Koninklijk besluit betreffende de centrale nummerdatabank | Arrêté royal relatif à la base de données de numéros centrale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
10 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit betreffende de centrale | 10 FEVRIER 2022. - Arrêté royal relatif à la base de données de |
nummerdatabank | numéros centrale |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van koninklijk besluit dat u ter ondertekening wordt | Le projet d'arrêté royal soumis à Votre signature fixe les modalités |
voorgelegd bepaalt de nadere regels inzake de centrale nummerdatabank | de la base de données de numéros centrale créée par l'article 106/2 de |
die opgericht wordt bij artikel 106/2 van de wet van 13 juni 2005 | la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques. |
betreffende de elektronische communicatie. Dit besluit bepaalt enerzijds de abonneegegevens die opgenomen zullen | D'une part, il détermine les données-abonnés à inclure dans la base de |
worden in de centrale nummerdatabank en wie tot welke van deze | données de numéros centrale et qui a accès à quelles données- abonnés |
abonneegegevens toegang krijgt; anderzijds wordt het beheer en de | ; d'autre part, il établit la gestion et la répartition des coûts de |
kostenverdeling van de centrale nummerdatabank vastgelegd. | la base de données de numéros centrale. |
Dit besluit werd voorgelegd voor advies aan de | Le présent arrêté a été soumis pour avis à l'Autorité de protection |
Gegevensbeschermingsautoriteit. Het betreffende advies 34/2021 van 19 | des données. L'avis 34/2021 en question du 19 mars 2021 a été suivi |
maart 2021 werd integraal gevolgd, behalve voor wat betreft het | dans son intégralité, sauf en ce qui concerne la modification des |
wijzigen van abonneegegevens op niveau van de centrale nummerdatabank, | données- abonnés au niveau de la base de données de numéros centrale, |
zoals verder besproken wordt inzake artikel 5. | comme expliqué plus loin dans le commentaire concernant l'article 5. |
Dit besluit werd voorgelegd voor advies aan de Raad van State. Het | Le présent arrêté a également été soumis pour avis au Conseil d'Etat. |
advies nr. 70.647/4 van de Raad van state van 12 januari 2022 werd | L'avis n° 70.647/4 émis par le Conseil d'Etat en date du 12 janvier |
volledig gevolgd. | 2022 a été suivi dans son intégralité. |
Met betrekking tot de inhoud zijn de volgende wijzigingen doorgevoerd: | Les modifications suivantes ont été apportées en ce qui concerne le fond : |
Artikel 6: verduidelijking in het artikel zelf dat abonnees via hun | Article 6 : précision dans l'article même du fait que les abonnés |
operator toegang krijgen tot hun gegevens die aanwezig zijn in de | reçoivent accès à leurs données présentes dans la base de données de |
centrale nummerdatabank. | numéros centrale via leur opérateur. |
Artikel 8, paragraaf 2: vermeldt dat belangenconflicten tussen de | Article 8, paragraphe 2 : mention du fait que les conflits d'intérêts |
verschillende actoren die betrokken zijn bij de centrale | entre les différents acteurs concernés par la base de données de |
nummerdatabank moeten worden uitgesloten. | numéros centrale doivent être exclus. |
Artikel 10, 3° : vermelding dat het Instituut één maand de tijd heeft | Article 10, 3° : mention du fait que l'Institut dispose d'un mois pour |
om de door de beheerder van de centrale nummerdatabase voorgestelde | approuver le budget proposé par le gestionnaire de la base de données |
begroting goed te keuren. | de numéros centrale. |
Artikelsgewijze bespreking | Commentaire article par article |
Artikel 1 behoeft geen commentaar. | L'article 1er n'appelle pas de commentaire. |
Artikel 2 bepaalt de definities en behoeft verder geen commentaar. | L'article 2 énonce les définitions et n'appelle pas de commentaire. |
Artikel 3 stelt dat de operatoren die verantwoordelijk zijn voor de | L'article 3 prévoit que les opérateurs qui sont responsables de |
invoer van de abonneegegevens in de centrale nummerdatabank er zorg | l'introduction des données-abonnés dans la base de données de numéros |
voor moeten dragen dat deze gegevens worden geactualiseerd wanneer de | centrale veillent à ce que ces données soient mises à jour chaque fois |
abonnee een wijziging doorgeeft aan de operator. De operatoren zijn | que l'abonné communique un changement à l'opérateur. Les opérateurs |
voor de actualisering immers afhankelijk van de informatie die hen | dépendent en effet des informations fournies par leurs abonnés pour |
door hun abonnees wordt aangereikt. | les mises à jour. |
Vooralsnog is het aangewezen geen strikte deadline op te leggen : in | Pour l'instant, il est conseillé de ne pas imposer de délai strict : |
geval van kleinere operatoren is het immers denkbaar dat een | dans le cas des petits opérateurs, il est en effet possible qu'une |
onmiddellijke actualisering van de betreffende gegevens in de centrale | mise à jour immédiate des données pertinentes dans la base de données |
nummerdatabank hun mogelijkheden overstijgt. | de numéros centrale dépasse leurs capacités. |
Een goede praktijk voor de frequentie van de actualisering van de | En ce qui concerne la fréquence de l'actualisation des données, une |
gegevens bestaat erin dat de bijgewerkte gegevens binnen de werkdag na | bonne pratique consiste à transmettre des données actualisées dans un |
hun wijziging overgebracht worden van de systemen van de operator naar | délai d'un jour ouvrable suivant leur modification dans les systèmes |
de centrale nummerdatabank. | de l'opérateur. |
Met "wijziging" wordt bedoeld zowel de wijziging van gegevens met | Par « modification », nous visons tant la modification de données |
betrekking tot een bestaande lijn (bijvoorbeeld een adreswijziging van | relatives à une ligne existante (par exemple une modification de |
de abonnee), als het invoeren van gegevens inzake een nieuwe lijn of | l'adresse de l'abonné) que l'introduction de données relatives à une |
de schrapping van gegevens inzake een gedeactiveerde lijn. | nouvelle ligne, ou encore la suppression de données relatives à une |
ligne désactivée. | |
Voor alle duidelijkheid wordt er op gewezen dat de operatoren die door | Par souci de clarté, il convient de souligner que les opérateurs visés |
artikel 3 worden geviseerd, operatoren zijn die de contractuele | par l'article 3 sont ceux qui entretiennent la relation contractuelle |
relatie met de abonnee hebben. | avec l'abonné. |
Artikel 4 bepaalt tot welke abonneegegevens de beheerscentrales van | L'article 4 définit les données-abonnés auxquelles les centrales de |
noodoproepen toegang krijgen. | gestion des appels d'urgence ont accès. |
Dit artikel moet tezamen met artikel 12 worden gelezen waarin wordt | Cet article doit être lu conjointement avec l'article 12, qui stipule |
bepaald dat de toegang beveiligd moet zijn en moet toelaten om in | que l'accès doit être sécurisé et doit permettre aux utilisateurs |
real-time de telefoonnummers van hun inkomende oproepen te | d'identifier en temps réel les numéros de téléphone de leurs appels |
identificeren. Zoals vermeld in artikel 106/2, § 1, moet deze | entrants. Comme indiqué à l'article 106/2, § 1, cette sécurité doit |
beveiliging passend zijn. | être appropriée. |
Artikel 5 bepaalt tot welke abonneegegevens de aanbieders van | L'article 5 définit les données-abonnés auxquelles les fournisseurs |
telefoongidsen en -inlichtingendiensten in de zin van artikelen 45 en | d'annuaires et de services de renseignements téléphoniques au sens des |
46 van de wet toegang krijgen. De beheerder van de centrale | articles 45 et 46 de la loi ont accès. Le gestionnaire de la base de |
nummerdatabank kent slechts toegang toe aan de aanbieders van | données de numéros centrale n'accorde l'accès qu'aux fournisseurs |
telefoongidsen en telefooninlichtingendiensten die overeenkomstig de | d'annuaires et/ou de renseignements qui en ont fait la déclaration à |
genoemde wetsartikelen aangifte hebben gedaan bij het Instituut. | l'Institut conformément aux articles de loi précités. |
Dienaangaande wordt benadrukt dat overeenkomstig artikelen 45, § 4 en | A cet égard, il convient de souligner que, conformément aux articles |
46, § 4 van de wet de aldus bekomen abonneegegevens voor geen andere | 45, § 4 et 46, § 4, de la loi, les données-abonnés ainsi obtenues ne |
doeleinden gebruikt mogen worden dan voor het aanbieden van | peuvent être utilisées à d'autres fins que la fourniture d'annuaires |
respectievelijk de eigen telefoongidsen en -inlichtingendiensten. | et de services de renseignements téléphoniques propres. |
Wat betreft artikel 6 kan worden vermeld dat wanneer een abonnee de | En ce qui concerne l'article 6, l'on peut indiquer que si un abonné |
gegevens die hij aan zijn operator heeft bezorgd, en die die operator | souhaite modifier les données qu'il a fournies à son opérateur, et que |
dan aan de centrale nummerdatabank heeft overgemaakt, wenst te | celui-ci a ensuite transmises à la base de données de numéros |
wijzigen, hij dit via zijn operator doet: het moet immers vermeden | centrale, il est tenu de le faire par l'intermédiaire de son opérateur |
worden dat abonneegegevens die vermeld worden in de centrale | : il faut en effet éviter que les données-abonnés mentionnées dans la |
nummerdatabank gaan verschillen van de abonneegegevens waarover de | base de données de numéros centrale diffèrent des données-abonnés |
operatoren beschikken. | détenues par les opérateurs. |
De Gegevensbeschermingsautoriteit is echter van oordeel dat het | Toutefois, l'Autorité de protection des données estime que la |
wijzigen van de abonneegegevens ook moet kunnen op het niveau van de | modification des données-abonnés devrait également être possible au |
centrale nummerdatabank (cf. paragraaf 79 van het advies 34/2021). Dit | niveau de la base de données de numéros centrale (cf. paragraphe 79 de |
zou echter impliceren dat er een extra datastroom gecreëerd moet | l'avis 34/2021). Cependant, cela impliquerait la création d'un flux de |
worden van de centrale nummerdatabank naar de operatoren. | données supplémentaire entre la base de données de numéros centrale et |
les opérateurs. | |
Het door de Algemene Verordening Gegevensbescherming gewaarborgde | Le droit de rectification des données à caractère personnel, garanti |
recht op rectificatie van persoonsgegevens moet echter gerespecteerd | par le règlement général sur la protection des données, doit néanmoins |
worden. Daarom is het aan te bevelen dat vanuit de centrale | être respecté. Il est donc recommandé de prévoir un lien entre la base |
nummerdatabank een link wordt voorzien naar de betrokken operator | de données de numéros centrale et l'opérateur concerné, afin que |
zodat de abonnee die in de centrale nummerdatabank zijn of haar | l'abonné qui consulte ses données dans la base de données de numéros |
gegevens raadpleegt en deze wil aanpassen, rechtstreeks op de | centrale et souhaite les modifier, soit directement dirigé vers la |
betreffende pagina van de operator terecht komt en daar de betreffende | page correspondante de l'opérateur et puisse y effectuer les |
aanpassingen kan doorvoeren. De operator, op wie de verplichting rust | modifications pertinentes. L'opérateur, qui a l'obligation de tenir à |
om de gegevens in de centrale nummerdatabank actueel te houden, zal | jour les données de la base de données de numéros centrale, |
dan onverwijld de aangepaste gegevens doorgeven aan de centrale | transmettra alors immédiatement les données modifiées à la base de |
nummerdatabank. | données de numéros centrale. |
Eén enkel loket voor de klant, in combinatie met een hoge | Un guichet unique pour le client, combiné à une fréquence de mise à |
jour élevée pour l'opérateur, offre les meilleures garanties. De plus, | |
updatefrequentie voor de operator, biedt de beste waarborgen. | le trafic bidirectionnel entre la base de données centrale et les |
Bovendien heeft tweewegverkeer tussen de centrale databank en de | opérateurs est très coûteux et entraînera toujours un problème de |
operatoren een hoge kost en zal steeds voor een synchronisatieprobleem | synchronisation, un décalage dans le temps et éventuellement une « |
zorgen, een tijdslapsus en mogelijks een `vervuiling' van de gegevens. | contamination » des données. Il est également singulier que l'abonné |
Het is voor de abonnee ook vreemd zich te moeten wenden tot een | doive s'adresser à un gestionnaire central de données qu'il ne connaît |
centrale databeheerder waarmee hij niet bekend is. De wijziging aan de | pas. Un changement à la source, auprès de l'opérateur du client, offre |
bron, bij de operator van de klant, biedt meer garanties op een | davantage de garanties pour un traitement correct des données. |
correcte dataverwerking. | |
Artikel 7 regelt de toegang van het Instituut tot de gegevens in de | L'article 7 règle l'accès de l'Institut aux données de la base de |
centrale nummerdatabank. Deze toegang is verantwoord doordat het | données de numéros centrale. Cet accès est justifié par le fait que |
Instituut toezicht moet houden op de wet en onderhavig | l'Institut doit surveiller l'application de la loi et du présent |
uitvoeringsbesluit. Deze toegang laat het Instituut ook toe om na te | arrêté d'exécution. Cet accès permet également à l'Institut de |
gaan of de gegevens in de centrale nummerdatabank actueel en correct | vérifier si les données contenues dans la base de données de numéros |
centrale sont à jour et correctes. Cet accès n'est pas permanent : il | |
zijn. Deze toegang is niet permanent: het gaat om een ad hoc toegang | s'agit d'un accès ad hoc purement lié aux missions spécifiques de |
louter in functie van specifieke toezicht- en controleopdrachten. | surveillance et de contrôle. |
Artikel 8 bepaalt dat de operatoren die openbare telefoondiensten | L'article 8 prévoit que les opérateurs fournissant des services |
aanbieden de CNDB oprichten. | téléphoniques accessibles au public doivent créer la BDNC. |
Dit artikel bepaalt ook dat de operatoren de beheerder van de CNDB | Cet article prévoit également que les opérateurs désignent le |
aanwijzen. Bij de aanwijzing van die beheerder zal het belangrijk zijn | gestionnaire de la BDNC. Lors de la désignation de ce gestionnaire, il |
om belangenconflicten te vermijden, door een beroep te doen op een | sera important d'éviter tout conflit d'intérêt, en faisant appel à un |
dienstverlener die geen operator is noch een aanbieder van | fournisseur qui n'est ni opérateur, ni fournisseur d'annuaires et de |
telefoongidsen en telefooninlichtingendiensten. | services de renseignements. |
Artikel 9 preciseert dat de beheerder van de centrale nummerdatabank | L'article 9 précise que le gestionnaire de la base de données de |
de verwerker is voor de persoonsgegevens die in haar bezit zijn; de | numéros centrale est le sous-traitant des données à caractère |
operatoren blijven de verwerkingsverantwoordelijke voor de gegevens | personnel en sa possession ; les opérateurs restent les responsables |
die in hun bezit zijn. | du traitement des données en leur possession. |
Artikel 10 bepaalt de principes volgens dewelke de centrale | L'article 10 définit les principes selon lesquels la base de données |
nummerdatabank wordt beheerd. Deze principes spreken voor zich. | de numéros centrale est gérée. Ces principes parlent d'eux-mêmes. |
Artikel 11, evenals artikel 3, wordt ingegeven door de noodzaak voor | L'article 11, ainsi que l'article 3 sont dictés par la nécessité pour |
de beheerscentrales van noodoproepen om te kunnen beschikken over de | les centrales de gestion des appels d'urgence de disposer des adresses |
meest actuele adres- en andere persoonsgegevens in geval van een | et autres données à caractère personnel les plus récentes en cas |
noodoproep. | d'appel d'urgence. |
Artikelen 12 en 13 benadrukken dat zowel de beheerscentrales van | Les articles 12 et 13 soulignent que tant les centrales de gestion des |
noodoproepen als de aanbieders van telefoongidsen en | appels d'urgence que les fournisseurs d'annuaires et de services de |
telefooninlichtingendiensten moeten kunnen beschikken over een | renseignements téléphoniques doivent pouvoir disposer d'une connexion |
beveiligde verbinding waarlangs zij de betreffende gegevens kunnen | sécurisée par laquelle ils peuvent obtenir les données concernées. |
bekomen. Overeenkomstig de verordening nr. 2016/679 van het Europees | Conformément au règlement 2016/679 du Parlement européen et du Conseil |
Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van | du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à |
natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens | l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre |
en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking | circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE, cette |
van Richtlijn 95/46/EG moet deze beveiliging passend zijn, in | sécurité doit être appropriée, compte tenu de l'état des |
overeenstemming met de stand der techniek. Of de beveiliging passend | connaissances. L'adéquation et le caractère approprié de la sécurité |
en afdoende is, moet blijken uit de effectbeoordeling inzake | doivent être reflétés dans l'analyse d'impact relative à la protection |
gegevensbescherming die door de beheerder van de centrale | des données qui doit être effectuée par le gestionnaire de la base de |
nummerdatabank moet worden opgesteld. | données de numéros centrale. |
Artikel 14 voert een éénmalige aansluitingskost in voor de operatoren. | L'article 14 introduit un coût de raccordement unique pour les |
Deze is bedoeld om de beheerder van de centrale databank te vergoeden | opérateurs. Ce dernier vise à indemniser le gestionnaire de la base de |
voor de gemaakte kosten voor het operationeel aansluiten van de | données centrale pour les coûts encourus pour le raccordement |
operator op de centrale databank en het vervullen van de hierbij | opérationnel de l'opérateur à la base de données centrale et pour |
horende administratieve verplichtingen. | remplir les obligations administratives qui y sont liées. |
Artikel 15 bepaalt dat aanbieders van telefoongidsen en | L'article 15 prévoit que les fournisseurs d'annuaires et de services |
inlichtingendiensten aan de centrale nummerdatabank een vergoeding | de renseignements téléphoniques versent à la base de données de |
moeten betalen die gebaseerd is op de kosten. Hierbij moet in acht | numéros centrale une redevance basée sur les coûts. Il convient de |
worden genomen dat de artikelen 45 en 46 van de wet bepalen dat de | noter que les articles 45 et 46 de la loi prévoient que les conditions |
voorwaarden die aan aanbieders van telefoongidsen en | |
inlichtingendiensten worden opgelegd voor het bekomen van de | imposées aux fournisseurs d'annuaires et de services de renseignements |
noodzakelijke abonneegegevens "billijke, redelijke en | téléphoniques pour obtenir les données-abonnés nécessaires doivent |
niet-discriminerende, technische, financiële en commerciële | être « des conditions techniques, financières et commerciales |
voorwaarden" moeten zijn. Artikel 18 biedt geen ruimte om daarvan af | équitables, raisonnables et non discriminatoires. ». L'article 18 ne |
te wijken. | permet pas d'y déroger. |
Artikel 16 bepaalt de verdeling van de jaarlijkse kosten voor het | L'article 16 détermine la répartition des coûts annuels pour la |
beheer van de centrale nummerdatabank. Ten eerste moet een operator | |
onafhankelijk van het aantal telefoonnummers die ze in de centrale | gestion de la base de données de numéros centrale. Tout d'abord, un |
databank heeft een jaarlijkse vergoeding van 200 euro betalen. Dit | opérateur doit payer une redevance annuelle de 200 euros, quel que |
dient om de beheerder te vergoeden voor het beheer van het contract, | soit le nombre de numéros de téléphone qu'il possède dans la base de |
données centrale. Cette somme sert à indemniser le gestionnaire pour | |
de helpdesk en het onderhoud van de relatie. Het resterende te | la gestion du contrat, le helpdesk et l'entretien de la relation. Le |
vergoeden gedeelte aan de beheerder is proportioneel met het totaal | reste de la redevance due au gestionnaire est proportionnel au nombre |
aantal telefoonnummers in de databank dat de operator heeft. Dit is | total de numéros de téléphone que l'opérateur possède dans la base de |
logisch omdat de kosten om een dergelijk systeem op te zetten en te | données. Cela est logique étant donné que le coût de la mise en place |
onderhouden grotendeels proportioneel zijn met het aantal nummers dat | et de la maintenance d'un tel système est largement proportionnel au |
het systeem moet ondersteunen. Bovendien neemt het voordeel om met een | nombre de numéros que le système doit prendre en charge. En outre, |
dergelijke databank te werken evenredig toe met de grootte van de | l'avantage de travailler avec une telle base de données augmente |
operator. | proportionnellement à la taille de l'opérateur. |
Artikel 17 bepaalt dat operatoren kunnen bijdragen in de | L'article 17 prévoit que les opérateurs peuvent contribuer au |
prefinanciering van de centrale nummerdatabank zodat deze | préfinancement de la base de données de numéros centrale pour lui |
daadwerkelijk opgericht kan worden en haar taken kan gaan uitvoeren | permettre d'être effectivement mise en place et d'exécuter ses tâches |
alvorens zij zelf over inkomsten beschikt. Deze operatoren krijgen | avant qu'elle ne dispose de ses propres revenus. La base de données de |
vanwege de centrale nummerdatabank hun ingelegde prefinanciering | numéros centrale remboursera le préfinancement versé à ces opérateurs |
terugbetaald over een periode van 3 jaar te rekenen vanaf de | sur une période de trois ans à compter de l'application des coûts |
toepassing van de jaarlijkse kosten vermeld in artikel 16. | annuels visés à l'article 16. |
Artikel 18 behoeft geen commentaar. | L'article 18 ne nécessite pas de commentaire. |
Artikelen 19 en 20 bepalen dat de artikelen 3 en 4 in de koninklijke | Les articles 19 et 20 prévoient l'abrogation des articles 3 et 4 des |
besluiten van 27 april 2007 betreffende respectievelijk de | arrêtés royaux du 27 avril 2007 relatifs respectivement aux annuaires |
téléphoniques et aux services de renseignements téléphoniques. | |
telefoongidsen en de inlichtingendiensten worden opgeheven. Artikel 3 | L'article 3 de ces arrêtés royaux concerne la notification à |
van deze koninklijke besluiten betreft het meedelen aan het Instituut | l'Institut des personnes fournissant des données-abonnés aux services |
van de personen die de abonneegegevens leveren aan de betreffende | d'annuaires concernés. Cette disposition n'est plus pertinente puisque |
directory services. Deze bepaling heeft geen zin meer aangezien de | les fournisseurs d'annuaires et de services de renseignements |
aanbieders van telefoongidsen en telefooninlichtingendiensten de | téléphoniques obtiennent les données-abonnés nécessaires à partir de |
noodzakelijke abonneegegevens betrekken van de centrale | la base de données de numéros centrale. |
nummerdatabank. | |
Artikel 4 van deze koninklijke besluiten geeft een beschrijving van de | L'article 4 de ces arrêtés royaux définit les « données-abonnés |
"minimale abonneegegevens". Artikel 6 van onderhavig besluit bepaalt | minimales ». L'article 6 du présent arrêté définit toutefois les |
evenwel over welke abonneegegevens de aanbieders van telefoongidsen en | données abonnés auxquelles les fournisseurs d'annuaires ou de services |
- inlichtingendiensten zullen kunnen beschikken. Artikel 4 van de | de renseignements téléphoniques pourront accéder. L'article 4 des |
genoemde koninklijke besluiten van 27 april 2007 is daarmee niet | arrêtés royaux du 27 avril 2007 précités n'est donc plus compatible. |
langer verenigbaar. Artikel 21 behoeft geen commentaar. | L' article 21 ne nécessite pas de commentaire. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Telecommunicatie, | La Ministre des Télécommunications, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
Raad van State, | Conseil d'Etat, |
afdeling Wetgeving | section de législation |
Advies 70.647/4 van 12 januari 2022 over een ontwerp van koninklijk | Avis 70.647/4 du 12 janvier 2022 sur un projet d'arrêté royal `relatif |
besluit `betreffende de centrale nummerdatabank' | à la base de données de numéros centrale' |
Op 7 december 2021 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 7 décembre 2021, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Vice-eersteminister en Minister van Ambtenarenzaken, | invité par la Vice-Première Ministre et Ministre de la Fonction |
Overheidsbedrijven, Telecommunicatie en Post verzocht binnen een | publique, des Entreprises publiques, des Télécommunications et de la |
Poste à communiquer un avis, dans un délai de trente jours prorogé | |
termijn van dertig dagen verlengd tot 14 januari 2022 * een advies te | jusqu'au 14 janvier 2022 *, sur un projet d'arrêté royal `relatif à la |
verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `betreffende de | base de données de numéros centrale'. |
centrale nummerdatabank'. | |
Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 12 januari 2022. De | Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 12 janvier 2022. |
kamer was samengesteld uit Martine BAGUET, kamervoorzitter, Luc | La chambre était composée de Martine BAGUET, président de chambre, Luc |
CAMBIER en Bernard BLERO, staatsraden, en Charles-Henri VAN HOVE, | CAMBIER et Bernard BLERO, conseillers d'Etat, et Charles-Henri VAN |
toegevoegd griffier. | HOVE, greffier assumé. |
Het verslag is uitgebracht door Julien GAUL, adjunct-auditeur. | Le rapport a été présenté par Julien GAUL, auditeur adjoint. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Bernard BLERO. | été vérifiée sous le contrôle de Bernard BLERO. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 12 januari | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 12 janvier 2022 . |
2022. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le |
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Onderzoek van het ontwerp Aanhef 1. Uit het advies van de inspecteur van Financiën blijkt dat het ontwerp geen budgettaire weerslag heeft. Bijgevolg was niet vereist dat de minister van Begroting zich akkoord zou verklaren met het ontwerp. Voor zover voor het ontwerpbesluit geen overleg in de Ministerraad vereist was op grond van een wettelijke of reglementaire bepaling, vormde de regelgevingsimpactanalyse daarenboven evenmin een verplicht vormvereiste. Overeenkomstig de aanbevelingen van de wetgevingstechniek moeten de verwijzingen die vervat zijn in het tweede en het zesde lid van de aanhef weggelaten worden, maar kan naar de daarin vermelde vormvereisten verwezen worden in de vorm van overwegingen, als de steller van het ontwerp dat nuttig acht.1 2. De vormvereisten waarnaar in de aanhef verwezen wordt, dienen naar tijdsorde vermeld te worden. 3. In de aanhef moet verwezen worden naar de koninklijke besluiten die | 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Examen du projet Préambule 1. Il ressort de l'avis de l'Inspecteur des Finances que les dispositions en projet n'ont pas d'incidence budgétaire. Partant, l'accord du Ministre du Budget n'était pas requis. En outre, dans la mesure où le projet d'arrêté ne nécessitait pas, d'un point de vue légal ou règlementaire, une délibération en Conseil des ministres, l'analyse d'impact de la réglementation ne constituait pas non plus une formalité obligatoire. Conformément aux recommandations de légistique, les visas figurant aux alinéas 2 et 6 seront omis et les formalités qu'ils mentionnent, si l'auteur le juge utile, le seront sous la forme de considérants 1. 2. Il y a lieu de classer chronologiquement les formalités visées au préambule. |
bij de artikelen 18 en 19 van het ontwerp gewijzigd worden.2 | 3. Les arrêtés royaux modifiés par les articles 18 et 19 du projet |
seront visés au préambule 2. | |
Dispositief | Dispositif |
Nieuw artikel 1 | Article 1er nouveau |
Er moet een nieuw artikel 1 ingevoegd te worden om te preciseren dat | Un article 1er nouveau précisant que le projet assure la transposition |
het ontwerp voorziet in de gedeeltelijke omzetting van richtlijn (EU) | partielle de la directive 2018/1972 du Parlement européen et du |
2018/1972 van het Europees Parlement en de Raad van 11 december 2018 | Conseil du 11 décembre 2018 `établissant le code des communications |
`tot vaststelling van het Europees wetboek voor elektronische | électroniques européen' 3 sera inséré. |
communicatie'.3 | |
Artikel 1 | Article 1er |
1. In de bepaling onder 3° moeten de woorden "in de zin van de | 1. Au 3°, les mots « au sens des articles 45 et 46 » seront remplacés |
artikelen 45 en 46" vervangen worden door de woorden "die | par les mots « qui ont effectué une déclaration conformément à |
overeenkomstig artikel 45, § 1, of artikel 46, § 1, van de wet een | l'article 45, § 1er, ou à l'article 46, § 1er » 4. |
aangifte gedaan hebben".4 2. In de Franse tekst schrijve men niet "57° " maar "5° ". | 2. Dans la version française, le « 57° » sera remplacé par le « 5° ». |
Artikel 2 | Article 2 |
1. Aangezien artikel 2 uit slechts één lid bestaat, moet de vermelding | 1. L'article 2 étant constitué d'un seul alinéa, la mention d'un « § 1er |
" § 1" weggelaten worden. | » sera omise. |
2. Zowel de operatoren als de beheerder van de centrale nummerdatabank | 2. Tant les opérateurs que le gestionnaire de la base de données de |
zijn er overeenkomstig de artikelen 2 en 10 van het ontwerp toe | numéros centrale sont tenus, conformément aux articles 2 et 10 du |
gehouden de abonneegegevens waarover zij in hun eigen databank | projet, de mettre à jour « quotidiennement » les données-abonnés dont |
beschikken "dagelijks" bij te werken. | ils disposent dans leur propre base de données. |
Bij de huidige stand van zaken wordt in het ontwerp evenwel niet | Cependant, en l'état actuel, le projet ne détermine pas le délai dans |
bepaald binnen welke termijn de operatoren de gewijzigde | lequel les opérateurs doivent communiquer les données-abonnés |
abonneegegevens aan de beheerder van de databank moeten meedelen. | modifiées au gestionnaire de la base de données. |
In dat verband staat in het verslag aan de Koning slechts het | A cet égard, le rapport au Roi se limite à préciser ce qui suit : |
volgende: "Een goede praktijk voor de frequentie van de actualisering van de | « En ce qui concerne la fréquence de l'actualisation des données, une |
gegevens bestaat erin dat de bijgewerkte gegevens binnen de werkdag na | bonne pratique consiste à transmettre des données actualisées dans un |
hun wijziging overgebracht worden van de systemen van de operator naar | délai d'un jour ouvrable suivant leur modification dans les systèmes |
de centrale nummerdatabank." | de l'opérateur ». |
Om ervoor te zorgen dat de gegevens in de centrale nummerdatabank snel | Afin de garantir l'actualisation rapide des données figurant dans la |
bijgewerkt worden, wat een belangrijk element is van de in te voeren | base de données de numéros centrale, ce qui constitue un élément |
regeling, dient de steller van het ontwerp na te gaan of het ontwerp | important du système mis en place, l'auteur du projet vérifiera s'il |
niet dient te voorzien in een maximumtermijn voor het overbrengen van | ne convient pas de prévoir dans le projet un délai maximal de |
de bijgewerkte gegevens. | transmission des données actualisées. |
Artikel 2 en de bespreking ervan moeten, in voorkomend geval, herzien | L'article 2 et son commentaire seront, le cas échéant, revus à la |
worden in het licht van het voorgaande. | lumière de ce qui précède. |
Artikel 3 | Article 3 |
1. In de Franse tekst moeten de woorden "à l'article 5" vervangen | 1. Dans la version française, les mots « à l'article 5 » seront |
worden door de woorden "et § 5". | remplacés par les mots « et § 5 ». |
2. Nog in de Franse tekst dienen de woorden "centrales de gestion des | 2. Egalement dans la version française, les mots « centrales de |
appels d'urgence" overeenkomstig de bepalingen van artikel 106/2, § 1, | gestion des appels d'urgence » seront complétés, conformément à ce que |
van de wet van 13 juni 2005 `betreffende de elektronische | prévoit l'article 106/2, § 1er, de la loi du 13 juin 2005 `relative |
communicatie' aangevuld te worden met de woorden "offrant de l'aide | aux communications électroniques', par les mots « offrant de l'aide |
sur place". | sur place ». |
Artikel 5 | Article 5 |
1. In artikel 5 wordt bepaald op welke wijze een abonnee tot zijn | 1. L'article 5 détermine la manière selon laquelle un abonné peut |
eigen gegevens toegang kan hebben om ze in voorkomend geval te laten rechtzetten. | accéder à ses propres données afin de les rectifier le cas échéant. |
In verband met deze bepaling wordt in het verslag aan de Koning | Au sujet de cette disposition, le rapport au Roi précise que |
gepreciseerd dat het de bedoeling is met "één enkel loket" te werken, | l'intention est de créer un « guichet unique », à savoir d'exiger de |
namelijk van de abonnee te eisen dat hij voor de wijziging van zijn | l'abonné qu'il modifie ses données uniquement par l'intermédiaire de |
gegevens uitsluitend een beroep doet op zijn operator, die, op zijn | son opérateur qui, à son tour, transmettra les données modifiées à la |
beurt, de aangepaste gegevens aan de centrale nummerdatabank moet | base de données de numéros centrale. |
doorgeven. Aangezien in artikel 5 bepaald wordt dat de beheerder van de databank | Cependant, en prévoyant que c'est le gestionnaire de la base de |
zorgt voor een dienst die de abonnees op beveiligde wijze toegang | données qui met en place le service qui octroie un accès sécurisé aux |
toestaat waardoor zij hun gegevens kunnen wijzigen en dat die dienst | abonnés permettant de modifier leurs données et que ce service n'est |
niet alleen beschikbaar is bij de operator in kwestie, maar ook op de | pas uniquement disponible auprès de l'opérateur concerné, mais |
websites van de aanbieders van telefoongidsen of | également sur les sites internet des fournisseurs d'annuaires ou de |
telefooninlichtingendiensten en van de beheerder van de databank, | services de renseignements téléphoniques et du gestionnaire de la base |
lijkt dat artikel 5 evenwel op het eerste gezicht niet overeen te | de données, l'article 5 ne parait à priori pas se concilier avec |
stemmen met de bedoeling die in het verslag aan de Koning aangegeven | l'intention exprimée dans le rapport au Roi. |
is. De steller van het ontwerp dient in het licht van het bovenstaande de | Il appartient à l'auteur du projet de revoir l'articulation entre |
samenhang tussen artikel 5 en de bespreking ervan te herzien. | l'article 5 et son commentaire au regard de ce qui précède. |
2. In de Franse tekst van het tweede lid moet het woord "de" ingevoegd | 2. A l'alinéa 2, dans la version française, le mot « de » sera inséré |
worden tussen het woord "gestionnaire" en de woorden "la base". | entre le mot « gestionnaire » et les mots « la base ». |
Artikel 7 | Article 7 |
Ter wille van de rechtszekerheid dient, zoals in het verslag aan de | Pour des motifs de sécurité juridique, il convient de préciser, comme |
Koning uitgelegd wordt, gepreciseerd te worden dat alle | l'explique le rapport au Roi, que tout conflit d'intérêt doit être |
belangenconflicten uitgesloten moeten worden tussen, enerzijds, de | exclu entre, d'une part, le gestionnaire de la base de données et, |
beheerder van de databank en, anderzijds, de operatoren en de | d'autre part, les opérateurs et les fournisseurs d'annuaires et de |
aanbieders van telefoongidsen of telefooninlichtingendiensten. | services de renseignements. |
Artikel 9 | Article 9 |
1. Zoals de gemachtigde van de minister beaamd heeft, moeten in het | 1. A l'alinéa 1er, 2°, les mots « ainsi que de la plateforme centrale |
eerste lid, 2°, de woorden "evenals het centrale communicatieplatform" | de communication » seront, de l'accord de la déléguée de la Ministre, |
uit het ontwerp weggelaten worden, aangezien het toepassingsgebied van | omis du projet en ce qu'ils étendent le champ d'application de |
artikel 106/2 van de wet van 13 juni 2005 daarmee uitgebreid wordt. | l'article 106/2 de la loi du 13 juin 2005. |
2. Het dispositief moet aangevuld worden met de vermelding van de | 2. Le dispositif sera complété par la mention du délai dans lequel |
termijn waarbinnen het Belgisch Instituut voor postdiensten en | l'Institut belge des services postaux et des télécommunications doit |
telecommunicatie het budget moet goedkeuren, aangezien in het eerste | approuver le budget, l'alinéa 1er, 3°, se limitant à prévoir qu'en cas |
lid, 3°, alleen bepaald wordt dat, indien in een goedgekeurd budget | de modifications apportées à un budget approuvé, l'Institut dispose |
wijzigingen aangebracht worden, het Instituut één maand heeft om het | |
aldus gewijzigde budget goed te keuren. | d'un délai d'un mois pour approuver le budget ainsi modifié. |
Artikel 11 | Article 11 |
In het verslag aan de Koning staat dat artikel 3 "tezamen met artikel | Le rapport au Roi énonce que l'article 3 « doit être lu conjointement |
11 [moet] worden gelezen waarin wordt bepaald dat de toegang beveiligd | avec l'article 11, qui stipule que l'accès doit être sécurisé et doit |
moet zijn en moet toelaten om (...) een lijst van telefoonnummers te | permettre aux utilisateurs [...] d'obtenir une liste de numéros de |
bekomen voor een of meerdere gemeenten". | téléphone pour une ou plusieurs communes ». |
In artikel 11 van het ontwerp wordt die mogelijkheid evenwel niet | L'article 11 du projet n'évoque toutefois pas cette possibilité. La |
vermeld. De kwestie van de rechtsgrond voor het vaststellen van een | question du fondement légal pour consacrer une telle règle serait de |
dergelijke regel zou moeilijkheden kunnen doen rijzen. | nature à soulever des difficultés. |
Naar aanleiding van een vraag in dat verband heeft de gemachtigde van | Interrogée à cet égard, la déléguée de la Ministre a confirmé qu'il |
de minister te kennen gegeven dat het niet de bedoeling van de steller | n'est pas dans l'intention de l'auteur du projet de permettre |
van het ontwerp is te voorzien in de mogelijkheid om een lijst van | l'obtention d'une liste de numéros de téléphone pour une ou plusieurs |
telefoonnummers voor een of meer gemeenten te verkrijgen. | communes. Le rapport au Roi sera revu en conséquence. |
Het verslag aan de Koning moet dienovereenkomstig herzien worden. | |
Artikel 13 | Article 13 |
In de Franse tekst schrijve men niet "la la base" maar "la base". | Dans la version française, le doublon du mot « la » sera omis. |
De griffier, | Le greffier, |
Charles-Henri VAN HOVE | Charles-Henri VAN HOVE |
De voorzitter, | Le président, |
Martine BAGUET | Martine BAGUET |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
* Bij e-mail van 8 december 2021. | * Par courriel du 8 décembre 2021. |
(1) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het | (1) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes |
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, | législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « |
www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbeveling 35. | Technique législative », recommandation n° 35. |
(2) Ibidem, aanbevelingen 23 en 30. | (2) Ibidem, recommandations nos 23 et 30. |
(3) In het bijzonder van artikel 112, lid 1, van die richtlijn. | (3) En particulier l'article 112, paragraphe 1, de cette directive. |
(4) Zie in die zin advies 69.561/2/V van 28 juli 2021 over het | (4) Voir, en ce sens, l'avis n° 69.561/2/V donné le 28 juillet 2021 |
voorontwerp dat geleid heeft tot de wet van 26 november 2021 `tot | sur l'avant-projet devenu la loi du 26 novembre 2021 `modifiant la loi |
wijziging van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques en ce qui |
communicatie wat de centrale nummerdatabank betreft', Parl.St. Kamer | concerne la base de données de numéros centrale', Doc. parl., Chambre, |
2020-2021, nr. 2257/1, 24 tot 27, | 2020-2021, n° 2257/1, pp. 24 à 27, |
http://www.raadvst-consetat.be/dbx/adviezen/69561.pdf, opmerking 2 bij | http://www.raadvst-consetat.be/dbx/avis/69561.pdf, observation n° 2 |
artikel 4. | sous l'article 4. |
10 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit betreffende de centrale | 10 FEVRIER 2022. - Arrêté royal relatif à la base de données de |
nummerdatabank | numéros centrale |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 106/2, § 6, van de wet van 13 juni 2005 betreffende | Vu l'article 106/2, § 6, de la loi du 13 juin 2005 relative aux |
de elektronische communicatie; | communications électroniques ; |
Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 19 maart 2021; | Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 19 mars 2021 ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 12 mei 2021; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mai 2021 ; |
Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en | Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des |
telecommunicatie, gegeven op 3 december 2021; | télécommunications, donné le 3 décembre 2021 ; |
Gelet op advies 70.647/4 van de Raad van State, gegeven op 12 januari | Vu l'avis 70.647/4 du Conseil d'Etat, donné le12 janvier 2022, en |
2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif aux conditions dans |
voorwaarden waaronder de telefoongidsen worden vervaardigd, verkocht | lesquelles sont confectionnés, vendus ou distribués les annuaires, le |
of verspreid, de inhoud en de vorm van de aangifte die bij het | contenu et la forme de la déclaration à faire auprès de l'Institut |
Instituut moet worden gedaan alsook het koninklijk besluit van 27 | |
april 2007 betreffende de telefooninlichtingendiensten; | ainsi que l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif aux services de |
renseignements téléphoniques ; | |
Op de voordracht van de Minister van Telecommunicatie, | Sur la proposition de la Ministre des Télécommunications, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
Article 1er.Cet arrêté assure la transposition partielle de la |
richtlijn (EU) 2018/1972 van het Europees Parlement en de Raad van 11 | directive 2018/1972 du Parlement européen et du Conseil du 11 décembre |
december 2018 tot vaststelling van het Europees wetboek voor | 2018 établissant le code des communications électroniques européen, et |
elektronische communicatie, in het bijzonder van artikel 112, lid 1, | en particulier l'article 112, paragraphe 1, de cette directive. |
van die richtlijn. | |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° "Wet" : de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | 1° « Loi » : la loi du 13 juin 2005 relative aux communications |
communicatie; | électroniques ; |
2° "Centrale nummerdatabank" : centrale nummerdatabank in de zin van | 2° « Base de données de numéros centrale » : la base de données de |
artikel 106/2 van de wet; | numéros centrale au sens de l'article 106/2 de la loi; |
3° "Aanbieders van telefoongidsen of -inlichtingendiensten" : | 3° « Fournisseurs d'annuaires ou de services de renseignements |
aanbieders die overeenkomstig artikel 45, § 1, of artikel 46, § 1, van | téléphoniques » : les fournisseurs qui ont effectué une déclaration |
de wet een aangifte gedaan hebben; | conformément à l'article 45, § 1er, ou à l'article 46, § 1er de la |
4° "Algemene Verordening Gegevensbescherming" : Verordening (EU) | loi; 4° « Règlement général sur la protection des données » : Le règlement |
2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 | (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 |
betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de | relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du |
verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van | traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation |
die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG. | de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE. |
5° "eenmalige aansluitingskost": de kosten om een nieuwe operator aan | 5° « coût de raccordement unique » : le coût pour raccorder un nouvel |
te sluiten op de centrale nummerdatabank; | opérateur à la base de données de numéros centrale ; |
6° "jaarlijkse kosten centrale nummerdatabank": de kosten om de | 6° « coûts annuels de la base de données de numéros centrale » : les |
centrale nummerdatabank op te zetten, uit te breiden en uit te baten, | coûts engendrés par la création, l'extension et l'exploitation de la |
base de données de numéros centrale, ainsi que les coûts du | |
alsmede de kosten van de beheerder van de centrale nummerdatabank. | gestionnaire de la base de données de numéros centrale. |
HOOFDSTUK II. - Gegevens die in de centrale nummerdatabank worden | CHAPITRE II. - Données figurant dans la base de données de numéros |
opgenomen | centrale |
Art. 3.De operatoren die de gegevens met betrekking tot hun abonnees |
Art. 3.Les opérateurs qui introduisent dans la base de données de |
vermeld in artikel 106/2, paragrafen 3, 4 en 5 van de wet in de | numéros centrale les données relatives à leurs abonnés visées à |
centrale nummerdatabank invoeren, dragen er zorg voor dat deze | l'article 106/2, paragraphes 3, 4 et 5, de la loi veillent à ce que |
gegevens dagelijks geactualiseerd worden. | ces données soient mises à jour quotidiennement. |
HOOFDSTUK III. - Toegang tot de abonneegegevens | CHAPITRE III. - Accès aux données-abonnés |
Art. 4.De beheerscentrales van noodoproepen die ter plaatse hulp |
Art. 4.Les centrales de gestion des appels d'urgence offrant de |
bieden, hebben toegang tot de gegevens opgenomen in artikel 106/2, § | l'aide sur place ont accès aux données visées à l'article 106/2, § 3, |
3, 1° tot 5°, en § 5 van de wet. | 1° à 5°, et à § 5 de la loi. |
Art. 5.Aanbieders van telefoongidsen of telefooninlichtingendiensten |
Art. 5.Les fournisseurs d'annuaires ou services de renseignements |
krijgen toegang tot de gegevens opgenomen in artikel 106/2, § 3, 1° | reçoivent accès aux informations reprises à l'article 106/2, § 3, 1° à |
4° de la loi ainsi qu'aux informations mentionnées à l'article 106/2, | |
tot 4° van de wet alsook tot de gegevens vermeld in artikel 106/2, § 4 | § 4 de la loi dans la mesure où les abonnés concernés ont fait part de |
leur souhait pour être repris dans les annuaires et services de | |
van de wet in zoverre de abonnees daartoe overeenkomstig artikel 133 | renseignements, conformément à l'article 133 de la loi. |
van de wet hun wens te kennen hebben gegeven om te worden opgenomen in | |
de telefoongidsen en -inlichtingendiensten. | |
Art. 6.Iedere abonnee heeft kosteloos toegang tot de eigen gegevens |
Art. 6.Chaque abonné a accès à ses propres données qui figurent dans |
die opgenomen zijn in de centrale nummerdatabank. | la base de données de numéros centrale gratuitement. |
Daartoe stelt de beheerder van de centrale nummerdatabank een dienst | A cet effet, le gestionnaire de la base de données de numéros centrale |
ter beschikking die de betrokken abonnees op beveiligde wijze toegang | met à disposition un service qui octroie un accès sécurisé aux abonnés |
toestaat. | concernés. |
Deze dienst wordt duidelijk vermeld op de website van de centrale | Ce service est explicitement mentionné sur le site Internet de la base |
nummerdatabank evenals op de websites van de betrokken operatoren en | de données de numéros centrale ainsi que sur les sites Internet des |
van de aanbieders van telefoongidsen of telefooninlichtingendiensten. | opérateurs concernés et des fournisseurs d'annuaires ou de services de |
renseignements téléphoniques. | |
Deze dienst laat de abonnees toe kennis te nemen van hun gegevens in | Ce service permet aux abonnés de prendre connaissance de leurs données |
de centrale nummerdatabank zodat zij desgewenst deze gegevens via hun | dans la base de données de numéros centrale afin qu'ils puissent, |
operator kunnen aanpassen. | s'ils le souhaitent, modifier ces données via leur opérateur. |
Art. 7.In het kader van zijn wettelijke onderzoeks- en |
Art. 7.Dans le cadre de ses missions de recherche et de contrôle, |
controleopdrachten heeft het Instituut toegang tot de in artikel | l'Institut a accès aux données-abonnés visées à l'article 106/2, §§ 3, |
106/2, §§ 3, 4 en 5 van de wet vermelde abonneegegevens. | 4 et 5 de la loi. |
HOOFDSTUK IV. - Beheer en werking van de centrale nummerdatabank | CHAPITRE IV. - Gestion et fonctionnement de la base de données de |
numéros centrale | |
Art. 8.§ 1. De centrale nummerdatabank wordt opgericht door de |
Art. 8.§ 1er. La base de données de numéros centrale est mise en |
operatoren die openbare telefoondiensten aanbieden. De operatoren doen | place par les opérateurs qui offrent des services téléphoniques |
voor het beheer van de centrale nummerdatabank een beroep op een | publics. Les opérateurs font appel à un fournisseur de services pour |
dienstenleverancier. | la gestion de la base de données de numéros centrale. |
§ 2. Alle belangenconflicten tussen, enerzijds, de beheerder van de | § 2. Tout conflit d'intérêt doit être exclu entre, d'une part, le |
databank en, anderzijds, de operatoren en de aanbieders van | gestionnaire de la base de données et, d'autre part, les opérateurs et |
telefoongidsen of telefooninlichtingendiensten, moeten worden | les fournisseurs d'annuaires et de services de renseignements. |
uitgesloten. Art. 9.De beheerder van de centrale nummerdatabank vermeld in artikel |
Art. 9.Le gestionnaire de la base de données de numéros centrale visé |
7 is de verwerker in de zin van de Algemene Verordening | à l'article 7, est le sous-traitant au sens du règlement général sur |
Gegevensbescherming voor wat betreft de verwerking van de | la protection des données en ce qui concerne le traitement des |
abonneegegevens in toepassing van dit besluit. Elke operator blijft de | données-abonnés en application du présent arrêté. Chaque opérateur |
verwerkingsverantwoordelijke voor wat betreft de gegevens van zijn | reste le responsable du traitement en ce qui concerne les données de |
eigen abonnees die de operator zelf verwerkt. | ses propres abonnés qui sont traitées par l'opérateur même. |
Art. 10.De centrale nummerdatabank wordt beheerd volgens de volgende |
Art. 10.La base de données de numéros centrale est gérée selon les |
principes : | principes suivants : |
1° de uitbating van de centrale nummerdatabank is kostendekkend met | 1° l'exploitation de la base de données de numéros centrale est basée |
sur le principe de couverture des coûts avec une marge bénéficiaire | |
een redelijke winstmarge; | raisonnable ; |
2° de abonneegegevens in de centrale nummerdatabank worden | 2° les données-abonnés qui figurent dans la base de données de numéros |
overeenkomstig de wettelijke voorwaarden ter beschikking gesteld van | centrale sont mises à la disposition, conformément aux conditions |
(i) de beheerscentrales van noodoproepen die ter plaatse hulp bieden | légales, (i) des centrales de gestion des appels d'urgence offrant de |
en (ii) de aanbieders van telefoongidsen of inlichtingendiensten, | l'aide sur place et (ii) des fournisseurs d'annuaires ou de services |
de renseignements téléphoniques, sauf lorsque l'accès compromet la | |
behoudens wanneer de toegang tot gevolg heeft dat de continuïteit of | continuité ou l'intégrité de la base de données ; |
de integriteit van de databank in het gedrang gebracht wordt; | 3° le gestionnaire de la base de données de numéros centrale soumet, |
3° de beheerder van de centrale nummerdatabank legt ten laatste op 15 | au plus tard le 15 octobre de chaque année civile, une estimation de |
oktober van elk kalenderjaar het geraamde gedetailleerde budget, met | budget détaillée, comprenant une répartition des coûts annuels |
verdeling van de geraamde jaarlijkse kosten voor de operatoren en | attribuables aux opérateurs et aux fournisseurs d'annuaires et |
aanbieders van telefoongidsen en -inlichtingendiensten, voor ter | services de renseignements, à l'approbation de l'Institut. L'Institut |
goedkeuring aan het Instituut. Het Instituut gaat na in welke mate de | vérifie dans quelle mesure les différentes dépenses sont justifiées à |
verschillende uitgaven gerechtvaardigd zijn in het licht van de | la lumière des missions de la base de données de numéros centrale. |
opdrachten van de centrale nummerdatabank Het Instituut heeft een | L'Institut dispose d'un mois afin d'approuver le budget. En cas de |
maand om het budget goed te keuren. Indien wijzigingen optreden aan | modifications apportées à un budget approuvé, celui-ci doit à nouveau |
een goedgekeurd budget moet dit opnieuw worden voorgelegd aan het | être présenté à l'Institut, qui dispose d'un mois pour approuver le |
Instituut dat een maand heeft om het gewijzigde budget goed te keuren; | budget modifié ; |
4° de centrale nummerdatabank rekent geen andere kosten aan dan deze | 4° la base de données de numéros centrale ne porte aucun autre coût en |
voorzien in dit besluit. | compte que ceux prévus dans le présent arrêté. |
Indien de beheerder van de centrale nummerdatabank in gebreke blijft | Si le gestionnaire de la base de données de numéros centrale ne |
te voldoen aan één of meer van de in dit artikel genoemde vereisten, | respecte pas une ou plusieurs des exigences mentionnées dans le |
kan het Instituut de beheersmodaliteiten opleggen die het nodig acht. | présent article, l'Institut peut imposer les modalités de gestion |
qu'il estime nécessaires. | |
Art. 11.De beheerder van de centrale nummerdatabank werkt de |
Art. 11.Le gestionnaire de la base de données de numéros centrale met |
abonneegegevens in de centrale nummerdatabank dagelijks bij aan de | à jour les données-abonnés dans la base de données de numéros centrale |
hand van de gegevens die worden toegezonden door de operatoren die | quotidiennement au moyen des données transmises par les opérateurs qui |
openbare telefoondiensten aanbieden. | offrent des services téléphoniques publics. |
Art. 12.Doorgifte van abonneegegevens van de centrale nummerdatabank |
Art. 12.La transmission des données-abonnés de la base de données de |
aan de beheerscentrales van noodoproepen die ter plaatse hulp bieden | numéros centrale aux centrales de gestion des appels d'urgence qui |
verloopt als volgt : de beheerscentrales van noodoproepen die ter | offrent de l'aide sur place se déroule de la manière suivante : les |
plaatse hulp bieden beschikken over een beveiligde toegang tot een | centrales de gestion des appels d'urgence qui offrent de l'aide sur |
zoekmachine die hen toelaat in real-time de telefoonnummers van hun | place disposent d'un accès sécurisé à un moteur de recherche qui leur |
inkomende oproepen te identificeren. | permet d'identifier en temps réel les numéros de téléphone des appels |
Art. 13.Doorgifte van abonneegegevens van de centrale nummerdatabank |
entrants. Art. 13.La transmission des données-abonnés de la base de données de |
aan de aanbieders van telefoongidsen of -inlichtingendiensten verloopt | numéros centrale aux fournisseurs d'annuaires ou services de |
als volgt : | renseignements téléphoniques se déroule de la manière suivante : |
1° elke aanbieder van telefoongidsen of telefooninlichtingendiensten | 1° chaque fournisseur d'annuaires ou de services de renseignements |
krijgt een individuele beveiligde toegang tot een afgeschermde server, | téléphoniques reçoit un accès individuel sécurisé à un serveur protégé |
waar hij de bestanden die hij bij de centrale nummerdatabase heeft | où il retire les fichiers qu'il a demandés à la base de données de |
aangevraagd komt ophalen; | numéros centrale; |
2° het ophalen en verwerken van bestanden van de abonneegegevens | 2° le retrait et le traitement des fichiers de données-abonnés a lieu |
gebeurt minstens tweewekelijks. | au minimum toutes les deux semaines. |
HOOFDSTUK V. - Financiële aspecten | CHAPITRE V. - Aspects financiers |
Art. 14.Elke operator betaalt de beheerder van de centrale |
Art. 14.Chaque opérateur paie au gestionnaire de la base de données |
nummerdatabank een éénmalige aansluitingskost van 400 euro. | de numéros centrale un coût de raccordement unique de 400 euros. |
Art. 15.De aanbieders van telefoongidsen en of |
Art. 15.Les fournisseurs d'annuaires et/ou de services de |
telefooninlichtingendiensten die gebruik maken van de centrale | renseignements téléphoniques utilisant la base de données de numéros |
nummerdatabank betalen de beheerder van de centrale nummerdatabank een | centrale doivent payer au gestionnaire de la base de données de |
vergoeding voor de afgenomen diensten gebaseerd op de kosten zoals | numéros centrale une redevance pour les services achetés, basée sur |
bepaald door de uitbater van de centrale nummerdatabank. | les coûts, tels que déterminés par ce dernier. |
Art. 16.De operatoren bedoeld in artikel 3 staan gezamenlijk in voor |
Art. 16.Les opérateurs visés à l'article 3 supportent ensemble tous |
alle jaarlijkse kosten van de centrale nummerdatabank die openstaan na | les coûts annuels de la base de données de numéros centrale qui sont |
aftrek van : | dus après déduction : |
1) alle éénmalige aansluitingskosten vermeld in artikel 14 en | 1) de tous les coûts de raccordement uniques visés à l'article 14 et |
2) de vergoedingen betaald door de aanbieders van telefoongidsen en | 2) des indemnités payées par les fournisseurs d'annuaires et de |
inlichtingendiensten. | |
Binnen dit deel betaalt elke operator aan de beheerder van de centrale | services de renseignements téléphoniques. |
nummerdatabank : | Dans cette part, chaque opérateur paie individuellement : |
Een jaarlijkse vaste kost van 200 euro; | Un coût annuel fixe de 200 euros ; |
De rest van de jaarlijkse kosten evenredig met het aantal door deze | Le reste des coûts annuels, proportionnellement au nombre de numéros |
de téléphone repris par cet opérateur dans la base de données de | |
operator opgenomen telefoonnummers in de centrale nummerdatabank op 1 | numéros centrale au 1er juillet de l'année civile pertinente par |
juli van het relevante kalenderjaar ten opzichte van het totaal aantal | rapport au nombre total de numéros de téléphone repris dans la base de |
telefoonnummers opgenomen in de centrale nummerdatabank op 1 juli van | données de numéros centrale au 1er juillet de l'année civile |
het relevante kalenderjaar. | pertinente. |
Art. 17.De uitgaven die worden gedaan in het kader van de |
Art. 17.Les dépenses encourues dans le cadre du préfinancement de la |
prefinanciering van de centrale nummerdatabank worden terugbetaald aan | base de données de numéros centrale sont remboursées aux opérateurs |
de operatoren die hebben ingestaan voor de prefinanciering en | qui ont pris en charge le préfinancement et sont portées en compte sur |
verrekend over een periode van de eerste drie jaar dat de jaarlijkse | une période correspondant aux trois premières années au cours |
kosten worden toegepast. | desquelles les coûts annuels sont appliqués. |
Art. 18.De kosten van de centrale nummerdatabank worden verrekend op |
Art. 18.Les coûts afférents à la base de données de numéros centrale |
sont décomptés sur base d'une facture d'acompte et d'une facture | |
basis van een voorschot- en een eindfactuur. Voor de voorschotfactuur | finale. Concernant la facture d'acompte, l'on se base sur les clés de |
wordt gewerkt met de verdeelsleutels van vorig kalenderjaar. | répartition de l'année calendrier précédente. |
Alle betalingen worden gedaan aan de beheerder van de centrale | Tous les paiements sont versés au gestionnaire de la base de données |
nummerdatabank | de numéros centrale. |
Geen andere kosten dan deze vermeld in de artikelen 14 tot 17 mogen | Aucun autre coût que ceux mentionnés dans les articles 14 à 17 ne peut |
worden aangerekend. | être porté en compte. |
HOOFDSTUK VI. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions modificatives |
Art. 19.In het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende de |
Art. 19.Dans l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif aux conditions |
voorwaarden waaronder de telefoongidsen worden vervaardigd, verkocht | dans lesquelles sont confectionnés, vendus ou distribués les |
of verspreid, de inhoud en de vorm van de aangifte die bij het | annuaires, le contenu et la forme de la déclaration à faire auprès de |
Instituut moet worden gedaan, worden de artikelen 3 en 4 opgeheven. | l'Institut, les articles 3 et 4 sont abrogés. |
Art. 20.In het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende de |
Art. 20.Dans l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif aux services de |
telefooninlichtingendiensten worden de artikelen 3 en 4 opgeheven. | renseignements téléphoniques, les articles 3 et 4 sont abrogés |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepaling | CHAPITRE VII. - Disposition finale |
Art. 21.De minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de |
Art. 21.La ministre qui a les Télécommunications dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 februari 2022. | Donné à Bruxelles, le 10 février 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Telecommunicatie, | La Ministre des Télécommunications, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |