Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen, betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdragen voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 février 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés, relative au montant et mode de perception des cotisations destinées aux initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari | collective de travail du 12 février 2007, conclue au sein de la |
2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen, | Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés, relative au |
betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdragen voor de | montant et mode de perception des cotisations destinées aux |
vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen (1) | initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux |
privé-ziekenhuizen; | privés; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2007, | travail du 12 février 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen, | Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés, relative au |
betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdragen voor de | montant et mode de perception des cotisations destinées aux |
vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen. | initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 februari 2008. | Donné à Bruxelles, le 10 février 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen | Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2007 | Convention collective de travail du 12 février 2007 |
Bedrag en wijze van inning van de bijdragen voor de vormings- en | Montant et mode de perception des cotisations destinées aux |
tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen | initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 juli 2007 onder het nummer | (Convention enregistrée le 6 juillet 2007 sous le numéro |
83605/CO/305.01) | 83605/CO/305.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des établissements ressortissant à |
onder het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen. | la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel masculin et féminin, |
werklieden- en bediendepersoneel. | ouvrier et employé. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
toepassing van afdeling 1- Inspanning ten voordele van personen die | application de la section 1ère- Effort en faveur des personnes |
behoren tot de risicogroepen- van hoofdstuk VIII - Inspanning ten | appartenant aux groupes à risque - du chapitre VIII - Effort en faveur |
voordele van personen die behoren tot de risicogroepen en plan inzake | des personnes appartenant aux groupes à risque et plan |
de actieve begeleiding en opvolging van werklozen - titel XIII - Werk | d'accompagnement et de suivi actifs des chômeurs - titre XIII - Emploi |
- van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen. | - de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses. |
HOOFDSTUK II. - Beschikkingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 3.De in artikel 1 bedoelde werkgevers verbinden er zich toe |
Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er s'engagent à prendre des |
maatregelen te nemen ter bevordering van de tewerkstelling en de | initiatives en faveur de l'emploi et de la formation des personnes |
vorming van personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een | appartenant aux groupes à risque ou auxquelles s'applique un plan |
begeleidingsplan van toepassing is. | d'accompagnement. |
Tot de risicogroep behoren de personen vermeld in artikel 3 van de | Relèvent des groupes à risque, les personnes mentionnées dans |
collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 1993, gesloten in het | l'article 3 de la convention collective de travail du 30 septembre |
Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende de | 1993, conclue au sein de la Commission paritaire des services de |
omschrijving van de risicogroepen voor de gezondheidssector, algemeen | santé, relative à la définition des groupes à risque visés dans le |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 augustus 1995. | secteur des soins de santé, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 |
Art. 4.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst |
août 1995. Art. 4.Le coût de ces initiatives correspond au produit d'une |
van een bijdrage van 0,30 pct. tijdens het derde kwartaal 2007, van | cotisation de 0,30 p.c. pour le troisième trimestre 2007, de 0,10 p.c. |
0,10 pct. tijdens het vierde kwartaal 2007 en elk van de vier | pour le quatrième trimestre 2007 et pour chacun des quatre trimestres |
kwartalen van 2008, berekend op grond van het volledige loon van de | de 2008, calculée sur la base du salaire global des travailleurs, |
werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 | comme prévu par l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les |
houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor | principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs (Moniteur |
werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981) en de | belge du 2 juillet 1981) et les arrêtés d'exécution de cette loi, |
uitvoeringsbesluiten van deze wet, die tewerkgesteld zijn door de in | occupés par les employeurs visés à l'article 1er. |
artikel 1 bedoelde werkgevers. | |
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités d'application |
Art. 5.Partijen komen overeen om de inning van de in artikel 4, |
Art. 5.Les parties conviennent de confier la perception de la |
bepaalde bijdrage toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale | cotisation prévue à l'article 4, à l'Office national de sécurité |
Zekerheid en dit voor rekening van het "Sociaal Fonds voor de | sociale et cela pour le compte du "Fonds social pour les hôpitaux |
privé-ziekenhuizen", opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst | |
van 11 december 1989, gesloten in het Paritair Subcomité voor de | privés", instauré par la convention collective de travail du 11 |
inrichtingen onderworpen aan de wet op de ziekenhuizen, tot oprichting | décembre 1989, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour |
les établissements soumis à la loi sur les hôpitaux, instituant un | |
van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn | fonds de sécurité d'existence et en fixant ses statuts, rendue |
statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 6 | obligatoire par arrêté royal du 6 mars 1990. |
maart 1990. Art. 6.De opbrengst van deze bijdrage wordt onder meer gebruikt om tewerkstelling te bevorderen, personeel aan te werven en vormingsinitiatieven te nemen voor risicogroepen die aangeworven zouden kunnen worden in de sector of reeds aangeworven zijn en om de uitbouw van een sectorale functieclassificatie en de werkzaamheden hieromtrent te ondersteunen. Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007 en treedt buiten werking op 31 december 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2008. De Minister van Werk, |
Art. 6.Le rapport de cette cotisation est destiné entre autres à l'engagement de personnel et aux initiatives de formation pour les groupes à risque qui pourraient être engagés dans le secteur ou qui ont déjà été engagés et à soutenir le développement d'une classification des fonctions sectorielles et les activités à ce sujet. Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2007 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2008. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2008. Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |