Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/07/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
10 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 10 JUILLET 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 119,
1994, inzonderheid op artikel 119, tweede lid en artikel 121, § 1, alinéa 2 et l'article 121, § 1er, alinéa 2;
tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 277 et 278,
op de artikelen 277 en 278, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 juni 1997 en 4 juni 1998; modifiés par les arrêtés royaux des 12 juin 1997 et 4 juin 1998;
Gelet op het advies van het Comité van de Dienst voor administratieve controle, gegeven op 27 maart 2001; Vu l'avis du Comité du Service du contrôle administratif, donné le 27 mars 2001;
Gelet op het advies 31.604/1 van de Raad van State, gegeven op 10 mei Vu l'avis 31.604/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 mai 2001;
2001; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Worden opgeheven in het koninklijk besluit van 3 juli 1996

Article 1er.Sont abrogés dans l'arrêté royal du 3 juillet 1996

tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 : de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 :
1° artikel 277, § 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 juni 1° l'article 277, § 2, modifié par l'arrêté royal du 12 juin 1997;
1997; 2° artikel 278, eerste lid. 2° l'article 278, alinéa 1er.

Art. 2.Artikel 278, derde lid van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

Art. 2.L'article 278, alinéa 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté

het koninklijk besluit van 4 juni 1998, wordt vervangen door het royal du 4 juin 1998, est remplacé par l'alinéa suivant :
volgende lid :
« De Dienst voor administratieve controle kan daarenboven aan de « Le Service du contrôle administratif peut en outre envoyer à
verzekeringsinstelling een verklaring sturen die geldt als voorlopige
bijdragebon. Aan de hand van deze verklaring en rekening houdend met l'organisme assureur une attestation tenant lieu de bon de cotisaton
de andere verzekerbaarheidsgegevens, mag de verzekeringsinstelling aan provisoire. Sur base de cette attestation et compte tenu des autres
de betrokken werknemer een voorlopige verzekerbaarheid toekennen données d'assurabilité, l'organisme assureur peut octroyer au
waarvan de geldigheidsduur bepaald is door de Dienst voor travailleur concerné une assurabilité provisoire dont la durée de
administratieve controle. » validité est fixée par le Service du contrôle administratif. »

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002, met

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002, à

uitzondering van de bepalingen van artikel 1 die uitwerking hebben op l'exception des dispositions de l'article 1er qui produisent leurs
1 januari 1999. effets le 1er janvier 1999.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 juli 2001. Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^