids- en loonsvoorwaarden van | fixant les conditions de travail et de rémunération de certains |
sommige werknemers (1) | travailleurs (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart 1993, gesloten | Vu la convention collective de travail du 9 mars 1993, conclue au sein |
in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les |
tot vaststelling van de arbeids- en loonsvoorwaarden van sommige | services de santé fixant les conditions de travail et de rémunération |
werknemers, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van | de certains travailleurs, rendue obligatoire par arrêté royal du 30 |
30 juli 1994, inzonderheid op de artikelen 7, 9 § 1, 10 en 11 § 1; | juillet 1994, notamment les articles 7, 9 § 1er, 10 et 11 § 1er; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | et les services de santé; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 1999, | travail du 15 février 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
-diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 | santé, modifiant la convention collective de travail du 9 mars 1993 |
maart 1993 tot vaststelling van de arbeids- en loonsvoorwaarden van | fixant les conditions de travail et de rémunération de certains |
sommige werknemers. | travailleurs. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 juni 2001. | Donné à Bruxelles, le 10 juin 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 30 juli 1994, Belgisch Staatsblad van 19 oktober 1994. | Arrêté royal du 30 juillet 1994, Moniteur belge du 19 octobre 1994. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité | Sous-commission paritaire |
voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | pour les établissements et les services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 1999 | Convention collective de travail du 15 février 1999 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart 1993 tot | Modification de la convention collective de travail du 9 mars 1993 |
vaststelling van de arbeids- en loonsvoorwaarden van sommige | fixant les conditions de travail et de rémunération de certains |
werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 9 april 1999 onder het | travailleurs (Convention enregistrée le 9 avril 1999 sous le numéro |
nummer 50474/CO/305.02) | 50474/CO/305.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de door de Vlaamse Gemeenschap | aux employeurs et aux travailleurs des centres de santé mentale agréés |
erkende centra voor geestelijke gezondheidszorg welke ressorteren | par la Communauté flamande ressortissant à la Sous-commission |
onder het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en | paritaire pour les établissements et les services de santé. |
-diensten. Onder werknemers wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par travailleurs on entend : le personnel employé masculin et féminin. |
bediendepersoneel. | |
Art. 2.Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart |
Art. 2.L'article 7 de la convention collective de travail du 9 mars |
1993, gesloten in het Paritair Subcomité voor de | 1993, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les |
gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot vaststelling van de arbeids- | établissements et les services de santé, fixant les conditions de |
en loonsvoorwaarden van sommige werknemers, algemeen verbindend | travail et de rémunération de certains travailleurs, rendue |
verklaard bij koninklijk besluit van 30 juli 1994, wordt als volgt | obligatoire par arrêté royal du 30 juillet 1994, est modifié comme |
gewijzigd : | suit : |
« 1° in de eerste zin, wordt het woord "vijf" vervangen door "zes"; | « 1° dans la première phrase, le mot "cinq" est remplacé par "six"; |
2° zesde categorie : baremieke aanvangsleeftijd : 24 jaar. | 2° sixième catégorie : âge de départ barémique : 24 ans. |
Bedienden houder van een universitair diploma van doctor of licentiaat | Employés porteurs d'un diplôme universitaire de docteur ou licencié |
dat vereist is bij de indienstneming. » . | qui est requis lors de l'embauche. » . |
Art. 3.De schaal van de minimumjaarlonen van het administratief |
Art. 3.L'échelle des salaires annuels minimums du personnel |
personeel van de vierde categorie vermeld in artikel 9, § 1 van | administratif de la quatrième catégorie mentionnée à l'article 9, § 1er |
dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt als volgt vastgesteld : | de la même convention collective de travail est fixée comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.De schaal van de minimumjaarlonen van het technisch en |
Art. 4.L'échelle des salaires annuels minimums du personnel technique |
paramedisch personeel van de vijfde en de zesde categorie vermeld in | et paramédical de la cinquième et de la sixième catégorie mentionnées |
artikel 10 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt als | à l'article 10 de la même convention collective de travail est fixée |
volgt vastgesteld : | comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.De schaal van de minimumjaarlonen voor het verplegend |
Art. 5.L'échelle des salaires annuels minimums du personnel infirmier |
personeel van de vijfde categorie vermeld in artikel 11, § 1 van | de la cinquième catégorie mentionnée à l'article 11, § 1 de la même |
dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt als volgt vastgesteld : | convention collective de travail est fixée comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 6.§ 1. Aan het personeel van de 4e categorie van het |
Art. 6.§ 1er. Au personnel de la 4e catégorie du personnel |
administratief personeel, van de 5e en 6e categorie van het technisch | administratif, de la 5e et 6e catégorie du personnel technique et |
en paramedisch personeel en van de 5e categorie van het verpleegkundig | paramédical et de la 5e catégorie du personnel infirmier, il est |
personeel wordt een eenmalige brutopremie toegekend gelijk aan de som | octroyé une prime brute unique égale au total de la différence entre, |
van het verschil tussen enerzijds het werkelijk toegekend geïndexeerd | d'une part, le salaire mensuel brut indexé octroyé réellement, |
brutomaandloon, haard- of standplaatstoelage en eindejaarstoelage voor | l'allocation de foyer ou de résidence et la prime de fin d'année pour |
de periode van 1 januari 1998 tot 31 december 1998 en anderzijds het | la période du 1er janvier 1998 jusqu'au 31 décembre 1998 et, d'autre |
geïndexeerd brutomaandloon, haard- of standplaatstoelage en | part, le salaire mensuel brut indexé, l'allocation de foyer ou de |
eindejaarstoelage berekend op basis van de toepasselijke loonschaal | résidence et la prime de fin d'année calculée sur la base du barème |
vermeld in respectievelijk de artikelen 3, 4 en 5 van deze collectieve | d'application mentionné respectivement aux articles 3, 4 et 5 de la |
arbeidsovereenkomst. | présente convention collective de travail. |
§ 2. Deze eenmalige premie dient aan de werknemers uitbetaald te | § 2. Cette prime unique doit être payée aux travailleurs au plus tard |
worden uiterlijk op 28 februari 1999. Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 1999. Zij kan worden herzien of gewijzigd op vraag van de meest gerede partij, mits een opzeggingstermijn van drie maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juni 2001. De Minister van Werkgelegenheid, |
le 28 février 1999. Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1999. Elle peut être révisée ou modifiée à la demande de la partie la plus diligente, moyennant un délai de préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juin 2001. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |