Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/01/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het sectorakkoord 2015-2016 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het sectorakkoord 2015-2016 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 janvier 2016, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à l'accord sectoriel 2015-2016
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 10 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari collective de travail du 18 janvier 2016, conclue au sein de la
2016, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à l'accord
betreffende het sectorakkoord 2015-2016 (1) sectoriel 2015-2016 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2016, travail du 18 janvier 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à l'accord
betreffende het sectorakkoord 2015-2016. sectoriel 2015-2016.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 januari 2017. Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het verzekeringswezen Commission paritaire des entreprises d'assurances
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2016 Convention collective de travail du 18 janvier 2016
Sectorakkoord 2015-2016 (Overeenkomst geregistreerd op 25 maart 2016 Accord sectoriel 2015-2016 (Convention enregistrée le 25 mars 2016
onder het nummer 132314/CO/306) sous le numéro 132314/CO/306)
1. Toepassingsgebied 1. Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Comité voor het verzekeringswezen. Commission paritaire des entreprises d'assurances.
2. Vastheid van betrekking 2. Sécurité d'emploi

Art. 2.Vanaf 1 januari 2016 tot 31 december 2017 zullen de werkgevers

Art. 2.A partir du 1er janvier 2016 et jusqu'au 31 décembre 2017, les

die willen ontslaan om technische redenen van arbeidsorganisatie, vóór employeurs qui envisagent de procéder à des licenciements pour des
die ontslagen met de sociale partners onderhandelen om te zoeken naar motifs d'ordre technique d'organisation du travail, mèneront,
gepaste oplossingen teneinde de werkgelegenheid van de betrokken préalablement à ces licenciements, des négociations avec les
werknemers zoveel mogelijk te vrijwaren of hun partenaires sociaux pour rechercher des solutions appropriées qui
heroriënteringsmogelijkheden te vergroten. préserveront autant que possible l'emploi des travailleurs concernés
Indien geen overeenkomst kan worden bereikt, zal, bovenop de ou qui augmenteront leurs chances de réorientation.
ontslagvergoedingen, het sanctiestelsel betreffende de vastheid van A défaut de parvenir à un consensus, le régime de sanction relatif à
betrekking (zoals voorzien in artikel 15 van de collectieve la sécurité d'emploi (tel que prévu à l'article 15 de la convention
arbeidsovereenkomst van 6 december 2010 en aangepast in uitvoering van collective de travail du 6 décembre 2010 ainsi que modifié en
artikel 9 van deze overeenkomst), van toepassing zijn. exécution de l'article 9 de la présente convention) sera d'application
au-delà des indemnités de licenciement.

Art. 3.Een paritaire werkgroep wordt ermee belast de begrippen

Art. 3.Un groupe de travail paritaire sera réactivé afin de procéder

"ontslag wegens economische of technische redenen" en "ontslag wegens pour le 31 décembre 2017 à la clarification des notions de
technische redenen van arbeidsorganisatie" tegen uiterlijk 31 december "licenciement d'ordre économique ou technique" et de "licenciement
2017 te verduidelijken. pour raison technique d'organisation du travail".
3. Opleiding - inzetbaarheid 3. Formation - employabilité
a. Opleidingskrediet a. Crédit de formation

Art. 4.Een opleidingskrediet, uitgedrukt in aantal dagen per jaar,

Art. 4.Un crédit de formation, exprimé en nombre de jours par an, est

wordt, voor het jaar 2016, collectief op bedrijfsvlak als volgt déterminé pour l'année 2016 collectivement au niveau de l'entreprise
bepaald : de la manière suivante :
personeelsbestand met een arbeidsovereenkomst uitgedrukt in voltijds effectif engagé dans les liens d'un contrat de travail, exprimé en
equivalent op 30 juni van het voorgaande jaar, vermenigvuldigd met 4. Dat krediet omvat zowel de opleidingen op de werkplaats als de externe opleidingen.

Art. 5.Elke werknemer heeft het recht tegenover zijn werkgever zijn opleidingsbehoeften op gemotiveerde wijze uit te drukken binnen het kader van een jaarlijkse behoefte-evaluatie. Ingeval de werkgever de opleiding weigert, dient hij zijn beslissing te motiveren. Een verslag hierover zal worden verstrekt aan de ondernemingsraad samen met de jaarlijkse economische en financiële inlichtingen. Dat verslag zal onder meer gegevens bevatten over het aantal

équivalent temps plein, au 30 juin de l'année précédente, multiplié par 4. Ce crédit comprend tant les formations sur les lieux du travail que les formations en externe.

Art. 5.Chaque travailleur a le droit de formuler de manière motivée vis-à-vis de son employeur ses besoins en matière de formation dans le cadre d'une évaluation annuelle des besoins. Au cas où l'employeur refuse la formation, il doit motiver sa décision. Un rapport à ce sujet sera présenté au conseil d'entreprise à l'occasion des informations économiques et financières annuelles. Ce rapport comprendra entre autres les informations sur le nombre de

opleidingsdagen die tijdens het jaar georganiseerd werden, de jours de formation qui ont été organisés pendant l'année, sur les
verschillende soorten van opleidingen en het aantal betrokken types de formation et sur le nombre de travailleurs qui ont été
werknemers. concernés.

Art. 6.Alle werknemers hebben toegang tot deze opleidingsmogelijkheid

Art. 6.La formation est accessible à tous les travailleurs à partir

op voorwaarde dat ze verband houdt met het beroepsleven in de du moment où celle-ci a un lien avec la vie professionnelle dans
onderneming. l'entreprise.
Indien opleiding wordt geweigerd door de rechtstreekse hiërarchie van En cas de refus de formation par la hiérarchie directe du travailleur,
de werknemer, heeft deze de mogelijkheid een beroep in te stellen bij celui-ci aura la possibilité d'introduire un recours auprès de la
de directie Human Resources van zijn onderneming. Indien de weigering direction des Ressources Humaines de son entreprise. En cas de
wordt gehandhaafd door de werkgever, dient deze zijn beslissing maintien du refus par l'employeur, celui-ci motivera sa décision, par
schriftelijk aan de werknemer te motiveren. écrit, auprès du travailleur.
b. Financiering van FOPAS 2015 en 2016 b. Financement du FOPAS 2015 et 2016

Art. 7.Op basis van de wet van 27 december 2006 houdende diverse

Art. 7.Sur la base de la loi du 27 décembre 2006 portant des

bepalingen (deel I), titel XIII, hoofdstuk VIII, 1ste afdeling, werd dispositions diverses (partie I), titre XIII, chapitre VIII, section
op 24 september 2015 voor het jaar 2015 een specifieke collectieve 1ère, une convention collective de travail spécifique portant la
arbeidsovereenkomst gesloten die de jaarlijkse bijdrage aan FOPAS op cotisation annuelle à 0,15 p.c. pour le FOPAS a été conclue le 24
0,15 pct. brengt. septembre 2015 pour l'année 2015.
Er wordt tevens een specifieke overeenkomst gesloten die de jaarlijkse Une convention spécifique portant la cotisation annuelle à 0,15 p.c.
bijdrage voor FOPAS op 0,15 pct. brengt voor het jaar 2016. pour le FOPAS est également conclue pour l'année 2016.
c. Opleidingsinspanningen c. Efforts de formation

Art. 8.De ondertekenende partijen erkennen het belang van de

Art. 8.Les parties signataires reconnaissent l'importance du

ontwikkeling van opleidingen en van levenslang leren. développement de la formation et de l'apprentissage tout au long de la
Met het sluiten van een collectieve arbeidsovereenkomst voor de jaren carrière. Dès lors, par la conclusion d'une convention collective de travail
2015 en 2016, via de aan FOPAS gestorte bijdrage en via het pour les années 2015 et 2016, par la cotisation versée au FOPAS et par
opleidingskrediet, wensen de sociale partners uit de le crédit de formation, les partenaires sociaux du secteur de
verzekeringssector dan ook, overeenkomstig de bepalingen van de l'assurance visent, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 11 oktober 2007, in 2015 en in 2016 de 11 octobre 2007, la poursuite, en 2015 et en 2016, des efforts de
opleidingsinspanningen in de verzekeringssector voort te zetten. formation dans le secteur de l'assurance.
d. Outplacement d. Outplacement

Art. 9.Er wordt een specifieke collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 9.Une convention collective de travail spécifique relative à la

gesloten betreffende de onderlinge verdeling en de veralgemenig van mutualisation et à la généralisation de l'outplacement pour les
outplacement voor ontslagen werknemers van de sector. travailleurs licenciés du secteur est conclue.
e. Loopbaanbegeleiding e. Accompagnement de carrière

Art. 10.In het kader van de vergrijzingsproblematiek (lange

Art. 10.Dans le cadre de la problématique du vieillissement (longues

loopbanen) en de uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. carrières) et de la mise en oeuvre de la convention collective de
104 van 27 juni 2012 betreffende de uitvoering van een plan voor de travail n° 104 du 27 juin 2012 concernant la mise en oeuvre d'un plan
tewerkstelling van de oudere werknemers in de onderneming, bevelen de pour l'emploi des travailleurs âgés dans l'entreprise, les partenaires
sociale partners aan de werknemers die 45 jaar of ouder zijn aan om sociaux recommandent aux travailleurs âgés de 45 ans et plus de suivre
opleidingsmodules te volgen (coaching) betreffende de individuele les modules de formation (coaching) relatifs à l'accompagnement de
loopbaanbegeleiding die ontwikkeld zijn in het kader van FOPAS en/of carrière individuel développés dans le cadre du FOPAS et/ou au sein
binnen de verzekeringsondernemingen. des entreprises d'assurances.

Art. 11.In het kader van de demografische uitdagingen waarvoor de

Art. 11.Dans le cadre des défis démographiques auxquels le secteur de

verzekeringssector staat (opschuiven van de pensioenleeftijd, l'assurance fait face (report de l'âge de la pension,
vergrijzing,...) wordt een werkgroep opgericht die als doel heeft deze vieillissement,...), un groupe de travail est créé avec pour mission
problematiek in brede zin te benaderen. d'aborder cette problématique au sens large.
In dat opzicht zal de werkgroep ook de mogelijkheden onderzoeken wat A cet égard, le groupe de travail examinera aussi les possibilités
betreft een kwaliteitsvol beleid gericht op een aanpassing van het relatives à une politique de qualité ciblant une adaptation du
werk/de functies van de werknemers tussen 45 en 50 jaar en ouder in travail/des fonctions des travailleurs de 45/50 ans et plus dans la
het licht van het feit dat ze langer zullen werken. perspective de travailler plus longtemps.
Deze werkgroep zal een beroep doen op een externe consultant die Ce groupe de travail fera appel à un consultant externe qui lui rendra
hiervan een rapport zal opstellen en aanbevelingen zal doen. De un rapport et des recommandations. Le groupe de travail rendra ses
werkgroep zal zijn conclusies overhandigen aan het paritair comité vóór eind september 2016. conclusions à la commission paritaire avant la fin septembre 2016.
f. Observatorium voor de beroepen f. Observatoire des métiers

Art. 12.Het paritaire Observatorium voor de evolutie van de

Art. 12.L'Observatoire paritaire sur l'évolution des métiers de

verzekeringsberoepen heeft tot taak op de toekomstige ontwikkelingen l'assurance a comme mission d'anticiper les évolutions futures et de
te anticiperen en toekomstgericht na te denken over werkgelegenheid, mener des réflexions prévisionnelles en termes d'emploi, de formation
opleiding en competenties in de verzekeringssector. et de compétence dans le secteur de l'assurance.
In een toekomstvisie van de verzekeringssector ontwikkelt FOPAS Dans une vision prospective du secteur de l'assurance, le FOPAS
hierover meerdere initiatieven betreffende : développe à ce sujet plusieurs initiatives relatives à/au(x) :
- de toekomstige behoeften inzake competenties en opleidingen verwacht - besoins futurs de compétences et de formations attendus en 2020,
in 2020, onder andere in verband met de invoering van de nieuwe entre autres en lien avec l'introduction des nouvelles technologies
digitale technologieën; numériques;
- de actualisering van de competentieprofielen; - l'actualisation des profils de compétence;
- specifieke opleidingen en activiteiten voor de 45/50-plussers; - formations et activités spécifiques pour les 45/50 plus;
- kennisdeling en -creatie over het thema "45/50-plus". - partage et création de connaissance sur le thème "45/50 plus".
De sociale partners zullen meer zichtbaarheid geven aan het Les partenaires sociaux donneront davantage de visibilité à
Observatorium voor de verzekeringsberoepen. In dit opzicht zullen ze l'Observatoire des métiers de l'assurance. A cet égard, ils
ervaringen in de verf zetten die als good practices binnen de épingleront les expériences considérées comme des bonnes pratiques en
ondernemingen beschouwd worden. entreprises.
g. Risicogroepen - doelgroep g. Groupe à risque - public cible

Art. 13.De binnen het beheerscomité van FOPAS vertegenwoordigde

Art. 13.Les partenaires sociaux représentés au sein du comité de

sociale partners verbinden zich ertoe denksporen te zoeken om de gestion du FOPAS s'engagent à rechercher des pistes dans le contexte
bepalingen van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 te des dispositions de l'arrêté royal du 19 février 2013 eu égard aux
integreren in het licht van de concrete werkelijkheid van de
tewerkstelling en de opleidingen en competenties die vereist zijn réalités concrètes de l'emploi et des formations et compétences
binnen de verzekeringssector. requises au sein du secteur de l'assurance.
4. Telewerk 4. Télétravail

Art. 14.De vertegenwoordigers van de werknemers worden geïnformeerd

Art. 14.Les représentants des travailleurs sont informés et consultés

en geraadpleegd over de invoering van telewerk. De evolutie van sur l'introduction du télétravail. L'évolution du télétravail requiert
telewerk vereist tevens een dialoog tussen sociale partners binnen de également un dialogue entre les partenaires sociaux au sein de
onderneming. l'entreprise.
Bovendien zijn de toepasbare regels wat betreft de elektronische En outre, les règles applicables concernant les moyens de
communicatiemiddelen die het voor de vertegenwoordigers van de communication électroniques permettant aux représentants des
werknemers mogelijk maken om de werknemers en de telewerkers te travailleurs de contacter les travailleurs et les télétravailleurs à
contacteren voor syndicale doeleinden identiek. des fins syndicales sont identiques.
Overigens wordt een werkgroep opgericht die als doel heeft de Par ailleurs, un groupe de travail est créé avec pour mission
juridische bepalingen betreffende het telewerk te analyseren. d'analyser les dispositions juridiques relatives au télétravail.
5. Preventie en beheer van stress op het werk 5. Prévention et gestion du stress au travail
a. Aanbevelingen voor concrete acties a. Recommandations d'actions concrètes

Art. 15.Op 6 oktober 2014 heeft de paritaire werkgroep "stress" een

Art. 15.En date du 6 octobre 2014, le groupe de travail paritaire

aanbeveling opgesteld betreffende de preventie en het beheer van "stress" a élaboré une recommandation en ce qui concerne la prévention
stress in de verzekeringsondernemingen met een bijzondere aandacht et la gestion du stress dans les entreprises d'assurances avec une
voor volgende punten : attention particulière concernant les points suivants :
- de communicatie en interne dialoog verbeteren; - l'amélioration de la communication et du dialogue interne;
- opleiding van het middenkader aanmoedigen; - l'encouragement de la formation du "middle management";
- investeren in levenslang leren op alle niveaus; - l'investissement dans le long life learning à tous les niveaux;
- het accent leggen op de motivatie van de werknemers aan het einde - l'investissement dans la motivation des travailleurs en fin de
van hun loopbaan. carrière.
Deze aanbevelingen vormen een aanvulling op de "code of best Ces recommandations complètent le "code de best practices" élaboré
practices" die tussen 2001 en 2008 werd opgesteld en op de bijzondere entre 2001 et 2008 et les recommandations particulières, élaborées en
aanbevelingen uit 2012 betreffende de problematieken van de werklast 2012 concernant les problématiques de la charge de travail et des
en de werknemers aan het einde van hun loopbaan. travailleurs en fin de carrière.
De preventie en het beheer van stress vormen en win-winproject voor de La prévention et la gestion du stress constitue un projet win-win pour
sociale partners van een onderneming en in deze optiek verbinden de les partenaires sociaux d'une entreprise et dans cette perspective,
ondernemingen van de sector zich ertoe om de dialoog op te starten les entreprises du secteur s'engagent à entamer le dialogue au sein
binnen de preventiecomités. Ze zullen daarbij uitgaan van de op des comités de prévention. Pour ce faire, elles s'appuieront sur les
sectorniveau geformuleerde good practices en aanbevelingen. bonnes pratiques et les recommandations formulées au niveau du
b. Uitbreiding van het tijdskrediet secteur. b. Extension du crédit-temps

Art. 16.Met inachtneming van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.

Art. 16.Dans le respect de la convention collective de travail n° 118

118 van 12 december 2014 sluiten de sociale partners een collectieve du 12 décembre 2014, les partenaires sociaux concluent une convention
arbeidsovereenkomst tot invoering van een mogelijk halftijds of 1/5de collective de travail spécifique introduisant une possibilité de
tijdskrediet voor werknemers van 55 jaar en met 35 jaar crédit-temps mi-temps ou 1/5ème pour les travailleurs âgés de 55 ans
beroepsloopbaan. et disposant d'une carrière professionnelle de 35 ans.
6. Sociaal overleg 6. Concertation sociale
Vernieuwing van de vakbondsafvaardigingen Renouvellement des délégations syndicales

Art. 17.Er wordt een specifieke collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 17.Une convention collective de travail spécifique concernant la

gesloten betreffende de procedure voor de vernieuwing van de vakbondsafvaardigingen. procédure de renouvellement des délégations syndicales est conclue.
Bedoeling hiervan is de verkiezingen voor de vakbondsafvaardiging te Le but est de faire coïncider les élections de la délégation syndicale
laten samenvallen met de vierjaarlijkse sociale verkiezingen voor de avec les élections sociales pour le conseil d'entreprise et le comité
ondernemingsraad en het comité voor preventie en bescherming op het pour la prévention et la protection au travail, tous les quatre ans,
werk, evenwel met behoud van de mogelijkheid tot vernieuwing en/of tout en maintenant la possibilité d'un renouvellement et/ou de
aanstelling van nieuwe afgevaardigden tijdens de looptijd van het mandaat. nominations de nouveaux délégués en cours de mandat.
7. Fonds voor vakbondsopleiding 7. Fonds de formation syndical

Art. 18.Voor het jaar 2015 zal Assuralia een toelage van 200 000 EUR

Art. 18.Pour l'année 2015, une allocation de 200 000 EUR au "Fonds de

aan het "Fonds voor vakbondsopleiding" storten. formation syndical" sera versée par Assuralia.
Voor het jaar 2016 zal Assuralia een toelage van 750 000 EUR aan het Pour l'année 2016, une allocation de 750 000 EUR au "Fonds de
"Fonds voor vakbondsopleiding" storten. formation syndical" sera versée par Assuralia.
Deze bedragen worden gestort op voorwaarde dat aan de bepalingen Ces montants seront versés à condition que les dispositions ci-après
hieronder (jaarverslag over de verdeling en het gebruik van de (rapport annuel sur la répartition et l'utilisation des montants,
bedragen, volgende alinea en sociale vrede, volgend artikel) is voldaan. alinéa suivant et paix sociale, article suivant) aient été respectées.
De vakbondsorganisaties zullen een jaarverslag over de verdeling en Un rapport annuel sur la répartition et l'utilisation des montants
het gebruik van de bedragen volgens het overeengekomen model bezorgen suivant le modèle convenu sera fourni par les organisations syndicales
en naar Assuralia verzenden na afloop van elk jaar. et envoyé à Assuralia à l'issue de chacune des années concernées.
8. Sociale vrede 8. Paix sociale

Art. 19.De partijen en hun mandatarissen zien ervan af om, tijdens de

Art. 19.Les parties et leurs mandataires s'abstiennent, pendant la

duur van deze overeenkomst, een collectief conflict uit te lokken, uit durée de la présente convention, de provoquer, de déclencher ou de
te roepen of te steunen dat, op het vlak van de sector of van de soutenir un conflit collectif, au niveau du secteur ou des entreprises
ondernemingen afzonderlijk, kracht bijzet aan eisen betreffende punten individuellement à l'appui de revendications portant sur des points
die door bestaande collectieve sectorovereenkomsten geregeld worden. réglés par des conventions collectives sectorielles existantes.
9. Marge voor de ontwikkeling van de loonkosten 9. Marge pour l'évolution du coût salarial

Art. 20.Met inachtneming van de wet van 28 april 2015 tot instelling

Art. 20.Dans le respect de la loi du 28 avril 2015 instaurant la

van de maximale marge voor loonkostenontwikkeling voor de jaren 2015 marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour les années 2015
en 2016 is er per werknemer voorzien in een bedrag van 200 EUR netto et 2016, un montant de 200 EUR net par travailleur est prévu à partir
vanaf 1 januari 2016. du 1er janvier 2016.
De sociale partners bevelen aan de ondernemingen aan om dit Les partenaires sociaux recommandent aux entreprises d'affecter ce
nettobedrag te gebruiken op één van de volgende manieren : montant net sous l'une des formes suivantes :
- premie voor de groepsverzekering; - prime à l'assurance de groupe;
- verhoging van het bedrag van de maaltijdcheques (verhoging met 1 EUR - augmentation du montant des chèques-repas (augmentation d'1 EUR de
van de werkgeversbijdrage); la cotisation patronale);
- ecocheques; - éco-chèques;
- andere,... - autres,...
De modaliteiten voor aanwending en toekenning worden op bedrijfsniveau Les modalités d'affectation et d'attribution sont fixées au niveau des
vastgesteld. entreprises.
10. Geldigheidsduur 10. Durée de validité

Art. 21.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 21.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2016 en treedt buiten werking op 31 december 2016, met le 1er janvier 2016 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016, à
uitzondering van de volgende punten : l'exception des points suivants :
- vastheid van betrekking (artikel 2) : bepaling geldig vanaf 1 - sécurité d'emploi (article 2) : disposition en vigueur du 1er
januari 2016 tot 31 december 2017; janvier 2016 au 31 décembre 2017;
- marge voor de loonkostontwikkeling (artikel 20) : bepalingen - marge pour l'évolution du coût salarial (article 20) : dispositions
gesloten voor onbepaalde duur. Deze laatste voor onbepaalde duur conclues à durée indéterminée. Cette dernière disposition conclue à
gesloten bepaling kan opgezegd worden mits de voorzitter van het
paritair comité daarvan 3 maanden op voorhand in kennis wordt gesteld durée indéterminée peut être dénoncée moyennant un préavis de 3 mois
via een aangetekend schrijven. adressé via courrier recommandé au président de la commission
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 januari paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^