Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/07/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de loonevolutie in 2001-2002 voor de arbeiders uit de voedingsnijverheid "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de loonevolutie in 2001-2002 voor de arbeiders uit de voedingsnijverheid Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'évolution salariale des ouvriers de l'industrie alimentaire en 2001-2002
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 JULI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 10 JUILLET 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001, gesloten collective de travail du 31 mai 2001, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'évolution salariale
loonevolutie in 2001-2002 voor de arbeiders uit de voedingsnijverheid (1) des ouvriers de l'industrie alimentaire en 2001-2002 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001, gesloten travail du 31 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à
loonevolutie in 2001-2002 voor de arbeiders uit de voedingsnijverheid. l'évolution salariale des ouvriers de l'industrie alimentaire en 2001-2002.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 juli 2003. Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid Commission paritaire de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001 Convention collective de travail du 31 mai 2001
Loonevolutie in 2001-2002 voor de arbeiders uit de voedingsnijverheid Evolution salariale des ouvriers de l'industrie alimentaire en 2001-2002
(Overeenkomst geregistreerd op 25 juli 2001 (Convention enregistrée le 25 juillet 2001
onder het nummer 58067/CO/118) sous le numéro 58067/CO/118)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en de arbeiders van de voedingsnijverheid, met s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire à
uitzondering van de sector van de bakkerijen en de artisanale l'exception du secteur des boulangeries et des pâtisseries
banketbakkerijen. artisanales.
§ 2. Met « arbeiders » worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders § 2. Par « ouvriers » sont visés : les ouvriers masculins et féminins.
bedoeld. HOOFDSTUK II. - Loonevolutie voor de arbeiders CHAPITRE II. - Pouvoir d'achat pour les ouvriers de l'industrie
van de voedingsnijverheid met uitzondering van sommige vleessectoren alimentaire à l'exception de certains secteurs de la viande

Art. 2.§ 1. Dit artikel is niet van toepassing op de werkgevers en op

Art. 2.§ 1er. Cet article n'est pas applicable aux employeurs et aux

de arbeiders van de slachthuizen, de werkplaatsen voor het uitsnijden ouvriers des abattoirs, des ateliers de découpage de viande, des
van vlees, de ondernemingen van vleesconserven, worsten, pekelvlees, entreprises de conserves de viande, saucissons, salaisons, viandes
gerookt vlees en vleesderivaten, de vetsmelterijen en de fumées et dérivés de viande, des fondoirs de graisse et des
darmslijmerijen, de ondernemingen van kalibreren en plakken van darmen inbegrepen. § 2. De partijen komen overeen dat de reële uurlonen en de sectorale minimumlonen in de periode 2001-2002 nominaal zullen stijgen met 6,00 pct., indexeringen inbegrepen. § 3. De eerste loonsverhoging gaat in per 1 mei 2001 en bedraagt 1 pct. De tweede loonsverhoging gaat in per 1 juni 2002 en bedraagt 1 pct. De derde en laatste verhoging gaat in per 1 november 2002 en bedraagt boyauderies, y compris les entreprises de calibrage et de collage de boyaux. § 2. Les parties conviennent que, dans la période 2001-2002, les salaires horaires réels et les salaires minimums sectoriels augmenteront nominalement de 6,00 p.c., y compris les indexations. § 3. La première augmentation salariale a lieu le 1er mai 2001 et s'élève à 1 p.c. La deuxième augmentation salariale a lieu le 1er juin 2002 et s'élève à 1 p.c. La troisième et dernière augmentation a lieu le 1er novembre 2002 et
het saldo van de hierboven afgesproken verhoging. s'élève au solde de l'augmentation convenue ci-dessus.
Het paritair comité zal in de loop van januari 2002 de ratio van de La commission paritaire fixera au cours du mois de janvier 2002 le
laatste verhoging bepalen aan de hand van de volgende formule. Het ratio de la dernière augmentation au moyen de la formule suivante. Le
saldo wordt berekend door de afgesproken nominale verhoging verhoogd solde est calculé en divisant l'augmentation nominale convenue,
met 100, zijnde 106, te delen door 100 verhoogd met de gecumuleerde majorée de 100, soit 106, par 100 augmenté du coût cumulé des
kost van de opeenvolgende indexeringen en loonsverhogingen die reeds indexations et augmentations salariales successives déjà appliquées au
toegepast zijn in de jaren 2001 en 2002. cours des années 2001 et 2002.
Paritair commentaar Commentaire paritaire
Een voorbeeld Un exemple
Afspraak : nominale verhoging met 6,00 pct. Accord : augmentation nominale de 6,00 p.c.
Veronderstellingen : Hypothèses :
- de grensindex wordt overschreden in juli 2001; - l'indice-seuil est franchi au mois de juillet 2001;
- het viermaandelijkse gemiddelde van de gezondheidsindex van de maand - la moyenne quadrimensuelle de l'indice santé du mois de décembre
december 2001 bedraagt 107.76. De indexering per 1 januari 2002 2001 s'élève à 107.76. L'indexation au 1er janvier 2002 s'élève donc à
bedraagt dan 107.76 / 106.98 = 0.73 pct. (*). 107.76 / 106.98 = 0.73 p.c. (*).
Loonvorming in chronologische volgorde : L'évolution du salaire en ordre chronologique :
- 1 mei 2001 : 1 pct. conventionele verhoging; - 1er mai 2001 : augmentation conventionnelle de 1 p.c.;
- 1 juli 2001 : 2 pct. indexering (overgangsmaatregel); - 1er juillet 2001 : indexation de 2 p.c. (mesure de transition);
- 1 januari 2002 : eerste jaarindexering = 0.73 pct. (*); - 1er janvier 2002 : première indexation annuelle : = 0,73 p.c. (*);
- 1 juni 2002 : 1 pct. conventionele verhoging; - 1 november 2002 : saldo dit is : - 1er juin 2002 : augmentation conventionnelle de 1 p.c.; - 1er novembre 2002 : le solde, soit :
(6,00 + 100) : 100 * 1,01 * 1,02 * 1,0073 * 1,01 = 106,00 / 104,81 = (6,00 + 100) : 100 * 1,01 * 1,02 * 1,0073 * 1,01 = 106,00 / 104,81 =
1,0114 1,0114
of 1,14 pct. conventionele verhoging. soit une augmentation conventionnelle de 1,14 p.c.
(*) toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001 (*) application de la convention collective de travail du 31 mai 2001
betreffende de koppeling van de lonen van de arbeiders uit de relative à la liaison des salaires des ouvriers de l'industrie
voedingsnijverheid aan het indexcijfer (koninklijk besluit van 17 juli alimentaire à l'indice des prix (arrêté royal du 17 juillet 2002,
2002, Belgisch Staatsblad van 22 oktober 2002). Moniteur belge du 22 octobre 2002).
HOOFDSTUK III. - Loonevolutie CHAPITRE III. - Pouvoir d'achat
voor de arbeiders van sommige vleessectoren pour les ouvriers de certains secteurs de la viande

Art. 3.§ 1. Dit artikel is van toepassing op de werkgevers en op de

Art. 3.§ 1er. Cet article est applicable aux employeurs et aux

arbeiders van de slachthuizen, de werkplaatsen voor het uitsnijden van ouvriers des abattoirs, des ateliers de découpage de viande, des
vlees, de ondernemingen van vleesconserven, worsten, pekelvlees, entreprises de conserves de viande, saucissons, salaisons, viandes
gerookt vlees en vleesderivaten, de vetsmelterijen en de fumées et dérivés de viande, des fondoirs de graisse et des
darmslijmerijen, de ondernemingen van kalibreren en plakken van darmen boyauderies, y compris les entreprises de calibrage et de collage de
inbegrepen. boyaux.
§ 2. De partijen komen overeen dat de reële uurlonen en de sectorale § 2. Les parties conviennent que, dans la période 2001-2002, les
minimumlonen in de periode 2001-2002 nominaal zullen stijgen met 6,00 salaires horaires réels et les salaires minimums sectoriels
pct., indexeringen inbegrepen. § 3. De reële uurlonen van de arbeiders worden per 1 juni 2002 augmenteront nominalement de 6,00 p.c., y compris les indexations.
verhoogd met 1 pct.. § 3. Les salaires horaires réels des ouvriers sont augmentés de 1 p.c.
De tweede en laatste verhoging gaat in per 1 november 2002 en bedraagt au 1er juin 2002. Une deuxième et dernière augmentation a lieu le 1er novembre 2002 et
het saldo van de algemeen afgesproken nominale verhoging. s'élève au solde de l'augmentation nominale convenue en général.
Het paritair comité zal in de loop van januari 2002 de ratio van de La commission paritaire fixera au cours du mois de janvier 2002 le
laatste verhoging bepalen aan de hand van de volgende formule. Het ratio de la dernière augmentation au moyen de la formule suivante. Le
saldo wordt berekend door de afgesproken nominale verhoging verhoogd solde est calculé en divisant l'augmentation nominale convenue,
met 100, zijnde 106, te delen door 100 verhoogd met de gecumuleerde majorée de 100, soit 106, par 100 augmenté du coût cumulé des
kost van de opeenvolgende indexeringen en loonsverhogingen die reeds indexations et augmentations salariales successives déjà appliquées au
toegepast zijn in de jaren 2001 en 2002. cours des années 2001 et 2002.
§ 4. De sectorale minimumlonen worden per 1 november 2002 verhoogd om § 4. Les salaires minimums du secteur sont augmentés au 1er novembre
de algemeen afgesproken nominale verhoging te bereiken.
Het paritair comité zal in de loop van januari 2002 de ratio van de 2002 pour atteindre l'augmentation nominale convenue en général.
verhoging bepalen aan de hand van de volgende formule. De berekening La commission paritaire fixera le ratio de l'augmentation au cours du
gebeurt door de afgesproken nominale verhoging verhoogd met 100, mois de janvier 2002 au moyen de la formule suivante. Le calcul se
zijnde 106, te delen door gecumuleerde kost van de voorbije fait en divisant l'augmentation nominale convenue, majorée de 100,
indexeringen van de jaren 2001 en 2002, verhoogd met 100. soit 106, par le coût cumulé des indexations des années 2001 et 2002, majoré de 100.
Paritair commentaar Commentaire paritaire
De bijzondere situatie van de vleessector, voornamelijk de lage La situation spécifique du secteur de la viande, surtout la
rendabiliteit ten gevolge van de scherpe stijging van grondstofprijzen rentabilité réduite suite à l'augmentation aiguë des prix des matières
en verwerkingskosten van beendermeel en slachtafval en van de premières et des frais de traitement de farines d'os et de déchets
marktverstoring als gevolg van de BSE-crisis en de opstoot van mond- d'abattage et suite à la perturbation du marché qui résulte de la
en klauwzeer verantwoorden volgens de onderhandelaars een bijzondere crise de l'ESB et du surgissement de la fièvre aphteuse justifient,
regeling voor de vleessector. selon les négociateurs, un régime spécifique pour le secteur de la
HOOFDSTUK IV. - Eenmalige premie viande. CHAPITRE IV. - Prime unique

Art. 4.Een éénmalige koopkrachtpremie van 2 000 BEF wordt betaald met

Art. 4.Une prime de pouvoir d'achat unique de 2 000 BEF est payée

het loon van de maand oktober 2001 volgens de modaliteiten van de avec le salaire du mois d'octobre 2001 selon les modalités de la prime
sectorale eindejaarspremie met dien verstaande dat de referteperiode de fin d'année sectorielle avec cette particularité que la période de
loopt van 1 oktober 2000 tot 30 september 2001. référence s'étend du 1er octobre 2000 au 30 septembre 2001.
HOOFDSTUK V. - Ondernemingsoverleg CHAPITRE V. - Concertation au niveau de l'entreprise

Art. 5.§ 1. Een ondernemingscollective arbeidsovereenkomst gesloten

Art. 5.§ 1er. Une convention collective de travail d'entreprise

vóór 31 december 2001 kan de reële loonsverhogingen bepaald in conclue avant le 31 décembre 2001 peut remplacer les augmentations
artikelen 2, 3 en 4 van deze overeenkomst vervangen door andere salariales réelles fixées aux articles 2, 3 et 4 de cette convention
voordelen, voorzover de sectorale minimumlonen en premies nageleefd par d'autres avantages, à condition que les salaires et les primes
worden. minimums sectoriels soient respectés.
Paritair commentaar Commentaire paritaire
Volgens de principes van het ondernemingsoverleg is het bijvoorbeeld Selon les principes de la concertation d'entreprise, il est par
mogelijk om in een ondernemingsakkoord andere toepassingsdata van de exemple possible de convenir dans un accord d'entreprise d'autres
loonsverhogingen overeen te komen. dates d'application des augmentations salariales.
Het vervroegen van de data voor de overeengekomen loonsverhogingen L'anticipation de la date pour les augmentations conventionnelles est
wordt beschouwd als het toekennen van een voordeel. considérée comme l'attribution d'un avantage.
§ 2. Bovendien kunnen op ondernemingsniveau overeengekomen worden : § 2. On peut de plus convenir au niveau de l'entreprise :
- recurrente maatregelen ten belope van maximum 0,2 pct. van de reële - de mesures récurrentes pour un montant maximum de 0,2 p.c. des
lonen per 31 december 2000, en salaires réels au 31 décembre 2000, et
- eenmalige maatregelen ten belope van maximum 0,4 pct. van de reële - de mesures non récurrentes pour un montant maximum de 0,4 p.c. des
lonen per 31 december 2000. Deze laatste mogelijkheid is evenwel salaires réels au 31 décembre 2000. Cette dernière possibilité est
beperkt tot ondernemingen waarvan op basis van een evaluatie van hun toutefois limitée aux entreprises dont les prestations s'avéreraient
economische situatie tijdens de twee voorbije jaren, zou blijken dat particulièrement positives sur base d'une évaluation de leur situation
hun prestaties bijzonder goed waren. économique au cours des deux années écoulées.
§ 3. De partijen onderschrijven het beginsel dat het locaal overleg § 3. Les parties souscrivent le principe que la concertation locale en
voor de aanwending van deze enveloppes bestaat in het zoeken naar vue de l'utilisation de ces enveloppes consiste en la recherche
evenwichten tussen de verbetering van de mobiliteit, de d'équilibres entre l'amélioration de la mobilité, la classification
functieclassificatie, de loons- en arbeidsvoorwaarden, verdeling van des fonctions, les conditions de travail et de salaire, la répartition
de arbeid, de bedrijfsgebonden noden en de financiële draagkracht van du travail, les besoins propres à l'entreprise et les moyens
de bedrijven. Alle modaliteiten voor verbetering van de loons- en financiers des entreprises. Toutes les modalités pour l'amélioration
arbeidsvoorwaarden zijn bespreekbaar. des conditions de travail et de salaire sont discutables.

Art. 6.§ 1. In het geval dat de toepassing van één of meerdere

Art. 6.§ 1er. Au cas où l'application d'une ou de plusieurs clauses

clausules van deze overeenkomst een onderneming in moeilijkheden kan de la présente convention peut mettre en difficultés une entreprise
brengen omwille van economische omstandigheden zoals hoge par suite de circonstances économiques telles que le chômage
werkloosheid, vermindering van het productievolume, moeilijkheden op important, la diminution du volume de production, les difficultés sur
de exportmarkt, duidelijke vermindering van de rendabiliteit enz., dan le marché de l'exportation, la diminution significative de la
kan, middels een collectieve arbeidsovereenkomst, de onderneming rentabilité, etc., l'entreprise peut être libérée des obligations
vrijgesteld worden van de hierboven gestelde verplichtingen. citées ci-dessus par convention collective de travail.
§ 2. De toepassing van de vorige paragraaf mag niet als gevolg hebben § 2. L'application du paragraphe précédent ne peut avoir comme
dat kan afgeweken worden van de sectorale minimumlonen en conséquence de pouvoir déroger aux salaires minima sectoriels et aux
minimumpremies. primes minima.
HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur CHAPITRE VI. - Durée de validité

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

tijd. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001 en houdt op une durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2001 et
van kracht te zijn op 31 december 2002. cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2002.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juli 2003. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juillet 2003.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^