Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, tot invoering van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 60 jaar voor zware beroepen (2021-2022) (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven », instaurant le régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 60 ans en cas de métier lourd (2021-2022) (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 JANVIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september | collective de travail du 21 septembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven », |
maatwerkbedrijven, tot invoering van het stelsel van werkloosheid met | instaurant le régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à |
bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 60 jaar voor zware beroepen | l'âge de 60 ans en cas de métier lourd (2021-2022) (1) |
(2021-2022) (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand |
van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des |
maatwerkbedrijven; | "maatwerkbedrijven"; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2021, | travail du 21 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven », |
maatwerkbedrijven, tot invoering van het stelsel van werkloosheid met | instaurant le régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à |
bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 60 jaar voor zware beroepen (2021-2022). | l'âge de 60 ans en cas de métier lourd (2021-2022). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 januari 2022. | Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven | travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven » |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2021 | Convention collective de travail du 21 septembre 2021 |
Invoering van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) | Instauration du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à |
op de leeftijd van 60 jaar voor zware beroepen (2021-2022) | l'âge de 60 ans en cas de métier lourd (2021-2022) (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 4 november 2021 onder het nummer | enregistrée le 4 novembre 2021 sous le numéro 168042/CO/327.01) |
168042/CO/327.01) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de | paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, |
sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven. | des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven ». |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par « travailleurs », on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten : |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue : |
- Om uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | - Pour donner exécution à la convention collective de travail n° 143 |
143 gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019 tot | conclue le 23 avril 2019 au sein du Conseil national du Travail fixant |
vaststelling van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid | l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément |
met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers | d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés |
in een zwaar beroep die worden ontslagen; | ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd; |
- Om uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | - Pour donner exécution à la convention collective de travail n° 153 |
153 gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 15 juli 2021 tot | du Conseil national du Travail, conclue le 15 juillet 2021, |
vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, | déterminant, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre |
van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de | 2022, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die | disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le |
worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met | cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont |
bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été |
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld | occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le |
werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben | secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont |
gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen of een | été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de |
lange loopbaan hebben; | passé professionnel ou qui ont une carrière longue; |
- In het kader van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | - Dans le cadre de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | chômage avec complément d'entreprise; |
- In het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten | - Dans le cadre de la convention collective de travail n° 17 conclue |
in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974 tot invoering van een | au sein du Conseil national du Travail le 19 décembre 1974 instituant |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, |
werknemers indien zij worden ontslagen. | en cas de licenciement. |
HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden | CHAPITRE II. - Bénéficiaires |
Art. 3.§ 1. Een bijkomend recht op het stelsel van werkloosheid met |
Art. 3.§ 1er. Un droit supplémentaire au régime de chômage avec |
bedrijfstoeslag (SWT) wordt ingevoerd voor werknemers die worden | complément d'entreprise (RCC) est instauré pour les travailleurs |
ontslagen (behalve in geval van dringende reden) in de periode van 1 | licenciés (sauf en cas de motifs graves) durant la période du 1er |
juli 2021 tot 31 december 2022 en aan de volgende voorwaarden voldoen | juillet 2021 au 31 décembre 2022 et qui remplissent les conditions |
: | suivantes : |
- De leeftijd van 60 jaar of ouder bereiken uiterlijk op het einde van | - Atteindre l'âge de 60 ans ou plus au plus tard au moment de la fin |
de arbeidsovereenkomst en gedurende de geldigheidsperiode van deze | du contrat de travail et pendant la période de validité de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst; | convention collective de travail; |
- Een zwaar beroep hebben uitgeoefend; | - Avoir exercé un métier lourd; |
- De ontslagen werknemer moet een beroepsloopbaan van 35 jaar als | - Le travailleur licencié doit justifier d'une carrière |
loontrekkende bewijzen. Hiervan moet 5 jaar tijdens de laatste 10 | professionnelle de 35 ans en tant que salarié. Sur ces années, 5 |
kalenderjaren, of 7 jaar tijdens de laatste 15 kalenderjaren, een | années au cours des 10 dernières années civiles, ou 7 années au cours |
zwaar beroep omvatten. | des 15 dernières années civiles, doivent inclure un métier lourd. |
Commentaar : aan de leeftijdsvoorwaarde moet voldaan worden uiterlijk | Commentaire : la condition d'âge doit être remplie au plus tard le 31 |
op 31 december 2022 en op het ogenblik waarop de arbeidsovereenkomst | décembre 2022 et au moment où le contrat de travail prend |
effectief eindigt. Aan de loopbaanvoorwaarde zoals bepaald moet | effectivement fin. La condition de carrière telle que fixée doit être |
voldaan worden op het einde van de arbeidsovereenkomst. | remplie à la fin du contrat de travail. |
§ 2. Volgens het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van | § 2. Conformément à l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le RCC, est |
het SWT, wordt als zwaar beroep hiervoor beschouwd : | considéré comme métier lourd : |
- Het werk in wisselende ploegen (ploegenarbeid); | - Le travail en équipes successives (travail en équipes); |
- Het werk in onderbroken diensten (dagprestaties waarbij begin- en | - Le travail en services interrompus (prestations de jour où au moins |
eindtijd minstens 11 uur uit elkaar liggen met een onderbreking van | 11 heures séparent le début et la fin des prestations avec une |
minstens 3 uren en minimumprestaties van 7 uren); | interruption d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures); |
- Nachtarbeid zoals gedefinieerd in artikel 1 van de collectieve | - Le travail avec prestations de nuit tel que défini à l'article 1er |
arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de | de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative |
begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook | aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des |
voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties. | prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant |
des prestations de nuit. | |
§ 3. Voorafgaand aan de aanvraag en bij de aanvang van de opzegtermijn | § 3. Préalablement à la demande et dès le début du délai de préavis, |
moet de werknemer een anciënniteit van 10 jaren in de onderneming | le travailleur doit pouvoir prouver une ancienneté de 10 ans au sein |
de l'entreprise. Une exception est établie pour les personnes qui se | |
kunnen aantonen. Een uitzondering wordt gemaakt voor diegenen die in | retrouvent dans une entreprise de travail adapté, un atelier social ou |
een beschutte werkplaats, sociale werkplaats of maatwerkbedrijf | une « maatwerkbedrijf » à la suite de la fermeture, de la |
terecht komen als gevolg van sluiting, herstructurering of vereffening | restructuration ou de la liquidation d'une autre entreprise de travail |
van een andere beschutte werkplaats, sociale werkplaats of maatwerkbedrijf. | adapté, d'un autre atelier social ou d'une autre "maatwerkbedrijf". |
HOOFDSTUK III. - Bedrijfstoeslag | CHAPITRE III. - Complément d'entreprise |
Art. 4.De werknemers die voldoen aan de voorwaarden vermeld in |
Art. 4.Les travailleurs qui satisfont aux conditions visées à |
artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, hebben recht op | l'article 3 de la présente convention collective de travail ont droit |
een bedrijfstoeslag zoals voorzien in de collectieve | à un complément d'entreprise, tel que prévu dans la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 17. | collective de travail n° 17. |
Art. 5.§ 1. Het laatste brutomaandloon, berekend en geplafonneerd |
Art. 5.§ 1er. La dernière rémunération mensuelle brute, calculée et |
volgens de bepalingen voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst | plafonnée selon les dispositions prévues dans la convention collective |
nr. 17, wordt als refertemaand genomen voor de berekening van het | de travail n° 17, est prise comme mois de référence pour le calcul de |
laatste nettomaandloon. | la dernière rémunération mensuelle nette. |
§ 2. Bij de berekening van het nettorefertemaandloon, zoals omschreven | § 2. Pour le calcul de la rémunération mensuelle nette de référence, |
in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, wordt rekening gehouden | telle que définie dans la convention collective de travail n° 17, il |
met de werkbonus toegekend aan werknemers met een laag loon. | est tenu compte du bonus à l'emploi octroyé aux travailleurs percevant |
un bas salaire. | |
Art. 6.In geval van overgang naar het SWT vanuit deeltijdse |
Art. 6.En cas de passage d'une interruption de carrière à temps |
loopbaanonderbreking, tijdskrediet, loopbaanvermindering en | partiel, d'un crédit-temps, d'une diminution de carrière ou d'une |
vermindering van arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, zal | réduction des prestations de travail à mi-temps vers le RCC, le |
de bedrijfstoeslag berekend worden op basis van het referteloon dat | complément d'entreprise sera calculé sur la base de la rémunération de |
overeenstemt met het arbeidsregime voorafgaand aan de vermindering van | référence qui correspond au régime de travail précédant la réduction |
arbeidsprestaties. | des prestations de travail. |
Art. 7.Le droit au complément d'entreprise tel que prévu à l'article |
|
Art. 7.Het recht op de bedrijfstoeslag zoals voorzien in artikel 4 |
4 de la présente convention collective de travail reste à la charge du |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst blijft ten laste van de | dernier employeur lorsque le travailleur reprend ses activités en tant |
laatste werkgever indien de werknemer zijn activiteiten hervat als | que travailleur salarié ou indépendant aux conditions et modalités |
loontrekkende of als zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten | |
zoals vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | fixées dans la convention collective de travail n° 17. |
Art. 8.De aanvullende vergoeding wordt aan de betrokken werknemers |
Art. 8.L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux |
maandelijks betaald tot zij de rustpensioenleeftijd hebben bereikt, | travailleurs concernés jusqu'à ce qu'ils aient atteint l'âge de la |
tenzij de werknemer voor die tijd zou overlijden. De aanvullende | pension légale, sauf si le travailleur décède entre-temps. L'indemnité |
vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de collectieve | complémentaire est indexée suivant les dispositions de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 17. | collective de travail n° 17. |
HOOFDSTUK IV. - Verplichtingen van de werknemer | CHAPITRE IV. - Obligations du travailleur |
Art. 9.De werknemer in SWT is verplicht de werkgever op de hoogte te |
Art. 9.Le travailleur en RCC est tenu d'informer l'employeur de |
houden van alle gegevens die zijn statuut van werknemer in SWT zouden | toutes les données qui pourraient influencer son statut de travailleur |
kunnen beïnvloeden. | en RCC. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst mag geen afbreuk doen |
Art. 10.La présente convention collective de travail ne peut porter |
aan in de onderneming bestaande overeenkomsten die gunstiger zijn voor | préjudice aux accords existant au sein de l'entreprise qui sont plus |
de werknemer. | favorables au travailleur. |
Art. 11.Voor alles wat niet uitdrukkelijk in deze collectieve |
Art. 11.Pour tout ce qui n'est pas explicitement prévu dans la |
arbeidsovereenkomst is voorzien, gelden de bepalingen van de | présente convention collective de travail, les dispositions de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, evenals alle wettelijke en | convention collective de travail n° 17 sont d'application, de même que |
reglementaire bepalingen die hierop van toepassing zijn. | les dispositions légales et réglementaires y afférentes. |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2021 en treedt buiten werking op 31 december 2022. | le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, | conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en |
voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | ce qui concerne la signature de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
en goedgekeurd door de leden. | secrétaire. |
Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de bepalingen |
Art. 13.La présente convention collective de travail remplace les |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019, gesloten | dispositions de la convention collective de travail du 17 septembre |
in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte | 2019, conclue en Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, | entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des « |
betreffende de invoering van het stelsel van werkloosheid met | maatwerkbedrijven », instaurant le régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 60 jaar voor zware beroepen, | d'entreprise (RCC) à l'âge de 60 ans en cas de métier lourd, pour la |
voor de periode 2021-2024, geregistreerd onder het nummer 154434. | période 2021-2024, enregistrée sous le numéro 154434. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 januari 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |