Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/02/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende een eindejaarstoelage ter uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non-Profit/Social Profit" (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende een eindejaarstoelage ter uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non-Profit/Social Profit" (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mars 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à une allocation de fin d'année en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non-Profit/Social Profit" (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 10 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006, collective de travail du 22 mars 2006, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende een des aides seniors de la Communauté flamande, relative à une allocation
eindejaarstoelage (Vlaamse Gemeenschap) ter uitvoering van het "Vlaams de fin d'année (Communauté flamande) en exécution du "Vlaams
Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non-Profit/Social Profit" (1) Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non-Profit/Social Profit" (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006, travail du 22 mars 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende een des aides seniors de la Communauté flamande, relative à une allocation
eindejaarstoelage (Vlaamse Gemeenschap) ter uitvoering van het "Vlaams de fin d'année (Communauté flamande) en exécution du "Vlaams
Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non-Profit/Social Profit". Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non-Profit/Social Profit".

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 februari 2008. Donné à Bruxelles, le 10 février 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
J. PIETTE J. PIETTE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
de Vlaamse Gemeenschap des aides seniors de la Communauté flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006 Convention collective de travail du 22 mars 2006
Allocation de fin d'année
Eindejaarstoelage (Vlaamse Gemeenschap) ter uitvoering van het "Vlaams (Communauté flamande) en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord
Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non-Profit/Social Profit" 2006-2010 voor de Non-Profit/Social Profit" (Convention enregistrée le
(Overeenkomst geregistreerd op 8 juni 2006 onder het nummer 8 juin 2006 sous le numéro 79972/CO/318.02)
79972/CO/318.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Artikel I. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werknemers en de werkgevers van de diensten voor gezinszorg s'applique aux travailleurs et aux employeurs des services des soins
(gezins- en bejaardenhulp) van de Vlaamse gemeenschap. familiaux (aides familiales et aides seniors) de la Communauté
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk flamande. Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé
arbeiders- en bediendepersoneel, inbegrepen de werknemers betaald uit masculin et féminin, y compris les travailleurs dont l'emploi est
de middelen Sociale Maribel en de werknemers tewerkgesteld in een financé par les moyens Maribel social et les travailleurs occupés sous
GESCO-statuut. un régime-ACS.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op : § 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas :
1. het personeel dat prestaties levert in het kader van een 1. au personnel fournissant des prestations dans le cadre d'un
programme pour l'emploi et de transition professionnelle. Par
tewerkstellings- en doorstromingsprogramma. Onder "tewerkstellings- en "programmes pour l'emploi et de transition professionnelle", on entend
doorstromingsprogramma's" wordt limitatief verstaan : de manière limitative :
- WEP en WEP+; - WEP et WEP+;
- Maaltijdbedelers zolang ze niet begrepen zijn in de regelgeving - distributeurs de repas pour autant qu'ils ne soient pas compris dans
logistieke hulp; la réglementation d'aide logistique;
- Oppassers zieke kinderen voor zover ze gesubsidieerd zijn door het - gardes d'enfants malades pour autant qu'ils soient subventionnés par
"Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten". le "Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten".
Deze bepaling geldt onverminderd de artikelen 6 tot en met 16 van de Cette disposition est en vigueur sans préjudice des articles 6 à 16
collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006 betreffende de loon- inclus de la convention collective de travail du 22 mars 2006 relative
en arbeidsvoorwaarden van het personeel tewerkgesteld in het kader van aux conditions de travail et de rémunération du personnel occupé dans
een tewerkstellings- of doorstromingsprogramma (Vlaamse Gemeenschap); le cadre d'un programme pour l'emploi ou de transition professionnelle
(Communauté flamande);
2. de werknemers tewerkgesteld in het kader van de dienstencheques, 2. aux travailleurs occupés dans le cadre des titres-services, y
inclusief het omkaderingspersoneel. compris le personnel d'encadrement.
HOOFDSTUK II. - Vaststelling van het bedrag CHAPITRE II. - Fixation du montant

Art. 2.De werkgever betaalt een eindejaarstoelage aan de werknemers

Art. 2.L'employeur paie une allocation de fin d'année aux

bedoeld in artikel 1. travailleurs visés à l'article 1er.

Art. 3.Het bedrag van de eindejaarstoelage bestaat uit (1) een vast

Art. 3.Le montant de l'allocation de fin d'année se compose de (1)

geïndexeerd gedeelte, (2) een vast niet-geïndexeerd gedeelte en (3) une partie fixe indexée, (2) une partie fixe non indexée et (3) une
een variabel gedeelte. partie variable.

Art. 4.§ 1. Het vast geïndexeerde gedeelte bedraagt 280,81 EUR voor

Art. 4.§ 1er. La partie fixe indexée se chiffre à 280,81 EUR pour

het jaar 2005. Dit bedrag wordt voor het jaar 2006 verhoogd met een l'année 2005. Ce montant est majoré, pour l'année 2006, d'un
percentage dat wordt bekomen door het indexcijfer van de pourcentage obtenu en divisant le chiffre de l'indice des prix à la
consumptieprijzen dat van kracht is in de maand oktober van het jaar
2006 te delen door het indexcijfer dat van kracht is in de maand consommation en vigueur au mois d'octobre de l'année 2006 par le
oktober van het jaar 2005. Het percentage wordt berekend tot op vier chiffre de l'indice en vigueur au mois d'octobre de l'année 2005. Le
decimalen. pourcentage est calculé jusqu'à la quatrième décimale.
§ 2. Het vast geïndexeerd gedeelte wordt vanaf 2006 verhoogd § 2. A partir de l'année 2006 le montant de la partie fixe indexée est
overeenkomstig punt 2.2 van het "Vlaams Akkoord voor de majoré, conformément au point 2.2 du "Vlaams Akkoord voor de
Non-Profit/Social Profit" van 6 juni 2005 en opgebouwd tot en met 2010 Non-Profit/Social Profit" du 6 juin 2005 et constitué jusque 2010
volgens de fasering voorzien in dit akkoord : inclus selon l'évolution prévue dans cet accord :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 3. Het bedrag voor het jaar 2006, vastgesteld in toepassing van § 1 § 3. Le montant pour l'année 2006, fixé en application du § 1er du
van dit artikel, alsook de bedragen vermeld in § 2 van dit artikel, présent article, ainsi que les montants mentionnés au § 2 du présent
worden met ingang van 2007 jaarlijks aangepast met toepassing van het article, sont adaptés annuellement, à compter de 2007, en application
volgende indexeringsmechanisme. du mécanisme d'indexation suivant.
Het bedrag van het vast geïndexeerde gedeelte van het in aanmerking Le montant de la partie fixe indexée de l'année considérée est obtenu
genomen jaar wordt bekomen door het te verhogen met een percentage dat en le majorant d'un pourcentage qui dépend de l'évolution de l'indice
afhangt van de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen. des prix à la consommation. Ce pourcentage est obtenu en divisant le
Dit percentage wordt bekomen door het indexcijfer dat van kracht is in chiffre de l'indice des prix à la consommation en vigueur au mois
de maand oktober van het in aanmerking genomen jaar te delen door het d'octobre de l'année considérée par le chiffre de l'indice en vigueur
indexcijfer dat van kracht was in de maand oktober van het jaar 2006. au mois d'octobre de l'année 2006. Le pourcentage est calculé jusqu'à
Het percentage wordt berekend tot op vier decimalen. la quatrième décimale.
§ 4. Het bedrag van het totale vast geïndexeerde gedeelte van deze § 4. Le montant de la partie fixe indexée totale de cette allocation
eindejaarstoelage wordt jaarlijks vastgesteld en als bijlage aan deze de fin d'année est fixé annuellement et joint à la présente convention
collectieve arbeidsovereenkomst opgenomen. collective de travail.

Art. 5.§ 1. Het variabel gedeelte bedraagt in 2010 3,52 pct. (het

Art. 5.§ 1er. La partie variable atteint, en 2010, 3,52 p.c. (2,50

reeds toegekende 2,50 pct. plus bijkomend 1,02 pct.) van de p.c. déjà octroyé plus 1,02 p.c. supplémentaire) de la rémunération
brutojaarwedde. Het bijkomend variabel gedeelte van 1,02 pct. wordt annuelle brute. La partie variable supplémentaire de 1,02 p.c. est
opgebouwd vanaf 1 januari 2006 volgens onderstaande fasering voorzien obtenue, à partir du 1er janvier 2006, selon le phasage suivant prévu
in het "Vlaams Akkoord voor de Non-Profit/Social Profit" van 6 juni par le "Vlaams Akkoord voor de Non-Profit/Social Profit" du 6 juin
2005 : 2005 :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 2. Voor de berekening van de bruto jaarwedde wordt het geïndexeerd § 2. Pour le calcul de la rémunération annuelle brute, le salaire
baremiek brutomaandloon van oktober van het in aanmerking genomen mensuel brut barémique indexé du mois d'octobre de l'année considérée
jaar, desgevallend met inbegrip van de haard- of standplaatstoelage, est pris en compte, y compris l'éventuelle allocation de foyer ou
maar met uitsluiting van andere premies, toeslagen, weddesupplementen résidence mais à l'exclusion d'autres primes, sursalaires, suppléments
of vergoedingen, vermenigvuldigd met 12. ou indemnités, et multiplié par 12.

Art. 6.Het vast niet-geïndexeerd gedeelte bedraagt 55,08 EUR.

Art. 6.La partie fixe non indexée se chiffre à 55,08 EUR.

HOOFDSTUK III. - Toekenning en berekeningswijze van de premie CHAPITRE III. - Octroi et mode de calcul de la prime

Art. 7.§ 1. Het totale bedrag van de toelage, zoals vastgesteld

Art. 7.§ 1er. Le montant total de l'allocation, tel que fixé

overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II van deze collectieve conformément aux dispositions du chapitre II de la présente convention
arbeidsovereenkomst, wordt uitgekeerd aan de werknemer met voltijdse collective de travail, est versé au travailleur occupé à temps plein,
prestaties die zijn gehele loon heeft of zou hebben genoten tijdens de qui a ou aurait bénéficié de la totalité de sa rémunération sur
gehele referentieperiode. Dit is de periode die zich uitstrekt van 1 l'ensemble de la période de référence. Il s'agit de la période qui va
januari tot 30 november van het jaar waarvoor de toelage is du 1er janvier au 30 novembre de l'année pour laquelle l'allocation
verschuldigd. est due.
§ 2. Wanneer een werknemer het totale bedrag van de toelage niet kan § 2. Lorsqu'un travailleur ne peut bénéficier du montant total de
genieten wegens deeltijdse arbeidsprestaties in de loop van de l'allocation pour cause de prestations de travail à temps partiel
referentieperiode, wordt dit bedrag berekend pro rata tewerkstelling. durant la période de référence, ce montant est octroyé au prorata de son emploi.
§ 3. Wanneer een werknemer het totale bedrag van de toelage niet kan § 3. Lorsqu'un travailleur ne peut bénéficier du montant total de
genieten omdat hij in dienst of uit dienst is getreden in de loop van l'allocation parce qu'il est entré en service ou a quitté le service
de referentieperiode, wordt dit bedrag verminderd pro rata temporis de dans le courant de la période de référence, ce montant est minoré
verrichte of daarmee gelijkgestelde arbeidsprestaties. prorata temporis des prestations de travail effectuées ou assimilées.

Art. 8.De eindejaarstoelage is niet verschuldigd aan de om dringende

Art. 8.L'allocation de fin d'année n'est pas due aux travailleurs

reden ontslagen werknemers, noch voor arbeidsprestaties verricht licenciés pour motif grave, ni pour des prestations de travail
tijdens de proefperiode wanneer de arbeidsovereenkomst tijdens de effectuées durant la période d'essai lorsque le contrat de travail a
proefperiode werd beëindigd. été terminé pendant la période d'essai.

Art. 9.§ 1. De eindejaarstoelage is niet verschuldigd ten belope van

Art. 9.§ 1er. L'allocation de fin d'année n'est pas due à concurrence

het bedrag waarvoor de werknemers op ondernemingsvlak een du montant pour lequel les travailleurs bénéficient, au niveau de
gelijkwaardig voordeel genieten in de vorm van een 13e maand. l'entreprise, d'un avantage équivalent sous la forme d'un 13e mois.
§ 2. In voorkomend geval informeert de werkgever de § 2. Le cas échéant, l'employeur informe la délégation des
werknemersvertegenwoordiging in de bevoegde organen op travailleurs au sein des organes compétents au niveau de l'entreprise,
ondernemingsvlak over de besteding van de middelen toegekend voor dit de l'affectation des moyens octroyés pour cet avantage existant.
bestaande voordeel.

Art. 10.§ 1. Iedere gewerkte of daarmee gelijkgestelde maand, tijdens

Art. 10.§ 1er. Tout mois de prestations ou mois y assimilé dans la

de referentieperiode, geeft recht op 1/11e van het bedrag van de période de référence donne droit à 1/11e du montant de l'allocation,
toelage, berekend overeenkomstig deze collectieve arbeidsovereenkomst. calculé suivant les dispositions de la présente convention collective de travail.
§ 2. Enkel volledig gewerkte of daarmee gelijkgestelde maanden komen § 2. Seuls les mois entièrement travaillés ou assimilés sont pris en
in aanmerking voor de opbouw van een eindejaarstoelage. Er wordt niet compte pour l'établissement de l'allocation de fin d'année. Il n'est
gerekend met halve maanden. pas tenu compte de demi-mois.
§ 3. Elke arbeidsovereenkomst ingegaan vóór de dertiende dag van de § 3. Tout engagement pris avant le treizième jour du mois est
maand wordt beschouwd als een arbeidsovereenkomst voor een volledige considéré comme étant un engagement pour un mois entier.
maand. § 4. Worden gelijkgesteld met gewerkte of daarmee gelijkgestelde § 4. Sont considérées comme prestations effectives ou assimilées, les
prestaties, de inactiviteitsuren bepaald bij het koninklijk besluit
van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten heures d'inactivité définies par l'arrêté royal du 30 mars 1967
van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders. déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux
vacances annuelles des travailleurs salariés.
§ 5. Onbetaald verlof, alle wettelijke vormen van tijdskrediet en § 5. Les congés sans solde, toutes les formes légales de crédit-temps
thematische verloven, worden niet gelijkgesteld met effectieve et de congés thématiques ne sont pas assimilés à des prestations
prestaties voor de toekenning van een eindejaarspremie. effectives pour l'octroi de l'allocation de fin d'année.
Palliatief verlof en verlof voor medische bijstand worden Le congé palliatif et le congé pour assistance médicale sont assimilés
gelijkgesteld met effectieve prestaties voor een maximum periode van à des prestations effectives à concurrence d'une période maximale de
drie kalendermaanden. trois mois civils.

Art. 11.Wanneer het personeelslid het voordeel van zijn bezoldiging

Art. 11.Si l'intéressé n'a pas bénéficié de sa rémunération pour le

niet heeft genoten voor de maand oktober van het in aanmerking genomen mois d'octobre de l'année considérée, la rémunération annuelle brute
jaar, komt voor de berekening van het variabel gedeelte van de toelage indexée qui aurait servi de base pour le calcul de sa rémunération
(artikel 5) de geïndexeerde bruto jaarwedde in aanmerking die voor de pour ce mois, si cette rémunération avait été due, entre en ligne de
berekening van zijn loon voor deze maand tot grondslag zou hebben
gediend, indien dat laatst vernoemde loon verschuldigd was geweest. compte pour le calcul de la partie variable de l'allocation (article
HOOFDSTUK IV. - Betalingsmodaliteiten 5). CHAPITRE IV. - Modalités de paiement

Art. 12.Voor de arbeiders en de bedienden wordt de eindejaarstoelage

Art. 12.Pour les ouvriers et les employés, l'allocation de fin

uitbetaald tegen uiterlijk 22 december van het jaar waarvoor ze wordt d'année est payée au plus tard le 22 décembre de l'année à laquelle
toegekend. elle se rapporte.
HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales

Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 13.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2006 en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 au 1er janvier 2006 et remplace la convention collective de travail du
december 2003 betreffende een eindejaarstoelage (Vlaamse Gemeenschap) 16 décembre 2003 relative à une allocation de fin d'année (Communatué
in uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social flamande) en exécution du "Vlaams Akkoord voor de Social Profitsector"
Profitsector" van 29 maart 2000. du 29 mars 2000.

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitgevoerd voor

Art. 14.La présente convention collective de travail est exécutée

zover, ter uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord pour autant qu'en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord
2006-2010", de voorziene budgetten worden vrijgemaakt en voor zover de 2006-2010", les budgets prévus soient débloqués et pour autant que la
regelgeving en de subsidiëring aangepast worden. réglementation et le subventionnement soient adaptés.

Art. 15.De sociale partners engageren zich gezamenlijk te blijven

Art. 15.Les partenaires sociaux s'engagent conjointement à poursuivre

ijveren en actie te voeren voor de volledige financiële afdekking van leur action en vue d'une couverture financière complète des coûts pour
de kosten voor de uitvoering van de maatregelen uit het "Vlaams l'exécution des mesures du "Vlaams Akkoord voor de Non-Profit/Social
Akkoord voor de Non-Profit/Social Profit" van 6 juni 2005 die worden Profit" du 6 juin 2005, transposés dans la présente convention
omgezet in deze collectieve arbeidsovereenkomst. collective de travail.

Art. 16.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor

Art. 16.§ 1er. La présente convention collective de travail est

onbepaalde duur. conclue pur une durée indéterminée.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door elk § 2. La présente convention collective de travail peut être dénoncée
van de partijen mits een opzeggingstermijn van 3 maanden, per par chacune des parties moyennant un délai de préavis de 3 mois,
aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het paritair signifié par lettre recommandée, adressée au président de la
subcomité. sous-commission paritaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2008.
2008. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
J. PIETTE J. PIETTE
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006, Annexe à la convention collective de travail du 22 mars 2006, conclue
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende een familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à
eindejaarstoelage (Vlaamse Gemeenschap) ter uitvoering van het "Vlaams une allocation de fin d'année (Communauté flamande) en exécution du
Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non-Profit/Social Profit" "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non-Profit/Social
Aanpassing van het vast geïndexeerde gedeelte van de eindejaarstoelage Profit" Adaptation de la partie fixe indexé de l'allocation de fin d'année
overeenkomstig artikel 4, § 4 en van het percentage voor het conformément à l'article 4, § 4 et du pourcentage de la partie
procentueel gedeelte van de eindejaarstoelage overeenkomstig artikel proportionnelle de l'allocation de fin d'année conformément à
5, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst : l'article 5, § 1er de la présente convention collective de travail :
1. Jaar 2005 : 280,81 EUR en 2,5 pct. 1. Année 2005 : 280,81 EUR et 2,5 p.c.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2008.
2008. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
J. PIETTE J. PIETTE
^