Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/01/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de toekenning van geschenkcheques in de ondernemingen van het bijzonder geregeld vervoer "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de toekenning van geschenkcheques in de ondernemingen van het bijzonder geregeld vervoer Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative à l'octroi de chèques-cadeau dans les entreprises de services réguliers spécialisés de transport
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
10 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 10 JANVIER 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1997, collective de travail du 27 juin 1997, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de Commission paritaire du transport, relative à l'octroi de
toekenning van geschenkcheques in de ondernemingen van het bijzonder chèques-cadeau dans les entreprises de services réguliers spécialisés
geregeld vervoer (1) de transport (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; Vu la demande de la Commission paritaire du transport;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1997, gesloten travail du 27 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de toekenning van Commission paritaire du transport, relative à l'octroi de
geschenkcheques in de ondernemingen van het bijzonder geregeld chèques-cadeau dans les entreprises de services réguliers spécialisés
vervoer. de transport.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 januari 1999. Donné à Bruxelles, le 10 janvier 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer Commission paritaire du transport
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1997 Convention collective de travail du 27 juin 1997
Toekenning van geschenkcheques in de ondernemingen van het bijzonder Octroi de chèques-cadeau dans les entreprises de services réguliers
geregeld vervoer (Overeenkomst geregistreerd op 9 december 1997 onder spécialisés de transport (Convention enregistrée le 9 décembre 1997
het nummer 46352/CO/140.02) sous le numéro 46352/CO/140.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers van de ondernemingen van het bijzonder geregeld s'applique aux employeurs des entreprises de services réguliers
vervoer die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer spécialisés de transport qui ressortissent à la Commission paritaire
alsook op hun werklieden. du transport ainsi qu'à leurs ouvriers.
§ 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst worden gelijkgesteld met § 2. Pour l'application de la présente convention, sont assimilés aux
het bijzonder geregeld vervoer : services réguliers spécialisés :
- de pendeldiensten naar luchthavens, havens, enz... door middel van - les services de navettes vers les aéroports, ports, etc.. au moyen
voertuigen van ten hoogste 9 plaatsen (chauffeur inbegrepen); de véhicules de maximum 9 places (chauffeur compris);
- het verhuur met chauffeur van voertuigen van meer dan 9 plaatsen - la location avec chauffeur de véhicules de plus de 9 places
(chauffeur inbegrepen); (chauffeur compris);
- het personenvervoer verricht door een persoon die geen houder is van - le transport de personnes effectué par une personne qui n'est pas
een vergunning voor uitbating van een taxionderneming en die geen titulaire d'une autorisation d'exploitation d'une entreprise de taxis
dienst voor het verhuren van voertuigen met chauffeur is volgens de et qui n'est pas un service de location de voitures avec chauffeur au
wetgeving van toepassing in het gewest van de zetel van de sens de la réglementation applicable dans la région du siège de
onderneming. l'entreprise.
§ 3. Onder werklieden wordt bedoeld de werklieden en werksters. § 3. Par ouvriers, on entend les ouvriers et ouvrières.
Voor de toepassing van deze overeenkomst worden gelijkgesteld met Pour l'application de la présente convention, sont assimilés aux
werklieden : ouvriers :
1° de personen verbonden aan een werkgever bedoeld door artikel 1, § 1° les personnes liées à un employeur visé à l'article 1er, § 1er, de
1, van deze overeenkomst door een arbeidsovereenkomst geregeld door de la présente convention par un contrat de travail soumis à la loi du 3
wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten die juillet 1978 relative aux contrats de travail qui effectuent
hoofdzakelijk handenarbeid verrichten ongeacht de juridische principalement un travail manuel, peu importe la qualification
kwalificatie die door de partijen aan hun arbeidsovereenkomst werd juridique donnée par les parties au contrat de travail;
gegeven; 2° de personen bedoeld in artikel 3, 5°bis van het koninklijk besluit 2° les personnes visées à l'article 3, 5°bis de l'arrêté royal du 28
van 28 november 1969 genomen in uitvoering van de wet van 27 juni 1969 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant
houdende wijziging van het besluitwet van 28 december 1944 betreffende l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
de sociale zekerheid van de loontrekkenden. travailleurs.
HOOFDSTUK II. - Beginselen CHAPITRE II. - Principes

Art. 3.De werkgevers zijn er toe gehouden aan de werklieden een

Art. 3.Les employeurs sont tenus d'octroyer aux ouvriers un

geschenkcheque van een waarde van duizend frank toe te kennen naar chèque-cadeau d'une valeur de mille francs à l'occasion des fêtes
aanleiding van de volgende feesten : suivantes :
- Sinterklaas 1997; - Saint-Nicolas 1997;
- Kerstmis 1997; - Noël 1997;
- Nieuwjaar 1998; - Nouvel-An 1998;
- Sinterklaas 1998. - Saint-Nicolas 1998.
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur CHAPITRE III. - Durée de validité

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

ingang van de dag van zijn ondertekening en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. le jour de sa signature et cesse de produire ses effets le 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 januari 1999. 1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
^