Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/07/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, wat de voortgezette verzekering betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging, wat de voortgezette verzekering betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne l'assurance continuée, l'arrêté royal du 3 juillet1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
10 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de voortgezette 10 JUILLET 2001. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne
verzekering betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot l'assurance continuée, l'arrêté royal du 3 juillet1996 portant
uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Vu l'article 108 de la Constitution;
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 32,
1994, inzonderheid op artikel 32, eerste lid, 6°; alinéa 1er, 6°;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 247, § 1er;
op artikel 247, § 1;
Gelet op het advies gegeven door het Beheerscomité van de Dienst voor Vu l'avis donné par le Comité de gestion du Service des indemnités de
uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, op 19 april 2000; l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, le 19 avril 2000;
Gelet op het advies gegeven door het Comité van de verzekering voor Vu l'avis donné par le Comité de l'assurance soins de santé du Service
geneeskundige verzorging van de Dienst voor geneeskundige verzorging
van hetzelfde Instituut op 24 november 2000; des soins de santé du même Institut, le 24 novembre 2000;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 janvier 2001.
januari 2001;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 février 2001;
februari 2001;
Gelet op het advies 31.426/1 van de Raad van State, gegeven op 19 Vu l'avis 31.426/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2001;
april 2001; Op de voordracht van onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 247, § 1 van het koninklijk besluit van 3 juli

Article 1er.Dans l'article 247, § 1er de l'arrêté royal du 3 juillet

1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, sont
1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
A) het 1° wordt vervangen door de volgende bepaling : A) le 1° est remplacé par la disposition suivante :
« 1° de werkloze gerechtigde wie werkloosheidsuitkeringen ontzegd zijn « 1° le titulaire en état de chômage, auquel le bénéfice des
met toepassing van de volgende artikelen van het koninklijk besluit allocations de chômage est refusé en application des articles suivants
van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering : de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage :
a) de artikelen 30 tot 34, 37, 38 en 85, omdat hij de gestelde a) les articles 30 à 34, 37, 38 et 85, du fait qu'il ne remplit pas
toelaatbaarheidsvoorwaarden niet vervult; les conditions d'admissibilité requises;
b) artikel 44, omdat hij niet zonder arbeid en zonder loon is; b) l'article 44, du fait qu'il n'est pas privé de travail et de
rémunération;
c) de artikelen 52, § 3, 52bis, § 2, 56, § 1, eerste lid, en 155, c) les articles 52, § 3, 52bis, § 2, 56, § 1er, alinéa 1er et 155,
tweede lid; alinéa 2;
d) artikel 81, omdat de duur van zijn werkloosheid het in deze d) l'article 81, du fait que la durée de son chômage dépasse la limite
bepaling gestelde maximum overschrijdt; fixée en vertu de cette disposition;
e) artikel 71, omdat hij de verplichtingen inzake controle niet e) l'article 71, du fait qu'il ne remplit pas les obligations en
vervult. matière de contrôle.
De voortgezette verzekering wordt toegestaan voor een duur die niet L'assurance continuée est admise pour une durée qui ne peut être
korter mag zijn dan één maand en niet langer dan twaalf maanden; in de inférieur à un mois et qui ne peut dépasser douze mois; dans les cas
gevallen bedoeld onder punten b) en e) kan de voortgezette verzekering visés aux points b) et e), l'assurance continuée ne peut être accordée
niet toegestaan worden, wanneer de uitgeoefende activiteit van lorsque l'activité exercée est de nature frauduleuse, eu égard aux
bedrieglijke aard is, gelet op de verplichtingen opgelegd door de sociale wetgeving; » obligations imposées par la législation sociale; »
B) het 2° wordt vervangen door de volgende bepaling : B) le 2° est remplacé par la disposition suivante :
« 2° de werkloze gerechtigde die voldoet aan de voorwaarden om recht « 2° le titulaire en état de chômage, qui remplit les conditions pour
te hebben op werkloosheidsuitkeringen, doch daarvan vrijwillig afziet, bénéficier des allocations de chômage, mais qui renonce volontairement
zonder dat hij evenwel de voorwaarden vervult, bepaald in artikel 246, à celles-ci, sans remplir cependant les conditions visées à l'article
eerste lid, 11°. 246, alinéa 1er, 11°.
De voortgezette verzekering wordt toegestaan voor een duur welk niet L'assurance continuée est admise pour une durée qui ne peut être
korter mag zijn dan één maand en niet langer dan drie maanden; » inférieure à un mois et qui ne peut dépasser trois mois; »
C) het 3° wordt opgeheven. C) le 3° est supprimé.

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 juli 2001. Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^