Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de loonprogrammatie 2017-2018 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, concernant la programmation salariale 2017-2018 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2017, | collective de travail du 13 juin 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, concernant la |
betreffende de loonprogrammatie 2017-2018 (1) | programmation salariale 2017-2018 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2017, gesloten | travail du 13 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, concernant la |
loonprogrammatie 2017-2018. | programmation salariale 2017-2018. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 december 2017. | Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2017 | Convention collective de travail du 13 juin 2017 |
Loonprogrammatie 2017-2018 | Programmation salariale 2017-2018 |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 juli 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 6 juillet 2017 sous le numéro |
140181/CO/118) | 140181/CO/118) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de arbeiders van de voedingsnijverheid. | s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire. |
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders | § 2. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers masculins et féminins. |
bedoeld. HOOFDSTUK II. - Loonsverhoging | CHAPITRE II. - Augmentation salariale |
Art. 2.§ 1. Op 1 juli 2017 zullen de sectorale minimumlonen verhogen |
Art. 2.§ 1er. Le 1er juillet 2017, les salaires minimums sectoriels |
met 0,9 pct.. | seront augmentés de 0,9 p.c.. |
§ 2. Op 1 juli verhogen de reële lonen met 0,9 pct., tenzij er een | § 2. Le 1er juillet 2017, les salaires réels augmentent de 0,9 p.c., à |
ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten | moins qu'une convention collective de travail d'entreprise ne soit |
overeenkomstig artikel 4, § 2. | conclue, conformément à l'article 4, § 2. |
HOOFDSTUK III. - Brutopremie | CHAPITRE III. - Prime brute |
Art. 3.§ 1. Bij gebreke aan een ondernemings-collectieve |
Art. 3.§ 1er. A défaut d'un accord d'entreprise conclu conformément à |
arbeidsovereenkomst gesloten overeenkomstig artikel 4, § 3, zal een | |
brutopremie van 55 EUR toegekend worden voor de eerste keer vanaf de | l'article 4, § 3, une prime brute de 55 EUR sera octroyée pour la |
referteperiode van 1 januari tot 31 december 2017. | première fois à partir de la période de référence du 1er janvier au 31 décembre 2017. |
§ 2. Deze premie wordt toegekend bovenop de jaarlijkse brutopremie van | § 2 Cette prime s'ajoute à la prime annuelle brute de 80 EUR là où |
80 EUR daar waar deze werd toegekend conform de collectieve | celle-ci est déjà octroyée conformément à la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 15 september 2015 betreffende de | travail du 15 septembre 2015 relative à la programmation salariale |
loonprogrammatie 2015-2016 (referentienummer 130431). | 2015-2016 (numéro de référence 130431). |
§ 3. De brutopremies worden toegekend volgens de modaliteiten bepaald | § 3. Les primes brutes sont octroyées selon les modalités fixées aux |
in hoofdstukken II, IV en V van de collectieve arbeidsovereenkomst van | chapitres II, IV et V de la convention collective de travail du 18 |
18 december 2013 betreffende de eindejaarspremie (geregistreerd onder | décembre 2013 relative à la prime de fin d'année (enregistrée sous le |
nummer 119881/CO/118). | numéro 119881/CO/118). |
§ 4. Begin 2019 zal de toepassing van deze brutopremie worden | § 4. Début 2019, l'application de cette prime brute sera évaluée par |
geëvalueerd door de sociale partners. | les partenaires sociaux. |
HOOFDSTUK IV. - Bedrijfsonderhandelingen | CHAPITRE IV. - Négociations d'entreprise |
Art. 4.§ 1. Mits het sluiten van een ondernemings-collectieve |
Art. 4.§ 1er. Moyennant conclusion d'une convention collective de |
arbeidsovereenkomst, worden twee enveloppes aan de onderneming | travail, deux enveloppes sont octroyées à l'entreprise, à utiliser |
toegekend, te gebruiken met respect voor het kader voor de onderhandelingen 2017-2018. | dans le respect du cadre pour les négociations 2017-2018. |
§ 2. De eerste enveloppe stemt overeen met 0,9 pct. van de loonmassa, | § 2. La première enveloppe correspond à 0,9 p.c. de la masse |
maar verminderd met de kost van de verhoging van de sectorale | salariale, mais diminuée du coût de l'augmentation des salaires minima |
minimumlonen ingevolge de toepassing van artikel 2, § 1 en van artikel | sectoriels résultant de l'application de l'article 2, § 1er et de |
5, § 1. | l'article 5, § 1er. |
Voor 2017 dekt deze enveloppe de periode van 1 juli tot en met 31 | Pour 2017, cette enveloppe couvre la période du 1er juillet au 31 |
december 2017. | décembre 2017. |
Paritaire commentaar : | Commentaire paritaire : |
In de ondernemingen die wensen te onderhandelen over de enveloppe van | Dans les entreprises qui souhaiteraient négocier cette enveloppe de |
0,9 pct. later dan 30 juni 2017, moet een collectieve | 0,9 p.c. au-delà du 30 juin 2017, une convention collective |
arbeidsovereenkomst met bewarende maatregelen afgesloten worden, uiterlijk op 30 juni 2017. | conservatoire doit être conclue, au plus tard le 30 juin 2017. |
§ 3. De tweede enveloppe stemt overeen met 0,2 pct. van de loonmassa. | § 3. La deuxième enveloppe correspond à 0,2 p.c. de la masse salariale. |
Voor 2017 dekt deze enveloppe de periode van 1 januari tot en met 31 | Pour 2017, cette enveloppe couvre la période du 1er janvier au 31 |
december 2017. Indien er geen ondernemings-collectieve | décembre 2017. Si une convention collective de travail d'entreprise |
arbeidsovereenkomst onderhandeld wordt vóór 25 december, zal de | n'est pas négociée avant le 25 décembre, la prime brute de 55 EUR sera |
brutopremie van 55 EUR toegekend worden. | octroyée. |
§ 4. In ondernemingen waar in 2016 een brutopremie van 80 EUR werd | § 4. Dans les entreprises où une prime brute de 80 EUR a été octroyée |
uitbetaald conform de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september | en 2016, conformément à la convention collective de travail du 15 |
2015 betreffende de loonprogrammatie 2015-2016 (referentienummer | septembre 2015 relative à la programmation salariale 2015-2016 (numéro |
130431), kan deze premie vóór 25 december 2017 omgezet worden in een | de référence 130431), cette prime peut être convertie en un avantage |
gelijkaardig voordeel. | équivalent avant le 25 décembre 2017. |
HOOFDSTUK V. - Functieclassificatie en barema's in de vleesconserven | CHAPITRE V. - Classification de fonctions et barèmes dans les conserves de viande |
Art. 5.§ 1. In de ondernemingen die ressorteren onder de subsector |
Art. 5.§ 1er. Dans les entreprises relevant du sous-secteur des |
van de vleesconserven, zijn de artikelen 2 en 4, § 2 van deze | conserves de viande, les articles 2 et 4, § 2 de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst niet van toepassing voor zover en in | convention ne sont pas applicables si et dans la mesure où une |
de mate van een sectorale functieclassificatie voor deze subsector, | classification de fonctions sectorielle pour ce sous-secteur, ainsi |
alsmede een erbij bijhorend barema, afgesloten zijn vóór 30 juni 2017. | que le barème y attenant, sont conclus pour le 30 juin 2017. Les |
De partijen bij deze overeenkomst kunnen ten alle tijde deze datum | parties à la présente convention peuvent toutefois reporter cette date |
verschuiven om legitieme redenen. | pour des motifs légitimes. |
§ 2. Indien de partijen niet tot een akkoord komen betreffende de | § 2. A défaut d'un accord entre les parties concernant la |
functieclassificatie van de vleesconserven en het bijhorend barema | classification de fonctions des conserves de viande et du barème y |
binnen de termijn zoals bepaald in de vorige paragraaf, zullen de | attenant dans le délai fixé au paragraphe précédent, les dispositions |
bepalingen van artikelen 2 en 4, § 2 integraal van toepassing zijn. | des articles 2 et 4, § 2 seront intégralement d'application. |
HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur
Art. 6.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2017 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. § 2. Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 december 2017. De Minister van Werk, |
CHAPITRE VI. - Durée de validité
Art. 6.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 décembre 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |