Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de autoriteit voor financiële diensten en markten over de statistische informatie die bepaalde openbare instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van deelneming dienen over te leggen | Arrêté royal portant approbation du règlement de l'autorité des services et marchés financiers concernant les informations statistiques à transmettre par certains organismes de placement collectif publics à nombre variable de parts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 10 JULI 2017. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de autoriteit voor financiële diensten en markten over de statistische informatie die bepaalde openbare instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van deelneming dienen over te leggen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, artikel 64; | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 10 JUILLET 2017. - Arrêté royal portant approbation du règlement de l'autorité des services et marchés financiers concernant les informations statistiques à transmettre par certains organismes de placement collectif publics à nombre variable de parts PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, l'article 64; |
Gelet op de wet van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor | Vu la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de placement |
collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn | collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE et |
2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen, | aux organismes de placement en créances, les articles 41, § 6, alinéa |
artikelen 41, § 6, zevende lid, 97, eerste lid, en 201, § 6, zevende | 7, 97, alinéa 1er, et 201, § 6, alinéa 7; |
lid; Gelet op de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve | Vu la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement |
instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders, de | collectif alternatifs et à leurs gestionnaires, les articles 208, § 3, |
artikelen 208, § 3, derde lid, 319, § 2, derde lid, en 339, eerste | alinéa 3, 319, § 2, alinéa 3, et 339, alinéa 1er; |
lid; Op de voordracht van de Minister van Financiën en de Minister van | Sur la proposition du Ministre des Finances et du Ministre de |
Economie en van Consumenten, | l'Economie et des Consommateurs, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde reglement van de Autoriteit |
Article 1er.Le règlement de l'Autorité des services et marchés |
voor Financiële Diensten en markten van 16 mei 2017 over de | financiers du 16 mai 2017 concernant les informations statistiques à |
statistische informatie die bepaalde openbare instellingen voor | transmettre par certains organismes de placement collectif publics à |
collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van | nombre variable de parts, annexé au présent arrêté, est approuvé. |
deelneming dienen over te leggen, wordt goedgekeurd. | Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions et le |
Art. 2.De minister bevoegd voor Financiën en de minister bevoegd voor |
ministre qui a l'Economie dans ses attributions sont chargés, chacun |
Economie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Gegeven te Brussel, 10 juli 2017. | Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
De Minister van Economie en van Consumenten, | Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage bij het Koninklijk besluit tot goedkeuring van het Reglement | |
van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten over de | Annexe à l'Arrêté royal portant approbation du Règlement de l'Autorité |
statistische informatie die bepaalde openbare instellingen voor | des services et marchés financiers concernant les informations |
collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van | statistiques à transmettre par certains organismes de placement |
deelneming dienen over te leggen | collectif publics à nombre variable de parts |
Reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten van 16 | Règlement de l'Autorité des services et marchés financiers du 16 mai |
mei 2017 over de statistische informatie die bepaalde openbare | 2017 concernant les informations statistiques à transmettre par |
instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal | certains organismes de placement collectif publics à nombre variable |
rechten van deelneming dienen over te leggen | de parts |
De Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten, | L'Autorité des services et marchés financiers, |
Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de | Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur |
financiële sector en de financiële diensten, artikel 64; | financier et aux services financiers, l'article 64; |
Gelet op de wet van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor | Vu la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de placement |
collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn | collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE et |
2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen, | aux organismes de placement en créances, les articles 41, § 6, alinéa |
artikelen 41, § 6, zevende lid, 97, eerste lid, en 201, § 6, zevende | 7, 97, alinéa 1er, et 201, § 6, alinéa 7; |
lid; Gelet op de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve | Vu la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement |
instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders, artikelen | collectif alternatifs et à leurs gestionnaires, les articles 208, § 3, |
208, § 3, derde lid, 319, § 2, derde lid, en 339, eerste lid; | alinéa 3, 319, § 2, alinéa 3, et 339, alinéa 1er; |
Gelet op het reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en | Vu le règlement de la Commission bancaire, financière et des |
Assurantiewezen van 11 september 2006 met betrekking tot de | Assurances du 11 septembre 2006 concernant les informations |
statistische informatie die door bepaalde openbare instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van deelneming; Gelet op de raadpleging van de beroepsverenigingen; Gelet op het advies van de Raad van Toezicht van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten, Besluit : HOOFDSTUK I. - Definities, toepassingsgebied en algemene bepalingen
Artikel 1.Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder: |
statistiques à transmettre par certains organismes de placement collectif publics à nombre variable de parts; Vu la consultation des associations professionnelles; Vu l'avis du conseil de surveillance de l'Autorité des services et marchés financiers, Arrête : CHAPITRE Ier. - Définitions, champ d'application et dispositions générales
Article 1er.Pour l'application du présent règlement, il y a lieu d'entendre par : |
1° "wet van 3 augustus 2012": de wet van 3 augustus 2012 betreffende | 1° "loi du 3 août 2012" : la loi du 3 août 2012 relative aux |
de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de | organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la |
voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging | directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances; |
in schuldvorderingen; | |
2° "wet van 19 april 2014": de wet van 19 april 2014 betreffende de | 2° "loi du 19 avril 2014" : la loi du 19 avril 2014 relative aux |
alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun | organismes de placement collectif alternatifs et à leurs |
beheerders; | gestionnaires; |
3° "koninklijk besluit van 12 november 2012": het koninklijk besluit | 3° "arrêté royal du 12 novembre 2012" : l'arrêté royal du 12 novembre |
van 12 november 2012 met betrekking tot de instellingen voor | 2012 relatif aux organismes de placement collectif qui répondent aux |
collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG; 4° "koninklijk besluit van 25 februari 2017": het koninklijk besluit van 25 februari 2017 met betrekking tot bepaalde openbare alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheervennootschappen, en houdende diverse bepalingen; 5° "koninklijk besluit van 10 november 2006": het koninklijk besluit van 10 november 2006 op de boekhouding, de jaarrekening en de periodieke verslagen van bepaalde openbare instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van deelneming; | conditions de la directive 2009/65/CE; 4° "arrêté royal du 25 février 2017" : l'arrêté royal du 25 février 2017 relatif à certains organismes de placement collectif alternatifs publics et à leurs sociétés de gestion, et portant des dispositions diverses; 5° "arrêté royal du 10 novembre 2006" : l'arrêté royal du 10 novembre 2006 relatif à la comptabilité, aux comptes annuels et aux rapports périodiques de certains organismes de placement collectif publics à nombre variable de parts; |
6° "Verordening 231/2013": de Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. | 6° "règlement délégué 231/2013" : le règlement délégué (UE) n° |
231/2013 van de Commissie van 19 december 2012 tot aanvulling van | 231/2013 de la Commission du 19 décembre 2012 complétant la directive |
Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad ten aanzien | 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les |
van vrijstellingen, algemene voorwaarden voor de bedrijfsuitoefening, | dérogations, les conditions générales d'exercice, les dépositaires, |
bewaarders, hefboomfinanciering, transparantie en toezicht; | l'effet de levier, la transparence et la surveillance; |
7° "FSMA": de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten; | 7° "FSMA" : l'Autorité des services et marchés financiers; |
8° "datum van inschrijving": de datum waarop de instelling voor | 8° "date d'inscription" : la date à laquelle l'organisme de placement |
collectieve belegging of het compartiment wordt ingeschreven op de | collectif, ou le compartiment, est inscrit sur la liste visée à |
lijst bedoeld in artikel 33 van de wet van 3 augustus 2012 of in | l'article 33 de la loi du 3 août 2012 ou à l'article 200 de la loi du |
artikel 200 van de wet van 19 april 2014 voor de instellingen voor | 19 avril 2014 pour les organismes de placement collectif ou |
collectieve belegging of compartimenten naar Belgisch recht, of op de | compartiments de droit belge ou sur la liste visée à l'article 260 de |
lijst bedoeld in artikel 260 van de wet van 19 april 2014 voor de | la loi du 19 avril 2014 pour les organismes de placement collectif ou |
instellingen voor collectieve belegging of compartimenten naar | |
buitenlands recht; | compartiments de droit étranger; |
9° "datum van schrapping": de datum waarop de instelling voor | 9° "date de radiation" : la date à laquelle l'organisme de placement |
collectieve belegging of het compartiment wordt geschrapt van de lijst | collectif, ou le compartiment, est omis de la liste visée à l'article |
bedoeld in artikel 33 van de wet van 3 augustus 2012 of in artikel 200 | 33 de la loi du 3 août 2012 ou à l'article 200 de la loi du 19 avril |
van de wet van 19 april 2014 voor de instellingen voor collectieve | 2014 pour les organismes de placement collectif ou compartiments de |
belegging of compartimenten naar Belgisch recht, of van de lijst | droit belge ou de la liste visée à l'article 260 de la loi du 19 avril |
bedoeld in artikel 260 van de wet van 19 april 2014 voor de | 2014 pour les organismes de placement collectif ou compartiments de |
instellingen voor collectieve belegging of compartimenten naar | |
buitenlands recht; | droit étranger; |
10° "rapportering met betrekking tot AICB's": de rapportering met | 10° "comptes rendus sur les OPCA" : les comptes rendus sur les OPCA |
betrekking tot AICB's bedoeld in artikel 24 van Richtlijn 2011/61/EU; | tels que visés à l'article 24 de la directive 2011/61/UE; |
11° "schema van de rapportering met betrekking tot AICB's": de | 11° "schéma de déclaration concernant les OPCA" : les tableaux |
tabellen, opgenomen in bijlage IV van Verordening 231/2013, die | figurant à l'annexe IV du règlement 231/2013, qui portent sur les |
betrekking hebben op de rapportering voor de AICB's. | informations à fournir concernant les OPCA. |
Art. 2.De rapporteringsverplichtingen van dit reglement gelden voor |
Art. 2.Sont soumis aux obligations de reporting du présent règlement |
de instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal | les organismes de placement collectif à nombre variable de parts de |
rechten van deelneming naar Belgisch recht die voldoen aan de | droit belge qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE, |
voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG, en voor de AICB's met een | ainsi que les OPCA à nombre variable de parts de droit belge et de |
veranderlijk aantal rechten van deelneming naar Belgisch en naar | droit étranger dont les parts sont offertes publiquement en Belgique. |
buitenlands recht waarvan de rechten van deelneming openbaar worden | |
aangeboden in België. Art. 3.§ 1. Dit reglement bepaalt de inhoud en de vorm van de |
Art. 3.§ 1er. Le présent règlement définit le contenu et la forme des |
statistische staten met betrekking tot de instellingen voor | états statistiques concernant les organismes de placement collectif |
collectieve belegging die aan de FSMA dienen overgelegd te worden, en | qui doivent être communiqués à la FSMA et en précise les modalités de |
verduidelijkt volgens welke modaliteiten dat moet gebeuren. | transmission. |
§ 2. De statistische staten bevatten de volgende gegevens: | § 2. Les états statistiques comportent les données suivantes : |
1° gegevens overeenkomstig het schema van de rapportering met | 1° les données établies conformément au schéma de déclaration |
betrekking tot AICB's; | concernant les OPCA; |
2° gegevens vermeld in het schema opgenomen als bijlage 1 bij dit | 2° les données mentionnées dans le schéma figurant à l'annexe 1redu |
reglement; | présent règlement; |
3° gegevens vermeld in het schema opgenomen als bijlage 2 bij dit | 3° les données mentionnées dans le schéma figurant à l'annexe 2 du |
reglement. | présent règlement. |
§ 3. Behoudens andersluidende bepalingen opgenomen in huidig reglement | § 3. Sauf les dispositions contraires du présent règlement, |
gebeurt het opmaken en overleggen van de in paragraaf 2, 1° en 2°, | l'établissement et la transmission des états statistiques visés au |
bedoelde statistische staten in overeenstemming met de Verordening | paragraphe 2, 1° et 2°, sont effectués conformément au règlement |
231/2013 en de bepalingen genomen krachtens deze verordening. | 231/2013 et aux dispositions prises en vertu de celui-ci. |
§ 4. De AICB's met een beheerder naar buitenlands recht kunnen aan de | § 4. Les OPCA avec un gestionnaire de droit étranger peuvent |
rapporteringsverplichting van de in paragraaf 2, 1°, bedoelde | satisfaire à l'obligation de communication des états statistiques |
statistische staten voldoen door middel van de overlegging aan de FSMA | visés au paragraphe 2, 1°, en transmettant à la FSMA le schéma de |
van het schema van de rapportering met betrekking tot AICB's dat aan | déclaration concernant les OPCA qui est transmis à l'autorité |
de buitenlandse bevoegde autoriteit wordt overgelegd, voor zover dit | compétente étrangère, pour autant que celui-ci soit entièrement |
volledig in overeenstemming is met de bepalingen van Verordening | conforme aux dispositions du règlement 231/2013 et aux dispositions |
231/2013 en de bepalingen genomen krachtens deze verordening. | prises en vertu de celui-ci. |
§ 5. In Verordening 231/2013 en de bepalingen genomen krachtens deze | § 5. Dans le règlement 231/2013 et les dispositions prises en vertu de |
verordening dient, voor de toepassing van de statistische staten met | celui-ci, aux fins des états statistiques des organismes de placement |
betrekking tot de instellingen voor collectieve belegging die voldoen | collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE, il |
aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG, te worden verstaan onder: | y a lieu d'entendre par : |
1° "AICB" of "alternatieve beleggingsinstelling": een instelling voor | 1° "OPCA" ou "fonds d'investissement alternatif" : un organisme de |
collectieve belegging die voldoet aan de voorwaarden van Richtlijn | placement collectif qui répond aux conditions de la directive |
2009/65/EG; | 2009/65/CE; |
2° "beheerder": naargelang het geval, de beheervennootschap of de | 2° "gestionnaire" : selon le cas, la société de gestion ou l'organisme |
instelling voor collectieve belegging zelf. | de placement collectif lui-même. |
§ 6. Wanneer een instelling voor collectieve belegging meerdere | § 6. Si un organisme de placement collectif comporte plusieurs |
compartimenten omvat, dienen de statistische staten afzonderlijk te | compartiments, les états statistiques doivent être établis séparément |
worden opgemaakt voor elk gecommercialiseerd compartiment. Alle | pour chaque compartiment commercialisé. Toutes les données relatives à |
gegevens met betrekking tot een compartiment dienen in één staat te | un compartiment doivent être groupées dans un état unique, même s'il |
worden gegroepeerd, zelfs wanneer in dit compartiment verschillende | existe au sein de ce compartiment plusieurs classes d'actions. |
aandelenklassen bestaan. | |
§ 7. De FSMA kan beslissen dat bepaalde gegevens uit de in paragraaf | § 7. La FSMA peut décider que certaines données des états statistiques |
2, 1° bedoelde statistische staten niet dienen te worden overgelegd. | visés au paragraphe 2, 1°, ne doivent pas être transmises. Cette |
Deze beslissing kan worden genomen voor de instellingen voor | décision peut être prise pour les organismes de placement collectif |
collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn | qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE, si la FSMA |
2009/65/EG, indien de FSMA oordeelt dat deze gegevens voor deze | estime que ces données ne contiennent pas d'informations pertinentes |
instellingen voor collectieve belegging geen relevante informatie | pour ces organismes de placement collectif. |
bevatten. Art. 4.§ 1. De verplichting om statistische staten op te maken en aan |
Art. 4.§ 1er. L'obligation d'établir les états statistiques et de les |
de FSMA over te leggen, berust bij de instellingen voor collectieve | transmettre à la FSMA est à charge des organismes de placement |
belegging zelf of bij hun beheervennootschap. Het opmaken en het | collectif eux-mêmes ou de leur société de gestion. L'établissement et |
overleggen van de statistische staten worden aanzien als | la transmission des états statistiques sont considérés comme des |
administratieve taken van de instellingen voor collectieve belegging | tâches d'administration des organismes de placement collectif au sens |
in de zin van artikel 3, 22°, b), van de wet van 3 augustus 2012 en | de l'article 3, 22°, b), de la loi du 3 août 2012 et de l'article 3, |
artikel 3, 41°, c), van de wet van 19 april 2014. Zonder dat hun | 41°, c), de la loi du 19 avril 2014. Sans que leur responsabilité en |
verantwoordelijkheid ter zake zou afnemen en rekening houdend met de | la matière ne s'en trouve diminuée et dans le respect des conditions |
voorwaarden voorzien in de artikelen 42 en 201 van de wet van 3 | prévues aux articles 42 et 201 de la loi du 3 août 2012 et aux |
augustus 2012 en de artikelen 209 en 320 van de wet van 19 april 2014, | articles 209 et 320 de la loi du 19 avril 2014, les organismes de |
kunnen de instellingen voor collectieve belegging of hun | placement collectif ou leur société de gestion peuvent déléguer |
beheervennootschap de uitoefening van deze taken aan een derde | l'exercice de ces tâches à un tiers. |
delegeren. § 2. De instellingen voor collectieve belegging naar Belgisch recht of | § 2. Les organismes de placement collectif de droit belge ou leur |
hun beheervennootschap, dan wel de in de eerste paragraaf bedoelde | société de gestion, ou les tiers visés au paragraphe 1er, sont tenus |
derden, hebben de verplichting om de in artikel 17, § 2, bedoelde | de transmettre la version définitive des états statistiques, telle que |
definitieve versie van de statistische staten tijdig aan de | visée à l'article 17, § 2, en temps utile au commissaire de |
commissaris van de instelling voor collectieve belegging over te | l'organisme de placement collectif afin de lui permettre d'effectuer |
leggen met het oog op het uitvoeren van de in artikel 24 bedoelde | les vérifications visées à l'article 24. |
verificaties. | |
HOOFDSTUK 2. - Gegevensoverdracht en rapporteringsperiode | CHAPITRE 2. - Transfert des données et période de rapport |
Afdeling 1. - Referentieperiode, overdrachtsfrequentie | Section 1re. - Période de référence, fréquence de transfert |
Art. 5.De in artikel 3, § 2, 3°, bedoelde statistische staten hebben |
Art. 5.Les états statistiques visés à l'article 3, § 2, 3°, portent |
betrekking op het kalenderjaar dat de referentieperiode vormt voor de | sur l'année civile qui constitue la période de référence pour les |
statistische staten. De instellingen voor collectieve belegging | états statistiques. Les organismes de placement collectif dont |
waarvan het boekjaar niet op 31 december wordt afgesloten, moeten in | l'exercice comptable n'est pas clôturé au 31 décembre doivent être en |
staat zijn hun boekhoudkundige gegevens in overeenstemming te brengen | mesure d'assurer une mise en concordance de leurs données comptables |
met de gecumuleerde stroomgegevens van de in artikel 3, § 2, 3°, | avec les données cumulées de flux des états statistiques visés à |
bedoelde statistische staten. | l'article 3, § 2, 3°. |
Art. 6.De statistische staten worden per kwartaal opgemaakt en |
Art. 6.Les états statistiques sont établis et transmis selon une |
overgelegd en stemmen overeen met elk kwartaal van het kalenderjaar. | fréquence trimestrielle et correspondent à chacun des trimestres de |
l'année civile. | |
In afwijking van het eerste lid dienen de als monetair gekwalificeerde | Par exception à l'alinéa 1er, les organismes de placement collectif ou |
instellingen voor collectieve belegging of compartimenten de in | les compartiments qualifiés de monétaires doivent établir et |
artikel 3, § 2, 3°, bedoelde statistische staten op maandelijkse basis | transmettre les états statistiques visés à l'article 3, § 2, 3°, sur |
op te maken en over te leggen. | une base mensuelle. |
Art. 7.De in artikel 3, § 2, 3°, bedoelde statistische staten worden |
Art. 7.Les états statistiques visés à l'article 3, § 2, 3°, sont |
afgesloten op de laatste dag van ontvangst van de orders van de | arrêtés au dernier jour de réception des ordres de la période à |
periode waarop zij betrekking hebben. | laquelle ils se rapportent. |
In afwijking van dit principe, worden de in artikel 3, § 2, 3°, | Par exception à ce principe, les états statistiques visés à l'article |
bedoelde statistische staten die betrekking hebben op een kwartaal of | 3, § 2, 3°, qui portent sur un trimestre ou un mois dont le dernier |
een maand waarvan de laatste dag overeenstemt met een jaarlijkse of | jour correspond à une clôture comptable annuelle ou semestrielle pour |
halfjaarlijkse boekhoudkundige afsluiting voor de instelling voor | l'organisme de placement collectif sont arrêtés le dernier jour |
collectieve belegging afgesloten op de laatste kalenderdag van dit | calendrier de ce trimestre ou de ce mois. |
kwartaal of deze maand.Afdeling 2. - Periode van onderworpenheid aan de rapporteringsverplichting Art. 8.§ 1. De eerste over te leggen statistische staten als bedoeld in artikel 3, § 2, 1° en 2°, voor een instelling voor collectieve belegging naar buitenlands recht of een compartiment van een dergelijke instelling, die bij haar inschrijving in België al gecommercialiseerd wordt in haar land van oorsprong, hebben betrekking op de periode die het voorwerp uitmaakt van de eerste rapportering met betrekking tot AICB's die volgt op deze inschrijving volgens de bepalingen van Verordening 231/2013 en de bepalingen genomen krachtens deze verordening. |
Section 2. - Période d'assujettissement à l'obligation de faire rapport Art. 8.§ 1er. Pour un organisme de placement collectif de droit étranger ou un compartiment d'un tel organisme qui est déjà commercialisé dans son pays d'origine lors de son inscription en Belgique, les premiers états statistiques visés à l'article 3, § 2, 1° et 2°, qui doivent être transmis portent sur la période qui fait l'objet du premier compte rendu sur les OPCA qui suit cette inscription selon les dispositions du règlement 231/2013 et les dispositions prises en vertu de celui-ci. |
§ 2. De eerste over te leggen statistische staten als bedoeld in | § 2. Les premiers états statistiques visés à l'article 3, § 2, 3°, qui |
artikel 3, § 2, 3°, hebben betrekking op de volgende periode: | doivent être transmis portent sur la période suivante : |
1° voor een nieuwe instelling voor collectieve belegging of voor een | 1° pour un nouvel organisme de placement collectif ou un nouveau |
nieuw compartiment, de periode die begint op het einde van de initiële | compartiment, la période commençant à la clôture de la période de |
inschrijvingsperiode en loopt tot het einde van het lopende kwartaal; | souscription initiale et courant jusqu'à la fin du trimestre en cours; |
2° voor een instelling voor collectieve belegging naar buitenlands | 2° pour un organisme de placement collectif de droit étranger ou un |
recht of een compartiment van een dergelijke instelling, die bij haar | compartiment d'un tel organisme qui est déjà commercialisé dans son |
inschrijving in België al gecommercialiseerd wordt in haar land van | |
oorsprong, de periode die begint op de datum van inschrijving en loopt | pays d'origine lors de son inscription en Belgique, la période |
tot het einde van het lopende kwartaal. | commençant à la date d'inscription et courant jusqu'à la fin du |
Art. 9.§ 1. Voor de in artikel 3, § 2, 1° en 2°, bedoelde |
trimestre en cours. |
statistische staten zijn de laatst over te leggen statistische staten | Art. 9.§ 1er. Pour un organisme de placement collectif de droit |
voor een instelling voor collectieve belegging naar buitenlands recht | étranger ou un compartiment d'un tel organisme, les derniers états |
of een compartiment van een dergelijke instelling de staten afgesloten | statistiques visés à l'article 3, § 2, 1° et 2°, qui doivent être |
op datum van statistische rapportering die de datum van schrapping van | transmis sont ceux arrêtés à la date de rapport statistique qui |
de instelling voor collectieve belegging of het compartiment | précède la date de radiation de l'organisme de placement collectif ou |
voorafgaat. | du compartiment. |
§ 2. Voor de in artikel 3, § 2, 3°, bedoelde statistische staten zijn | § 2. Les derniers états statistiques visés à l'article 3, § 2, 3°, qui |
de laatst over te leggen statistische staten de staten afgesloten op | doivent être transmis sont ceux arrêtés à la date de rapport |
datum van statistische rapportering die de datum van schrapping van de | statistique qui précède la date de radiation de l'organisme de |
instelling voor collectieve belegging of het compartiment voorafgaat. | placement collectif ou du compartiment. |
Afdeling 3. - Te volgen methode ingeval van fusie | Section 3. - Méthode à suivre en cas de fusion |
Onderafdeling 1. - Fusie door overneming | Sous-section 1re. - Fusion par absorption |
Art. 10.Voor de overgenomen instelling voor collectieve belegging of |
Art. 10.Pour l'organisme de placement collectif ou le compartiment |
het overgenomen compartiment zijn de laatste over te leggen | |
statistische staten als bedoeld in artikel 3, § 2, 3°, deze die | absorbé, les derniers états statistiques visés à l'article 3, § 2, 3°, |
betrekking hebben op de datum van statistische rapportering die de | qui doivent être transmis sont ceux relatifs à la date de rapport |
datum van haar schrapping voorafgaat. | statistique qui précède sa date de radiation. |
Art. 11.Voor de overnemende instelling voor collectieve belegging of |
Art. 11.Pour l'organisme de placement collectif ou le compartiment |
het overnemende compartiment wordt het bedrag ingevolge fusie door | absorbant, le montant résultant de la fusion par absorption est |
overneming vermeld in de in bijlage 2 van dit reglement opgenomen | indiqué dans le tableau figurant à l'annexe 2 du présent règlement |
tabel bij de statistische rapportering die volgt op de datum van | lors du rapport statistique qui suit la date de radiation de |
schrapping van de overgenomen instelling voor collectieve belegging of | l'organisme de placement collectif ou du compartiment absorbé. |
het overgenomen compartiment. | |
Art. 12.De portefeuillegegevens en de gegevens van de |
Art. 12.Les données du portefeuille et du compte de résultats |
resultatenrekening vermeld in de in artikel 3, § 2, 3°, bedoelde | mentionnées dans les états statistiques visés à l'article 3, § 2, 3°, |
statistische staten zijn de gegevens opgenomen in de boekhouding van | sont les données reprises dans la comptabilité de l'organisme de |
de overnemende instelling voor collectieve belegging of het | |
overnemende compartiment op de datum van statistische rapportering die | placement collectif ou du compartiment absorbant à la date de rapport |
volgt op de datum van schrapping van de overgenomen instelling voor | statistique qui suit la date de radiation de l'organisme de placement |
collectieve belegging of het overgenomen compartiment. | collectif ou du compartiment absorbé. |
Onderafdeling 2. - Fusie van instellingen voor collectieve belegging | Sous-section 2. - Fusion d'organismes de placement collectif ou de |
of van compartimenten door de oprichting van een nieuwe instelling | compartiments par la création d'un nouvel organisme de placement |
voor collectieve belegging of een nieuw compartiment | collectif ou d'un nouveau compartiment |
Art. 13.Voor de overgenomen instellingen voor collectieve belegging |
Art. 13.Pour les organismes de placement collectif ou les |
of compartimenten is artikel 10 van toepassing voor wat betreft de in | compartiments absorbés, l'article 10 est d'application en ce qui |
artikel 3, § 2, 3° bedoelde statistische staten. | concerne les états statistiques visés à l'article 3, § 2, 3°. |
Art. 14.De nieuwe instelling voor collectieve belegging of het nieuwe |
Art. 14.Le nouvel organisme de placement collectif ou le nouveau |
compartiment deelt de eerste statistische staten als bedoeld in | compartiment communique ses premiers états statistiques tels que visés |
artikel 3, § 2, 3°, mee op het einde van het kwartaal dat volgt op de | à l'article 3, § 2, 3°, à l'échéance du trimestre qui suit la date de |
datum van schrapping van de overgenomen instelling voor collectieve | radiation de l'organisme de placement collectif ou du compartiment |
belegging of het overgenomen compartiment, en vermeldt het bedrag | absorbé, et indique le montant résultant de la fusion par absorption |
ingevolge fusie door overneming in de als bijlage 2 van dit reglement | dans le tableau figurant à l'annexe 2 du présent règlement. |
opgenomen tabel. Art. 15.De portefeuillegegevens en de gegevens van de |
Art. 15.Les données du portefeuille et du compte de résultats |
resultatenrekening vermeld in de in artikel 3, § 2, 3°, bedoelde | mentionnées dans les états statistiques visés à l'article 3, § 2, 3°, |
statistische staten van de nieuwe instelling voor collectieve | du nouvel organisme de placement collectif ou du nouveau compartiment |
belegging of het nieuwe compartiment zijn de gegevens opgenomen in de | sont les données reprises dans sa comptabilité à la date de rapport |
boekhouding ervan op datum van statistische rapportering die volgt op | |
de datum van schrapping van de overgenomen instellingen voor | statistique qui suit la date de radiation des organismes de placement |
collectieve belegging of compartimenten. | collectif ou des compartiments absorbés. |
Afdeling 4. - Overleggingstermijn, validatietests en correcties | Section 4. - Délai de transmission, tests de validation et corrections |
Art. 16.De in artikel 3, § 2, 3°, bedoelde statistische staten worden |
Art. 16.Les états statistiques visés à l'article 3, § 2, 3°, sont |
aan de FSMA overgelegd binnen de 15 werkdagen die volgen op de laatste | communiqués à la FSMA dans les 15 jours ouvrables qui suivent le |
kalenderdag van de periode waarop zij betrekking hebben. | dernier jour calendrier de la période à laquelle ils se rapportent. |
Art. 17.§ 1. De statistische staten die niet voldoen aan de door ESMA |
Art. 17.§ 1er. Les états statistiques qui ne satisfont pas aux tests |
gepubliceerde validatietests en de door de FSMA bepaalde | de validation publiés par l'ESMA et aux tests de validation déterminés |
validatietests, worden niet aanvaard. | par la FSMA, ne sont pas acceptés. |
§ 2. De definitieve versie van de statistische staten die aan de FSMA | § 2. La version définitive des états statistiques qui est transmise à |
wordt overgelegd, kan niet meer worden gewijzigd door de instelling | la FSMA ne peut plus être modifiée par l'organisme de placement |
voor collectieve belegging of haar beheervennootschap, dan wel door de | |
derden die zijn belast met het opmaken en/of de overlegging van de | collectif ou sa société de gestion, ni par les tiers chargés de |
statistische staten. | |
In afwijking van het eerste lid kan de FSMA bepalen, indien een fout | l'établissement et/ou de la transmission des états statistiques. |
wordt vastgesteld in de definitieve versie van de statistische staten, | Par dérogation à l'alinéa 1er, la FSMA, si elle constate une erreur |
dat deze fout binnen een door de FSMA opgelegde termijn moet worden | dans la version définitive des états statistiques, peut imposer un |
gecorrigeerd door de instelling voor collectieve belegging of haar | délai dans lequel cette erreur doit être corrigée par l'organisme de |
beheervennootschap, dan wel door de derden die zijn belast met het | placement collectif ou sa société de gestion, ou par les tiers chargés |
opmaken en/of de overlegging van de statistische staten. | de l'établissement et/ou de la transmission des états statistiques. |
Afdeling 5. - Overleggingsmodaliteiten | Section 5. - Modalités de la transmission |
Art. 18.De statistische staten worden elektronisch overgelegd aan de |
Art. 18.Les états statistiques sont transmis par voie électronique à |
FSMA. De FSMA kan bijzondere bepalingen opleggen voor wat betreft de | la FSMA. La FSMA peut prendre des dispositions particulières en ce qui |
overleggingsmodaliteiten van de statistische staten. | concerne les modalités de transmission des états statistiques. |
Art. 19.De instellingen voor collectieve belegging en hun |
Art. 19.Les organismes de placement collectif et leurs compartiments |
compartimenten worden geïdentificeerd aan de hand van een unieke code | sont identifiés par un code unique communiqué par la FSMA. Chaque état |
die door de FSMA wordt meegedeeld. Elke statistische staat vermeldt deze code. | statistique mentionne ces code. |
Afdeling 6. - Munteenheid waarin de statistische staten worden opgemaakt | Section 6. - Monnaie dans laquelle les états statistiques sont établis |
Art. 20.De in artikel 3, § 2, 3°, bedoelde statistische staten worden |
Art. 20.Les états statistiques visés à l'article 3, § 2, 3°, sont |
volledig opgemaakt in de referentiemunt van de instelling voor | entièrement établis dans la monnaie de référence de l'organisme de |
collectieve belegging of van het compartiment, met name in de munt | placement collectif ou du compartiment, à savoir dans la monnaie dans |
waarin de netto-inventariswaarde van de instelling voor collectieve | laquelle la valeur nette d'inventaire de l'organisme de placement |
belegging of van het compartiment wordt berekend. | collectif ou du compartiment est calculée. |
Art. 21.§ 1. De FSMA legt de te gebruiken eenheid voor het opmaken |
Art. 21.§ 1er. La FSMA fixe l'unité d'établissement des états |
van de in artikel 3, § 2, 2°, bedoelde statistische staten in de | statistiques visés à l'article 3, § 2, 2°, à utiliser dans les |
tabellen op. | tableaux. |
§ 2. De te gebruiken eenheid voor het opmaken van de in artikel 3, § | § 2. L'unité d'établissement des états statistiques visés à l'article |
2, 3°, bedoelde statistische staten in de tabellen is de eenheid van | 3, § 2, 3°, à utiliser dans les tableaux est l'unité de la monnaie de |
de referentiemunt van de instelling voor collectieve belegging of van | référence de l'organisme de placement collectif ou du compartiment. |
het compartiment. De gegevens worden vermeld met twee decimalen. | Les données sont mentionnées avec deux décimales. |
Afdeling 7. - Bevestiging van de statistische staten door de personen | Section 7. - Confirmation des états statistiques par les personnes |
belast met de effectieve leiding van de instelling voor collectieve | chargées de la direction effective de l'organisme de placement |
belegging | collectif |
Art. 22.§ 1. Met toepassing van artikel 97 van de wet van 3 augustus |
Art. 22.§ 1er. En application de l'article 97 de la loi du 3 août |
2012 en artikel 339 van de wet van 19 april 2014 bevestigen de | 2012 et de l'article 339 de la loi du 19 avril 2014, les personnes |
personen belast met de effectieve leiding van de instelling voor | chargées de la direction effective de l'organisme de placement |
collectieve belegging dat de statistische staten volledig, juist en in | collectif confirment que les états statistiques sont complets, |
overeenstemming met de geldende regels zijn opgesteld. | corrects et établis selon les règles qui s'y appliquent. |
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde bevestiging impliceert onder meer dat | § 2. La confirmation visée au paragraphe 1er implique notamment que |
de systemen of procedures, die door de instelling voor collectieve | les systèmes ou procédures prévus par l'organisme de placement |
belegging of haar beheervennootschap worden voorzien voor het opmaken | collectif ou sa société de gestion pour l'établissement des états |
van de statistische staten, toereikend en voldoende betrouwbaar zijn | statistiques soient adéquats et suffisamment fiables pour délivrer |
om zowel boekhoudkundige als niet-boekhoudkundige gegevens aan te | aussi bien des données comptables que des données non comptables qui |
leveren die in alle materieel belangrijke opzichten in overeenstemming | ont, sous tous égards significativement importants, été établies selon |
zijn met de geldende richtlijnen van de FSMA. | les instructions en vigueur de la FSMA. |
Afdeling 8. - Bevestiging van de statistische staten door de | Section 8. - Confirmation des états statistiques par le commissaire de |
commissaris van de instelling voor collectieve belegging | l'organisme de placement collectif |
Art. 23.§ 1. Met toepassing van artikel 106, § 1, 2°, van de wet van |
Art. 23.§ 1er. En application de l'article 106, § 1er, 2°, de la loi |
3 augustus 2012 en artikel 357, § 1, 3°, van de wet van 19 april 2014, | du 3 août 2012 et de l'article 357, § 1er, 3°, de la loi du 19 avril |
bevestigt de commissaris van de instelling voor collectieve belegging | 2014, le commissaire de l'organisme de placement collectif de droit |
naar Belgisch recht dat de volgende statistische staten volledig, | belge confirme que les états statistiques suivants sont complets, |
juist en volgens de geldende regels zijn opgesteld: | corrects et établis selon les règles qui s'y appliquent : |
1° voor de instellingen voor collectieve belegging die hun boekjaar op | 1° pour les organismes de placement collectif qui clôturent leur |
de laatste kalenderdag van een kwartaal afsluiten, de statistische | exercice le dernier jour calendrier d'un trimestre, les états |
staten die betrekking hebben op het kwartaal waarvan de laatste dag | statistiques qui portent sur le trimestre dont le dernier jour |
samenvalt met de afsluiting van het boekjaar; | coïncide avec la clôture de l'exercice; |
2° voor de instellingen voor collectieve belegging die hun boekjaar | 2° pour les organismes de placement collectif qui ne clôturent pas |
niet op de laatste kalenderdag van een kwartaal afsluiten, de | leur exercice le dernier jour calendrier d'un trimestre, les états |
statistische staten die betrekking hebben op het kwartaal waarvan de | statistiques qui portent sur le trimestre dont le dernier jour précède |
laatste dag de afsluiting van het boekjaar voorafgaat. | la clôture de l'exercice. |
§ 2. Met toepassing van artikel 106, § 1, 2°, van de wet van 3 | § 2. En application de l'article 106, § 1er, 2°, de la loi du 3 août |
augustus 2012 en artikel 357, § 1, 3°, van de wet van 19 april 2014, | 2012 et de l'article 357, § 1er, 3°, de la loi du 19 avril 2014, le |
bevestigt de commissaris van de instelling voor collectieve belegging | commissaire de l'organisme de placement collectif de droit belge qui |
naar Belgisch recht die haar boekjaar niet op 31 december afsluit, dat | ne clôture pas son exercice le 31 décembre, confirme que les montants |
de bedragen van het netto-actief en van de inschrijvingen in de in | de l'actif net et des souscriptions tels que mentionnés dans les états |
artikel 3, § 2, 3°, bedoelde statistische staten die betrekking hebben | statistiques visés à l'article 3, § 2, 3°, qui portent sur l'année |
op het gecumuleerde kalenderjaar, volledig, juist en volgens de | civile cumulée, sont complets, corrects et établis selon les règles |
geldende regels zijn opgesteld. | qui s'y appliquent. |
§ 3. Wanneer de instelling voor collectieve belegging meerdere | § 3. Si l'organisme de placement collectif comporte plusieurs |
compartimenten omvat, maakt de commissaris een aparte bevestiging op | compartiments, le commissaire établit une confirmation distincte pour |
voor elk compartiment. | chaque compartiment. |
§ 4. Le commissaire mentionne dans sa confirmation que les | |
§ 4. De commissaris vermeldt in zijn bevestiging dat de in artikel 24 | vérifications énoncées à l'article 24 ont été effectuées sur la |
aangeduide verificaties op de in artikel 17, § 2, bedoelde definitieve | version définitive des états statistiques, telle que visée à l'article |
versie van de statistische staten werden uitgevoerd. | 17, § 2. |
Art. 24.De in artikel 23 bedoelde bevestiging impliceert onder meer |
Art. 24.La confirmation visée à l'article 23 implique notamment que |
dat wordt geverifieerd dat: | soient vérifiés que : |
a) de overgelegde cijfers, die betrekking hebben op de boekhoudkundige | a) les chiffres transmis, qui ont trait aux données comptables, |
gegevens, zonder toevoeging of weglating overeenstemmen met deze die | correspondent, sans addition ni omission, à ceux qui figurent dans la |
voorkomen in de boekhouding van de instelling voor collectieve belegging of van het compartiment; | comptabilité de l'organisme de placement collectif ou du compartiment; |
b) deze boekhouding wordt gehouden overeenkomstig de bepalingen van | b) cette comptabilité est tenue conformément aux dispositions de |
het koninklijk besluit van 10 november 2006; | l'arrêté royal du 10 novembre 2006; |
c) de niet-boekhoudkundige gegevens van de instelling voor collectieve | c) les données non comptables de l'organisme de placement collectif ou |
belegging of het compartiment die in de statistische staten voorkomen, | du compartiment qui figurent dans les états statistiques concordent |
overeenstemmen met de informatie die wordt voortgebracht door de | avec les informations délivrées par les systèmes ou procédures |
relevante systemen of procedures die worden voorzien door de | pertinents prévus par l'organisme de placement collectif ou sa société |
instelling voor collectieve belegging of haarbeheervennootschap, en | de gestion et que ces données ne présentent pas d'incohérences indéniables; |
deze gegevens bovendien geen onmiskenbare inconsistenties vertonen; | |
d) de referentiemunt gebruikt in de statistische staten in | d) la monnaie de référence utilisée dans les états statistiques est |
overeenstemming is met de bepalingen van dit reglement; | conforme aux dispositions du présent règlement; |
e) de datum waarop de statistische staten worden afgesloten in | e) la date à laquelle les états statistiques sont arrêtés est conforme |
aux prescrits du présent règlement; | |
overeenstemming is met de voorschriften van dit reglement; | f) l'organisme de placement collectif a mis en oeuvre les tests de |
f) de instelling voor collectieve belegging de in artikel 17 vermelde | validation mentionnés à l'article 17 et que le résultat de ces tests |
validatietests heeft uitgevoerd en dat het resultaat van deze tests | |
positief is; | est positif; |
g) de in artikel 5 bedoelde overeenstemming adequaat werd uitgevoerd. | g) la mise en concordance visée à l'article 5 est adéquatement |
HOOFDSTUK 3. - Toelichting bij de tabellen die als bijlage gaan | effectuée. CHAPITRE 3. - Commentaires des tableaux en annexe |
Afdeling 1. - Tabel CIS_SUP_1 | Section 1re. - Tableau CIS_SUP_1 |
Art. 25.De velden SUP1_01 tot en met SUP1_03 geven de waarde van de |
Art. 25.Les champs SUP1_01 à SUP1_03 mentionnent la valeur des |
zekerheden en andere kredietsteun, die de instelling voor collectieve | collatéraux et autres soutiens de crédit que l'organisme de placement |
belegging of het compartiment van alle tegenpartijen heeft ontvangen. | collectif ou le compartiment a reçus de l'ensemble des contreparties. |
Voor de waardering en indeling van de ontvangen zekerheden worden | L'évaluation et la ventilation des collatéraux reçus s'effectuent |
dezelfde regels gevolgd als deze die gelden voor de rapportering met | selon les mêmes règles que celles qui s'appliquent aux comptes rendus |
betrekking tot AICB's, daarbij in het bijzonder rekening houdend met | sur les OPCA, en tenant compte en particulier des règles relatives à |
de regels die betrekking hebben op de rapportering van de gedeponeerde zekerheden. | la communication de données sur les collatéraux fournis. |
Art. 26.De velden SUP1_04 tot en met SUP1_06 geven de waarde van de |
Art. 26.Les champs SUP1_04 à SUP1_06 mentionnent la valeur des |
financiële instrumenten die de instelling voor collectieve belegging | instruments financiers que l'organisme de placement collectif ou le |
of het compartiment aan alle tegenpartijen heeft uitgeleend. Voor de | compartiment a prêtés à l'ensemble des contreparties. L'évaluation et |
waardering en indeling van de uitgeleende financiële instrumenten | la ventilation des instruments financiers prêtés s'effectuent selon |
worden dezelfde regels gevolgd als deze die gelden voor de | les mêmes règles que celles qui s'appliquent aux comptes rendus sur |
rapportering met betrekking tot AICB's, daarbij in het bijzonder | les OPCA, en tenant compte en particulier des règles relatives à la |
rekening houdend met de regels die betrekking hebben op de | communication de données relatives au prêt ou à l'emprunt de titres. |
rapportering met betrekking tot het uitlenen of ontlenen van effecten. | |
Art. 27.§ 1. Het veld SUP1_07 geeft de methode die de instelling voor |
Art. 27.§ 1er. Le champ SUP1_07 mentionne la méthode que l'organisme |
collectieve belegging of het compartiment hanteert voor de berekening | de placement collectif ou le compartiment utilise pour calculer le |
van het totale risico, overeenkomstig artikel 58, § 4, van het | risque global, conformément à l'article 58, § 4, de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 12 november 2012, dan wel artikel 41, § 4, van | 12 novembre 2012 ou à l'article 41, § 4, de l'arrêté royal du 25 |
het koninklijk besluit van 25 februari 2017. | février 2017. |
§ 2. Het veld SUP1_08 geeft het totale risico van de instelling voor | § 2. Le champ SUP1_08 mentionne le risque global de l'organisme de |
collectieve belegging of het compartiment. De berekening van het | placement collectif ou du compartiment. Le calcul du risque global |
totale risico gebeurt volgens de in paragraaf 1 bedoelde methode en is | s'effectue selon la méthode visée au paragraphe 1er et est conforme |
in overeenstemming met de artikelen 58, §§ 2 tot 5, en 59 van het | aux articles 58, §§ 2 à 5, et 59 de l'arrêté royal du 12 novembre 2012 |
koninklijk besluit van 12 november 2012, dan wel de artikelen 41, §§ 2 | ou aux articles 41, §§ 2 à 5, et 42 de l'arrêté royal du 25 février |
tot 5, en 42 van het koninklijk besluit van 25 februari 2017. | 2017. |
§ 3. Het veld SUP1_09 geeft het totale risico van de OTC-derivaten in | § 3. Le champ SUP1_09 mentionne le risque global des instruments |
de portefeuille van de instelling voor collectieve belegging of het | dérivés de gré à gré dans le portefeuille de l'organisme de placement |
compartiment. De berekening van het totale risico van de OTC-derivaten | collectif ou du compartiment. Le calcul du risque global des |
gebeurt volgens de in paragraaf 1 bedoelde methode en is in | instruments dérivés de gré à gré s'effectue selon la méthode visée au |
overeenstemming met de artikelen 58, §§ 2 tot 5, en 59 van het | paragraphe 1er et est conforme aux articles 58, §§ 2 à 5, et 59 de |
koninklijk besluit van 12 november 2012, dan wel de artikelen 41, §§ 2 | l'arrêté royal du 12 novembre 2012 ou aux articles 41, §§ 2 à 5, et 42 |
tot 5, en 42 van het koninklijk besluit van 25 februari 2017. | de l'arrêté royal du 25 février 2017. |
Art. 28.§ 1. Het veld SUP1_10 geeft een beschrijving van de |
Art. 28.§ 1er. Le champ SUP1_10 donne une description du benchmark le |
relevantste benchmark die door de instelling voor collectieve | plus pertinent qui est utilisé par l'organisme de placement collectif |
belegging of haar beheervennootschap wordt gehanteerd om de resultaten | ou sa société de gestion pour comparer les résultats de l'organisme de |
van de instelling voor collectieve belegging of het compartiment mee | placement collectif ou du compartiment. La FSMA peut préciser la |
te vergelijken. De FSMA kan het begrip relevantste benchmark | notion de benchmark le plus pertinent. |
preciseren. § 2. Het veld SUP1_11 geeft de tracking error van de instelling voor | § 2. Le champ SUP1_11 mentionne la tracking error de l'organisme de |
collectieve belegging of het compartiment ten opzichte van de in | placement collectif ou du compartiment par rapport au benchmark visé |
paragraaf 1 bedoelde benchmark. De FSMA kan een berekeningsmethode | au paragraphe 1er. La FSMA peut imposer une méthode de calcul. |
opleggen. § 3. Het veld SUP_12 geeft de R-kwadraat van de instelling voor | § 3. Le champ SUP_12 mentionne le R carré de l'organisme de placement |
collectieve belegging of het compartiment ten opzichte van de in | collectif ou du compartiment par rapport au benchmark visé au |
paragraaf 1 bedoelde benchmark. De FSMA kan een berekeningsmethode opleggen. | paragraphe 1er. La FSMA peut imposer une méthode de calcul. |
Art. 29.De velden SUP1_13 tot en met SUP1_15 geven een beschrijving, |
Art. 29.Les champs SUP1_13 à SUP1_15 donnent une description et |
de waarde van de aankooppositie (longpositie) en de waarde van de | mentionnent la valeur de la position d'achat (position longue) et de |
la position de vente (position courte) des autres instruments | |
verkooppositie (shortpositie) van de andere derivaten en andere activa | financiers dérivés et des autres actifs qui sont classés de la sorte |
die op deze wijze werden geklasseerd in de in artikel 3, § 2, 1°, | dans les états statistiques visés à l'article 3, § 2, 1°. La |
bedoelde statistische staten. Voor de rapportering worden dezelfde | déclaration s'effectue selon les mêmes règles que celles qui |
regels gevolgd als deze die gelden voor de rapportering met betrekking tot AICB's. | s'appliquent aux comptes rendus sur les OPCA. |
Art. 30.Het veld SUP1_16 geeft een gepaste beschrijving van het type |
Art. 30.Le champ SUP1_16 donne une description adéquate du type de |
beleggingsbeleid dat door de instelling voor collectieve belegging of | politique d'investissement suivie par l'organisme de placement |
het compartiment wordt gevolgd. De FSMA kan een limitatieve lijst | collectif ou le compartiment. La FSMA peut établir une liste |
opstellen die dient te worden gehanteerd. | limitative qui doit être utilisée. |
Afdeling 2. - Tabel CIS_SUP_2 | Section 2. - Tableau CIS_SUP_2 |
Art. 31.§ 1. In de velden SUP2_01 tot en met SUP2_15 drukken de |
Art. 31.§ 1er. Les données mentionnées dans les champs SUP2_01 à |
gegevens de waarde uit van de respectieve elementen van het | SUP2_15 expriment la valeur des éléments respectifs du patrimoine à la |
patrimonium op het einde van de periode van statistische rapportering, | fin de la période de rapport statistique, tels qu'établis sur la base |
zoals opgesteld op basis van de statutaire of reglementaire boekings- | des règles statutaires ou réglementaires de comptabilisation et |
en waarderingsregels. | d'évaluation. |
Hierbij dienen de gelopen interesten in rekening te worden gebracht | Les intérêts courus doivent à cet égard être portés en compte comme |
als onderdeel van de totale waarde van de categorie van financiële | élément de la valeur totale de la catégorie d'instruments financiers |
instrumenten waarop zij betrekking hebben. | auxquels ils se rapportent. |
§ 2. De velden SUP2_01 en SUP2_03 geven de totale waarde van de | § 2. Les champs SUP2_01 et SUP2_03 mentionnent la valeur totale des |
deposito's, ingedeeld op basis van hun oorspronkelijke looptijd. Het | dépôts, ventilés sur la base de leur durée initiale. Le champ SUP2_02 |
veld SUP2_02 geeft de totale waarde van de deposito's op zicht. | mentionne la valeur totale des dépôts à vue. |
§ 3. De velden SUP2_04 tot en met SUP2_08 geven de totale waarde van | § 3. Les champs SUP2_04 à SUP2_08 mentionnent la valeur totale du |
de portefeuille niet-afgeleide financiële instrumenten, opgedeeld in | portefeuille d'instruments financiers non dérivés, ventilés dans les |
de categorieën zoals vermeld in de tabel. | catégories figurant dans le tableau. |
§ 4. Het veld SUP2_09 geeft de totale waarde van de portefeuille | § 4. Le champ SUP2_09 mentionne la valeur totale du portefeuille |
afgeleide financiële instrumenten. De waarde in het veld kan negatief | d'instruments financiers dérivés. La valeur indiquée dans le champ |
zijn. | peut être négative. |
§ 5. De velden SUP2_10 tot en met SUP2_13 geven de totale waarde van | § 5. Les champs SUP2_10 à SUP2_13 mentionnent la valeur totale des |
de vorderingen en schulden volgens de in de tabel vermelde opdeling. | créances et dettes selon la ventilation indiquée dans le tableau. |
§ 6. De velden SUP2_14 en SUP2_15 geven de totale waarde van de | § 6. Les champs SUP2_14 et SUP2_15 mentionnent la valeur totale des |
overige activa en overige passiva die niet in één van de bovenstaande | autres actifs et autres passifs qui ne sont pas repris dans l'un des |
velden zijn inbegrepen. De waarde van de overige passiva omvat niet | champs précédents. La valeur des autres passifs ne comprend pas les |
het eigen vermogen. | capitaux propres. |
§ 7. Het veld SUP2_16 geeft het totaal van het netto-actief van de | § 7. Le champ SUP2_16 mentionne le total de l'actif net de l'organisme |
instelling voor collectieve belegging of het compartiment, voor alle | de placement collectif ou du compartiment, toutes classes d'actions |
eventuele klassen van aandelen samen. De in het veld vermelde waarde | éventuelles confondues. La valeur mentionnée dans le champ est la |
is de som van de waarde van de activa minus de waarde van de schulden | somme de la valeur des actifs, moins la valeur des dettes et des |
en overige passiva zoals vermeld in de bovenstaande velden van de | autres passifs, telles que mentionnées dans les champs précédents du |
tabel. | tableau. |
Art. 32.§ 1. Het veld SUP2_17 geeft de netto-inventariswaarde van het |
Art. 32.§ 1er. Le champ SUP2_17 mentionne la valeur nette |
totaal van de inschrijvingen gecumuleerd over het kalenderjaar tot en | d'inventaire du total des souscriptions, cumulée sur l'année civile |
met de laatste dag van de periode waarop de rapportering betrekking | jusqu'au dernier jour de la période sur laquelle porte le reporting, |
heeft, waarvan het bedrag omwille van fusies wordt gegeven in het veld | dont le montant résultant de fusions est mentionné dans le champ |
SUP2_18, in overeenstemming met de artikelen 11 en 14. | SUP2_18, conformément aux articles 11 et 14. |
§ 2. Het veld SUP2_19 geeft de netto-inventariswaarde van het totaal | § 2. Le champ SUP2_19 mentionne la valeur nette d'inventaire du total |
van de inkopen gecumuleerd over het kalenderjaar tot en met de laatste | des rachats, cumulée sur l'année civile jusqu'au dernier jour de la |
dag van de periode waarop de rapportering betrekking heeft. | période sur laquelle porte le reporting. |
Art. 33.§ 1. De velden SUP2_20 tot en met SUP2_41 hernemen bepaalde |
Art. 33.§ 1er. Les champs SUP2_20 à SUP2_41 reprennent certains |
posten uit het schema van de resultatenrekening van de instelling voor | postes du schéma du compte de résultats de l'organisme de placement |
collectieve belegging of het compartiment zoals voorzien in het | |
koninklijk besluit van 10 november 2006, gecumuleerd over het | collectif ou du compartiment tels que prévus dans l'arrêté royal du 10 |
kalenderjaar tot en met de laatste dag van de periode waarop de | novembre 2006, cumulés sur l'année civile jusqu'au dernier jour de la |
rapportering betrekking heeft. | période sur laquelle porte le reporting. |
§ 2. Het veld SUP2_20 geeft het totaal van de waardeverminderingen, | § 2. Le champ SUP2_20 mentionne le total des réductions de valeur, |
minwaarden en meerwaarden van de beleggingen van de instelling voor | moins-values et plus-values des placements de l'organisme de placement |
collectieve belegging of het compartiment, zoals opgenomen onder deel | collectif ou du compartiment, tel qu'indiqué dans la partie I du |
I van het schema van de resultatenrekening. De velden SUP2_21 tot en | schéma du compte de résultats. Les champs SUP2_21 à SUP2_28 |
met SUP2_28 delen deze waarde verder op in categorieën. | subdivisent cette valeur en catégories. |
§ 3. Het veld SUP2_29 geeft het totaal van de opbrengsten en kosten | § 3. Le champ SUP2_29 mentionne le total des produits et charges des |
van beleggingen, zoals opgenomen onder deel II van het schema van de | placements, tel qu'indiqué dans la partie II du schéma du compte de |
resultatenrekening. De velden SUP2_30 tot en met SUP2_35 delen deze | résultats. Les champs SUP2_30 à SUP2_35 subdivisent cette valeur en |
waarde verder op in categorieën. | catégories. |
§ 4. Het veld SUP2_36 geeft het totaal van de andere opbrengsten van | § 4. Le champ SUP2_36 mentionne le total des autres produits de |
de instelling voor collectieve belegging of het compartiment, zoals | l'organisme de placement collectif ou du compartiment, tel qu'indiqué |
opgenomen onder deel III van het schema van de resultatenrekening, | dans la partie III du schéma du compte de résultats, dont les frais de |
waarvan de verhandelings- en leveringskosten van de belegging worden | transaction et de livraison inhérents au placement sont mentionnés |
gegeven in het veld SUP2_37. | dans le champ SUP2_37. |
§ 5. Het veld SUP2_38 geeft het totaal van de exploitatiekosten van de | § 5. Le champ SUP2_38 mentionne le total des coûts d'exploitation de |
instelling voor collectieve belegging of het compartiment, zoals | l'organisme de placement collectif ou du compartiment, tel qu'indiqué |
opgenomen onder deel IV van het schema van de resultatenrekening, | dans la partie IV du schéma du compte de résultats, dont la |
waarvan de vergoeding van de beheerder wordt gegeven in het veld SUP2_39. | rémunération due au gestionnaire est mentionnée dans le champ SUP2_39. |
§ 6. Het veld SUP2_40 geeft het totale resultaat van de instelling | § 6. Le champ SUP2_40 mentionne le résultat total de l'organisme de |
voor collectieve belegging of het compartiment. | placement collectif ou du compartiment. |
§ 7. Het veld SUP2_41 geeft de uitgekeerde gestelde resultaten van de | § 7. Le champ SUP2_41 mentionne les résultats distribués de |
instelling voor collectieve belegging of het compartiment. | l'organisme de placement collectif ou du compartiment. |
HOOFDSTUK 4. - Opheffingsbepaling en inwerkingtreding | CHAPITRE 4. - Disposition abrogatoire et entrée en vigueur |
Art. 34.Het reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en |
Art. 34.Le règlement de la Commission bancaire, financière et des |
Assurantiewezen van 11 september 2006 met betrekking tot de | Assurances du 11 septembre 2006 concernant les informations |
statistische informatie die door bepaalde openbare instellingen voor | statistiques à transmettre par certains organismes de placement |
collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van | collectif publics à nombre variable de parts est abrogé. |
deelneming wordt opgeheven. Art. 35.Dit reglement treedt in werking op 1 oktober 2017. |
Art. 35.Le présent règlement entre en vigueur le 1er octobre 2017. |
Brussel, 16 mei 2017. | Bruxelles, le 16 mai 2017. |
De Voorzitter van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten, | Le Président de l'Autorité des services et marchés financiers, |
J.-P. SERVAIS | J.-P. SERVAIS |
Bijlagen: | Annexes : |
1. Schema van de statistische staten (I) | 1. Schéma des états statistiques (I) |
2. Schema van de statistische staten (II) | 2. Schéma des états statistiques (II) |
Bijlagen bij het reglement van 16 mei 2017 van de Autoriteit voor | Annexes du règlement du 16 mai 2017 de l'Autorité des services et |
Financiële Diensten en Markten over de statistische informatie die | marchés financiers concernant les informations statistiques à |
bepaalde openbare instellingen voor collectieve belegging met een | transmettre par certains organismes de placement collectif publics à |
veranderlijk aantal rechten van deelneming dienen over te leggen. | nombre variable de parts |
Bijlage 1. Schema van de statistische staten (I) | Annexe 1. Schéma des états statistiques (I) |
Tabel CIS_SUP_1 | Tableau CIS_SUP_1 |
Gegevensbeschrijving | Type de données |
Gerapporteerde gegevens | Données communiquées |
Waarde van de zekerheden en andere kredietsteun die de ICB of het | Valeur des collatéraux et autres soutiens de crédit que l'OPC ou le |
compartiment heeft ontvangen van alle tegenpartijen | compartiment a reçus de l'ensemble des contreparties |
SUP1_01 | SUP1_01 |
a) Waarde van de ontvangen zekerheden onder de vorm van geldmiddelen | a) Valeur des collatéraux reçus sous forme de trésorerie ou |
of geldequivalenten | équivalents de trésorerie |
SUP1_02 | SUP1_02 |
b) Waarde van de ontvangen zekerheden onder de vorm van effecten | b) Valeur des collatéraux reçus sous forme de titres (à l'exclusion de |
(exclusief geldmiddelen en geldequivalenten) | la trésorerie et des équivalents de trésorerie) |
SUP1_03 | SUP1_03 |
c) Waarde van de overige ontvangen zekerheden | c) Valeur des autres collatéraux reçus |
Effectenleningen | Prêts de titres |
SUP1_04 | SUP1_04 |
Waarde van de uitgeleende financiële instrumenten: beursgenoteerde aandelen | Valeur des instruments financiers prêtés : actions cotées |
SUP1_05 | SUP1_05 |
Waarde van de uitgeleende financiële instrumenten: obligaties | Valeur des instruments financiers prêtés : obligations |
SUP1_06 | SUP1_06 |
Waarde van de uitgeleende financiële instrumenten: andere | Valeur des instruments financiers prêtés : autres |
Totale risico | Risque global |
SUP1_07 | SUP1_07 |
Geselecteerde methode om het totale risico te meten | Méthode retenue pour mesurer le risque global |
SUP1_08 | SUP1_08 |
Totale risico | Risque global |
SUP1_09 | SUP1_09 |
Totale risico van de OTC-derivaten | Risque global des instruments dérivés de gré à gré |
Benchmark | Benchmark |
SUP1_10 | SUP1_10 |
Relevante benchmark | Benchmark pertinent |
SUP1_11 | SUP1_11 |
Tracking error | Tracking error |
SUP1_12 | SUP1_12 |
R² | R2 |
Overige activa | Autres actifs |
Gelieve voor elk type actief dat in de velden 121 tot 124 van de | Pour chaque type d'actif classé dans les champs 121 à 124 des états |
statistische staten wordt gecategoriseerd onder de subsoort activa | statistiques sous le sous-type d'actif "Autres instruments financiers |
"andere derivaten" of "beleggingen in andere activaklassen", en welke | dérivés" ou "Investissements dans d'autres catégories d'actifs" et |
een materieel deel van de portefeuille uitmaken, een beschrijving van | constituant une partie significative du portefeuille, veuillez donner |
het type actief te geven, evenals de waarde van de aankooppositie en | une description du type d'actif, ainsi que la valeur de la position |
de waarde van de verkooppositie. Activa met zeer gelijkaardige | d'achat et la valeur de la position de vente. Les actifs présentant |
karakteristieken dienen te worden beschouwd als activa van hetzelfde | des caractéristiques très similaires doivent être considérés comme des |
type. | actifs du même type. |
SUP1_13 | SUP1_13 |
SUP1_14 | SUP1_14 |
SUP1_15 Beschrijving Waarde aankooppositie Waarde verkooppositie Andere derivaten Beleggingen in andere activaklassen Beleggingsbeleid | SUP1_15 Description Valeur de la position d'achat Valeur de la position de vente Autres instruments financiers dérivés Investissements dans d'autres catégories d'actifs Politique d'investissement |
SUP1_16 | SUP1_16 |
Beleggingsbeleid: gelieve een gepaste beschrijving te geven van het | Politique d'investissement : veuillez donner une description adéquate |
type beleggingsbeleid dat door de ICB of het compartiment gevolgd | du type de politique d'investissement suivie par l'OPC ou le |
wordt. | compartiment. |
Bijlage 2. Schema van de statistische staten (II) | Annexe 2. Schéma des états statistiques (II) |
Tabel CIS_SUP_2 | Tableau CIS_SUP_2 |
Gegevensbeschrijving | Type de données |
Gerapporteerde gegevens | Données communiquées |
Samenstelling van de netto-activa | Composition de l'actif net |
SUP2_01 | SUP2_01 |
Deposito's op ten hoogste één jaar | Dépôts à un an au plus |
SUP2_02 | SUP2_02 |
Deposito's op zicht | Dépôts à vue |
SUP2_03 | SUP2_03 |
Deposito's op méér dan één jaar | Dépôts à plus d'un an |
SUP2_04 | SUP2_04 |
Obligaties en andere schuldinstrumenten | Obligations et autres titres de créance |
SUP2_05 | SUP2_05 |
Geldmarktinstrumenten | Instruments du marché monétaire |
SUP2_06 | SUP2_06 |
Aandelen en andere met aandelen gelijk te stellen waardepapieren | Actions et autres valeurs assimilables à des actions |
SUP2_07 | SUP2_07 |
Andere effecten | Autres valeurs mobilières |
SUP2_08 | SUP2_08 |
ICB's met een veranderlijk aantal rechten van deelneming | OPC à nombre variable de parts |
SUP2_09 | SUP2_09 |
Afgeleide financiële instrumenten | Instruments financiers dérivés |
SUP2_10 | SUP2_10 |
Vorderingen op ten hoogste één jaar | Créances à un an au plus |
SUP2_11 | SUP2_11 |
Vorderingen op méér dan één jaar | Créances à plus d'un an |
SUP2_12 | SUP2_12 |
Schulden op ten hoogste één jaar | Dettes à un an au plus |
SUP2_13 | SUP2_13 |
Schulden op méér dan één jaar | Dettes à plus d'un an |
SUP2_14 | SUP2_14 |
Overige activa | Autres actifs |
SUP2_15 | SUP2_15 |
Overige passiva | Autres passifs |
Totaal netto-activa | Total actif net |
SUP2_16 | SUP2_16 |
Totaal netto-activa | Total actif net |
Inschrijvingen en inkopen | Souscriptions et rachats |
SUP2_17 | SUP2_17 |
Inschrijvingen in bedragen (netto-inventariswaarde) | Souscriptions en montants (valeur nette d'inventaire) |
SUP2_18 | SUP2_18 |
Inschrijvingsbedragen ingevolge fusies | Montants des souscriptions à la suite de fusions |
SUP2_19 | SUP2_19 |
Inkopen in bedragen (netto-inventariswaarde) | Rachats en montants (valeur nette d'inventaire) |
Resultaat | Résultats |
SUP2_20 | SUP2_20 |
Waardeverminderingen, minwaarden en meerwaarden | Réductions de valeur, moins-values et plus-values |
SUP2_21 | SUP2_21 |
Obligaties en andere schuldinstrumenten | Obligations et autres titres de créance |
SUP2_22 | SUP2_22 |
Geldmarktinstrumenten | Instruments du marché monétaire |
SUP2_23 | SUP2_23 |
Aandelen en andere met aandelen gelijk te stellen waardepapieren | Actions et autre valeurs assimilables à des actions |
SUP2_24 | SUP2_24 |
Andere effecten | Autres valeurs mobilières |
SUP2_25 | SUP2_25 |
ICB's met een veranderlijk aantal rechten van deelneming | OPC à nombre variable de parts |
SUP2_26 | SUP2_26 |
Afgeleide financiële instrumenten | Instruments financiers dérivés |
SUP2_27 | SUP2_27 |
Vorderingen, deposito's, liquide middelen en schulden | Créances, dépôts, liquidités et dettes |
SUP2_28 | SUP2_28 |
Wisselposities en -verrichtingen | Positions et opérations de change |
SUP2_29 | SUP2_29 |
Totaal opbrengsten en kosten van de beleggingen | Total produits et charges des placements |
SUP2_30 | SUP2_30 |
Dividenden | Dividendes |
SUP2_31 | SUP2_31 |
Interesten | Intérêts |
SUP2_32 | SUP2_32 |
Interesten ingevolge ontleningen | Intérêts d'emprunts |
SUP2_33 | SUP2_33 |
Opbrengsten en kosten van swaps | Produits et charges de contrats de swap |
SUP2_34 | SUP2_34 |
Roerende voorheffing | Précomptes mobiliers |
SUP2_35 | SUP2_35 |
Andere opbrengsten van beleggingen | Autres produits provenant des placements |
SUP2_36 | SUP2_36 |
Andere opbrengsten | Autres produits |
SUP2_37 | SUP2_37 |
Vergoedingen bij toetreding of uittreding | Indemnités en cas d'entrée ou de sortie |
SUP2_38 | SUP2_38 |
Exploitatiekosten | Coûts d'exploitation |
SUP2_39 | SUP2_39 |
Vergoeding van de beheerder | Rémunération due au gestionnaire |
SUP2_40 | SUP2_40 |
Totaal resultaat | Résultat total |
SUP2_41 | SUP2_41 |
Uitgekeerde gestelde resultaten | Résultats distribués |
De Voorzitter van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten, | Le Président de l'Autorité des services et marchés financiers, |
J.-P. SERVAIS | J.-P. SERVAIS |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 juli 2017 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 juillet 2017 portant |
goedkeuring van het reglement van 16 mei 2017 van de Autoriteit voor | approbation du règlement du 16 mai 2017 de l'Autorité des services et |
Financiële Diensten en Markten over de statistische informatie die | marchés financiers concernant les informations statistisques à |
bepaalde openbare instellingen voor collectieve belegging met een | transmettre par certains organismes de placement collectif publics à |
veranderlijk aantal rechten van deelnemingen dienen over te leggen | nombre variable de parts |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
De Minister van Economie en van Consumenten, | Le Ministre de l'économie et et des Consommateurs, |
K. PEETERS | K. PEETERS |