← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de arbeidsduur van de werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf "
| Koninklijk besluit betreffende de arbeidsduur van de werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Arrêté royal relatif à la durée du travail des ouvriers occupés dans les entreprises ressortissant à la Commission paritaire des entreprises horticoles |
|---|---|
| MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
| 10 JUNI 1997. Koninklijk besluit betreffende de arbeidsduur van de | 10 JUIN 1997. Arrêté royal relatif à la durée du travail des ouvriers |
| werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen die ressorteren onder het | occupés dans les entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
| Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf (1) | des entreprises horticoles (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, presents et a venir, Salut. |
| Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 23, | Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 23, |
| gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 225 van 7 december 1983 en de | modifié par l'arrêté royal n° 225 du 7 décembre 1983 et par la loi du |
| wet van 22 januari 1985, en op artikel 26bis, ingevoegd door hetzelfde | 22 janvier 1985, et l'article 26bis, y inséré par le même arrêté royal |
| koninklijk besluit en gewijzigd bij de wetten van 22 januari 1985, 10 | et modifié par les lois des 22 janvier 1985, 10 juin 1993 et 21 |
| juni 1993 en 21 december 1994; | décémbre 1994; |
| Gelet op het advies van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | Vu l'avis de la Commission paritaire des entreprises horticoles; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli | notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
| 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
| Overwegende dat de rechtszekerheid inzake arbeidsverhoudingen vereist | Considérant que la sécurité juridique des relations de travail exige |
| dat de nodige reglementaire bepalingen onverwijld worden genomen; | que les dispositions réglementaires nécessaires soient prises sans |
| Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | retard; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrete et arretons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique : |
| a) op de werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen die ressorteren | a) aux ouvriers occupés dans les entreprises qui ressortissent à la |
| onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | Commission paritaire des entreprises horticoles; |
| b) en op hun werkgever. | b) et à leur employeur. |
Art. 2.De grenzen van de arbeidsduur vastgesteld door de artikelen 19 |
Art. 2.Les limites de la durée du travail, fixées par les articles 19 |
| en 20 van de Arbeidswet van 16 maart 1971 of door een collectieve | et 20 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail ou par convention |
| arbeidsovereenkomst die van toepassing is op de werkgevers bedoeld in | collective de travail applicable aux employeurs visés à l'article 1er, |
| artikel 1, mogen overschreden worden op voorwaarde dat de wekelijkse | peuvent être dépassées, à condition que la durée hebdomadaire de |
| arbeidsduur, berekend over een periode van één jaar, gaande van 1 | |
| april tot 31 maart van het daaropvolgend jaar, gemiddeld de | travail, calculée sur une période d'un an, allant du 1er avril au 31 |
| arbeidsduur vastgesteld door de wet of de collectieve | mars de l'année suivante, ne dépasse pas en moyenne la durée du |
| arbeidsovereenkomst niet overschrijdt.. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | travail fixée par la loi ou la convention collective de travail.. En |
| In geen enkel geval zal de arbeidsduur elf uur per dag of vijftig uur | aucun cas, la durée du travail ne pourra excéder onze heures par jour |
| per week mogen overschrijden. | ni cinquante heures par semaine. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 maart 1997 en |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 31 mars 1997 et |
| houdt op van kracht te zijn op 1 juli 1999. | cessera d'être en vigueur le 1er juillet 1999. |
Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargée de |
| uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 10 juni 1997. | Donné à Bruxelles, le 10 juin 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
| Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |