Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/06/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de tewerkstellingsakkoorden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de tewerkstellingsakkoorden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative aux accords en faveur de l'emploi
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
10 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 10 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, collective de travail du 25 avril 1997, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de Commission paritaire de l'agriculture, relative aux accords en faveur
tewerkstellingsakkoorden (1) de l'emploi (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, travail du 25 avril 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de Commission paritaire de l'agriculture, relative aux accords en faveur
tewerkstellingsakkoorden. de l'emploi.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 juni 1998. Donné à Bruxelles, le 10 juin 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de landbouw Commission paritaire de l'agriculture
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997 Convention collective de travail du 25 avril 1997
Tewerkstellingsakkoorden (Overeenkomst geregistreerd op 17 juni 1997 Accords en faveur de l'emploi (Convention enregistrée le 17 juin 1997
onder het nummer 44253/COB/144, door de Minister van Tewerkstelling en
Arbeid op 27 juni 1997 goedgekeurd als tewerkstellingsakkoord met sous le numéro 44253/COB/144, approuvée le 27 juin 1997 par la
Ministre de l'Emploi et du Travail comme accord pour l'emploi avec
directe uitwerking, met toepassing van het koninklijk besluit van 24 effet direct, ceci en application de l'arrêté royal du 24 février
februari 1997) (*) 1997) (*)
Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere Vu l'arrêté royal du 24 février 1997 contenant des conditions plus
voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden in précises relatives aux accords pour l'emploi en application des
toepassing van de artikelen 7, § 2; 30, § 2 en 33 van de wet van 26 articles 7, § 2; 30, § 2 et 33 de la loi du 26 juillet 1996 relative à
juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la
vrijwaring van het concurrentievermogen, hebben de in het Paritair compétitivité, les organisations représentatives des employeurs et des
Comité voor de landbouw vertegenwoordigde organisaties van werkgevers travailleurs au sein de la Commission paritaire de l'agriculture ont
en werknemers deze collectieve arbeidsovereenkomst gesloten. conclu la présente convention collective de travail.

Artikel 1.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn

Article 1er.Les dispositions de la présente convention collective de

van toepassing op de werkgevers die ressorteren onder het travail sont d'application aux employeurs qui ressortissent au champ
toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de landbouw en op de d'application de la Commission paritaire de l'agriculture et aux
door hen tewerkgestelde werknemers. travailleurs occupés par ceux-ci.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

uitvoering van titel III, hoofdstuk IV van de wet van 26 juli 1996 ter exécution du titre III, chapitre IV de la loi du 26 juillet 1996
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de
het concurrentievermogen en ter uitvoering van het hoger aangehaald
koninklijk besluit van 24 februari 1997.

Art. 3.In toepassing van artikel 6 van het voornoemd koninklijk

besluit van 24 februari 1997 komt het in de eerste plaats aan de la compétitivité et en exécution de l'arrêté royal du 24 février 1997
cité ci-dessus.

Art. 3.En application de l'article 6 de l'arrêté royal précité du 24

sectorale onderhandelaars toe om overeenkomsten te sluiten aangaande février 1997, la priorité est donnée aux négociateurs sectoriels de
de bevordering van de werkgelegenheid. conclure des conventions collectives en faveur de la promotion de
In uitvoering van het koninklijk besluit van 11 maart 1997 hebben de l'emploi. En exécution de l'arrêté royal du 11 mars 1997, les négociateurs
sectorale onderhandelaars de mogelijkheid om tot 15 mei 1997 een sectoriels ont la possibilité de conclure une convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten ter uitvoering van het travail jusqu'au 15 mai 1997, en exécution de l'arrêté royal du 24
koninklijk besluit van 24 februari 1997. février 1997.

Art. 4.Dit tewerkstellingsakkoord heeft tot doel om voor de sector

Art. 4.La présente convention collective de travail a pour objectif

tewerkstellingsbevorderende maatregelen te voorzien die aanleiding de prévoir, pour le secteur, des mesures de promotion de l'emploi qui
kunnen geven tot de indienstneming van bijkomende werknemers. peuvent donner lieu à l'engagement de travailleurs supplémentaires.
De sectoriële onderhandelaars in het Paritair Comité voor de landbouw Les négociateurs sectoriels de la Commission paritaire de
stellen vast dat het aantal op een reguliere basis in de sector l'agriculture constatent que le nombre de travailleurs occupés de
tewerkgestelde voltijdse of deeltijdse werknemers de laatste jaren is façon régulière dans le secteur à temps plein et à temps partiel s'est
gestabiliseerd. stabilisé ces dernières années.
Het is de vaste wil van de ondertekenende partijen om de op dit Les parties signataires ont la ferme intention de maintenir, en tous
ogenblik in de sector bestaande werkgelegenheid in elk geval te cas, l'emploi actuel dans le secteur et, si possible, de l'augmenter
behouden en, zo mogelijk, nog uit te breiden. Deze collectieve encore. La présente convention collective de travail doit être lue
arbeidsovereenkomst moet in dit perspectief gelezen worden. dans cette perspective.

Art. 5.Overeenkomstig artikel 3 van het voornoemd koninklijk besluit

Art. 5.Conformément à l'article 3 de l'arrêté royal du 24 février

van 24 februari 1997 moet tenminste één tewerkstellingsbevorderende 1997 précité il faut au moins choisir une mesure en faveur de l'emploi
maatregel gekozen worden uit het algemeen kader van
arbeidsbevorderende maatregelen bedoeld in artikel 4, § 1 van het dans le cadre général des mesures en faveur de l'emploi repris à
koninklijk besluit van 24 februari 1997. l'article 4, § 1er de l'arrêté royal du 24 février 1997.
De ondertekenende partijen stellen vast dat zij de volgende Les parties signataires constatent qu'elles ont élaboré les mesures
arbeidsherverdelende maatregelen hebben uitgewerkt die kaderen in het suivantes en faveur de l'emploi, mesures qui correspondent au cadre
algemeen kader van artikel 4, § 1 : général de l'article 4, § 1er :
- de vermindering van de sectorieel voorziene arbeidsduur van 40 uren - la réduction prévue de la durée du travail sectorielle de 40 heures
per week naar 39 uren per week en dit in toepassing van artikel 48 van par semaine à 39 heures par semaine, et ce en application de l'article
de voornoemde wet van 26 juli 1996. 48 de la loi du 26 juillet 1996 précitée.
De ondertekenende partijen hebben aangaande de praktische Les parties signataires ont conclu une convention collective de
omkaderingsregels van deze arbeidsduurvermindering een specifieke travail spécifique concernant les règles pratiques d'encadrement de
collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten en dit voor alle cette réduction de la durée du travail, et ceci pour toutes les
ondernemingen die ressorteren onder het toepassingsgebied van het in entreprises qui ressortissent au champ d'application de l'article 1er
artikel 1 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. de la présente convention collective de travail;
- de invoering van een maatregel tot bijkomende vorming en opleiding - l'introduction d'une mesure de formation complémentaire des
van werknemers tijdens de werkuren. De ondertekenende partijen hebben travailleurs pendant les heures de travail. Les parties signataires
voor de jaren 1997 en 1998 een specifieke collectieve ont conclu une convention collective de travail spécifique pour les
arbeidsovereenkomst gesloten in toepassing waarvan er tijdens de années 1997 et 1998, en application de laquelle, pendant les heures de
werkuren socio-economische, professionele vorming en vorming inzake de travail, une formation socio- économique et professionnelle et une
gezondheid en de veiligheid op het werk kan gegeven worden. Zij hebben formation en matière de santé et de sécurité du travail peuvent être
terzake een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten die middelen données. En cette matière, elles ont conclu une convention collective
vanwege de werkgevers centraliseert in de schoot van het fonds voor de travail qui centralise les moyens des employeurs au sein du fonds
bestaanszekerheid en waarmee de vorming kan georganiseerd worden en de sécurité d'existence et par laquelle la formation peut être
waarmee de werkgever de terugbetaling kan bekomen van de loonkost voor organisée et les employeurs peuvent obtenir le remboursement des coûts
een werknemer die deze vorming volgt. salariaux d'un travailleur qui suit cette formation.

Art. 6.Rekening houdende met de wens van de sectoriële

Art. 6.Tenant compte des souhaits des négociateurs sectoriels de

onderhandelaars om de werkgelegenheid in de sector te bevorderen en zo promouvoir l'emploi dans le secteur et, si possible, de le répartir
mogelijk te verdelen over een groter aantal werknemers, en rekening
houdende met het feit dat de sector voornamelijk bestaat uit kleinere, sur un plus grand nombre de travailleurs, et tenant compte du fait que
familiale ondernemingen voor wie de drempels om over te gaan tot le secteur se compose surtout de petites entreprises, d'entreprises
bijkomende aanwervingen zo laag mogelijk moeten gehouden worden, komen familiales pour lesquelles le seuil pour passer à des engagements
de ondertekenende partijen overeen dat, in toepassing van het supplémentaires doit se situer aussi bas que possible, les parties
voormelde koninklijk besluit van 24 februari 1997, deze collectieve signataires conviennent que, en application de l'arrêté royal du 24
arbeidsovereenkomst een directe uitwerking heeft op ondernemingsvlak. février 1997 précité, la présente convention collective de travail a
un effet direct au niveau de l'entreprise.

Art. 7.Overeenkomstig artikel 6, § 2, van het voormelde koninklijk

Art. 7.Conformément à l'article 6, § 2, de l'arrêté royal du 24

besluit van 24 februari 1997 wordt deze collectieve février 1997 précité, la présente convention collective de travail est
arbeidsovereenkomst neergelegd op de Griffie van het Ministerie van déposée au Greffe du Ministère de l'Emploi et du Travail et doit
Tewerkstelling en Arbeid en dient zij de goedkeuring te bekomen van de obtenir l'approbation du Ministre de l'Emploi et du Travail.
Minister van Tewerkstelling en Arbeid.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

Art. 8.Cette convention collective de travail est conclue pour une

bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 1997 en houdt op van durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1997 et expire
kracht te zijn op 1 januari 1999. le 1er janvier 1999.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juni 1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juin 1998.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
(*) Koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere (*) Arrêté royal du 24 février 1997 contenant des conditions plus
voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden in précises relatives aux accords pour l'emploi en application des
toepassing van de artikelen 7, § 2; 30, § 2, en 33 van de wet van 26 articles 7, § 2; 30, § 2, et 33 de la loi du 26 juillet 1996 relative
juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la
vrijwaring van het concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 11 compétitivité (Moniteur belge du 11 mars 1997).
maart 1997).
^