Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1993, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1989, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 1993, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, modifiant la convention collective de travail du 11 décembre 1989, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses statuts |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
10 JUNI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 10 JUIN 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1993, | collective de travail du 24 juin 1993, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
-diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 | santé, modifiant la convention collective de travail du 11 décembre |
december 1989, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en | 1989, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses |
tot vaststelling van zijn statuten (1) | statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1989, | Vu la convention collective de travail du 11 décembre 1989, conclue au |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de inrichtingen die niet aan | sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements qui ne |
de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn, tot oprichting van een | sont pas soumis à la loi sur les hôpitaux, instituant un fonds de |
fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, | sécurité d'existence et en fixant ses statuts, notamment les articles |
inzonderheid op de artikelen 2, 5 en 8, gewijzigd bij de collectieve | 2, 5 et 8, modifiée par la convention collective de travail du 26 |
arbeidsovereenkomst van 26 februari 1991, gesloten in hetzelfde | février 1991, conclue au sein de la même sous-commission paritaire, |
paritair subcomité, respectievelijk algemeen verbindend verklaard bij | rendues respectivement obligatoires par les arrêtés royaux du 6 mars |
de koninklijke besluiten van 6 maart 1990 en 18 juli 1991; | 1990 et 18 juillet 1991; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | et les services de santé; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1993, gesloten | travail du 24 juin 1993, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
-diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 | santé, modifiant la convention collective de travail du 11 décembre |
december 1989, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en | 1989, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses |
tot vaststelling van zijn statuten. | statuts. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 juni 2001. | Donné à Bruxelles, le 10 juin 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 6 maart 1990, Belgisch Staatsblad van 13 maart | Arrêté royal du 6 mars 1990, Moniteur belge du 13 mars 1991. |
1991. Koninklijk besluit van 18 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 4 oktober 1991. | Arrêté royal du 18 juillet 1991, Moniteur belge du 4 octobre 1991. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité | Sous-commission |
voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | paritaire pour les établissements et les services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1993 | Convention collective de travail du 24 juin 1993 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1989 | Modification de la convention collective de travail du 11 décembre |
tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot | 1989 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses |
vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 27 | statuts (Convention enregistrée le 27 août 1993 sous le numéro |
augustus 1993 onder het nummer 33.654/CO/305-2) | 33.654/CO/305-2) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
aux employeurs et aux travailleurs des crèches, prégardiennats et | |
de werkgevers en de werknemers van de door "Kind en Gezin" en "Office | services de gardiennes encadrées à domicile subventionnés par l'Office |
de la Naissance et de l'Enfance" betoelaagde kinderkribben, | de la Naissance et de l'Enfance et par "Kind en Gezin" qui |
peutertuinen en diensten voor opvanggezinnen welke ressorteren onder | ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les établissements |
het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. | et les services de santé. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder werknemers verstaan het mannelijk en vrouwelijk werklieden- en | entend par travailleurs le personnel ouvrier et employé masculin et |
bediendepersoneel. | féminin. |
Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 |
Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 11 |
december 1989, gesloten in het Paritair Subcomité voor de inrichtingen | décembre 1989, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour |
die niet aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn, tot | les établissements qui ne sont pas soumis à la loi sur les hôpitaux, |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling | instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses statuts, |
van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
besluit van 6 maart 1990, gewijzigd bij de collectieve | rendue obligatoire par arrêté royal du 6 mars 1990, modifié par la |
arbeidsovereenkomst van 26 februari 1991, algemeen verbindend | convention collective de travail du 26 février 1991, rendue |
verklaard bij koninklijk besluit van 18 juli 1991, wordt aangevuld met | obligatoire par arrêté royal du 18 juillet 1991, est complété par la |
de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« De oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid gebeurt tevens in | « Le fonds de sécurité d'existence est aussi institué en application |
uitvoering van artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 | de l'article 6 de la convention collective de travail du 24 juin 1993, |
juni 1993, gesloten in het Paritair Subcomité voor de | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les |
gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de initiatieven tot | établissements et les services de santé, concernant la promotion |
bevordering van de tewerkstelling van personen die behoren tot de | d'initiatives en faveur de l'emploi des personnes appartenant aux |
risicogroepen. » . | groupes à risque. » |
Art. 3.Artikel 5 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst, |
Art. 3.L'article 5 de la même convention collective de travail, |
gewijzigd bij voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 26 | modifié par la convention collective de travail du 26 février 1991 |
februari 1991, wordt aangevuld met de volgende bepaling : | précitée, est complété par la disposition suivante : |
« Het fonds verzekert vanaf het vierde kwartaal 1993 de financiering | « A partir du quatrième trimestre 1993 le fonds assure le financement |
van tewerkstellingsinitiatieven ten voordele van de risicogroepen | des initiatives en matière d'emploi en faveur des groupes à risque, |
zoals bedoeld in artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van | comme prévu par l'article 2 de la convention collective de travail du |
24 juni 1993, gesloten in het Paritair Subcomité voor de | 24 juin 1993, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les |
gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de initiatieven tot | établissements et les services de santé, concernant la promotion |
bevordering van de tewerkstelling van personen die behoren tot de | d'intiatives en faveur de l'emploi des personnes appartenant aux |
risicogroepen. Overeenkomstig artikel 6 van de hogergenoemde | groupes à risque. Conformément à l'article 6 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst heeft het fonds als taak de daartoe | collective de travail précitée, le fonds a pour mission de recevoir, |
door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid geïnde bijdragen te | de gérer et d'affecter aux objectifs en vue desquels elles sont |
ontvangen, te beheren en toe te wijzen voor de objectieven waarvoor ze | destinées, les cotisations perçues à cet effet par l'Office national |
bestemd zijn. » | de sécurité sociale. » |
Art. 4.Artikel 8 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst, |
Art. 4.L'article 8 de le même convention collective de travail, |
gewijzigd bij voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 26 | modifié par la convention collective de travail du 26 février 1991 |
februari 1991, wordt aangevuld met de volgende bepaling : | précitée, est complété par la disposition suivante : |
« Het bedrag van de bijdrage wordt voor het vierde kwartaal 1993 | « Le montant de la cotisation est fixé à 0,60 p.c. pour le quatrième |
vastgesteld op 0,60 pct. en voor het jaar 1994 op 0,15 pct. berekend | trimestre 1993 et à 0,15 p.c. pour l'année 1994 calculée sur la base |
op het volledig loon van de werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 | de la rémunération globale des travailleurs, comme prévu à l'article |
van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de | 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
sociale zekerheid der werknemers, die tewerkgesteld zijn door de in | sécurité sociale des travailleurs salariés, occupés par les employeurs |
artikel 1 bedoelde werkgevers. » | visés à l'article 1er. » |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft dezelfde |
Art. 5.La présente convention collective de travail a la même durée |
geldigheidsduur als deze die zij wijzigt. | de validité que celle qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juni 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juin 2001. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |