Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de vormingsinspanningen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, concernant les efforts de formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2017, | collective de travail du 12 juin 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
vormingsinspanningen (1) | transport et de la logistique, concernant les efforts de formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
internationale handel, het vervoer en de logistiek; | international, du transport et de la logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2017, gesloten | travail du 12 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
het vervoer en de logistiek, betreffende de vormingsinspanningen. | transport et de la logistique, concernant les efforts de formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 december 2017. | Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
het vervoer en de logistiek | transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2017 | Convention collective de travail du 12 juin 2017 |
Vormingsinspanningen (Overeenkomst geregistreerd op 22 juni 2017 onder het nummer 140025/CO/226) | Efforts de formation (Convention enregistrée le 22 juin 2017 sous le numéro 140025/CO/226) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek. | transport et de la logistique. |
Vormingsfonds "LOGOS" | Fonds de formation "LOGOS" |
Art. 2.De sectorale sociale partners engageren zich om hun |
Art. 2.Les partenaires sociaux sectoriels s'engagent à continuer |
inspanningen op het vlak van de permanente vorming verder te zetten | leurs efforts sur le plan de la formation permanente par : |
door : - de verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst tot bevordering | - la prolongation de la convention collective de travail visant la |
van de tewerkstelling van risicogroepen; | promotion de l'emploi des groupes à risque; |
- de verderzetting en uitbreiding van de inspanningen op het vlak van | - la continuation et l'extension des efforts en matière de formation |
permanente vorming, onder meer via het paritair beheerd sectoraal | permanente et autres par le fonds de formation sectoriel "LOGOS", géré |
vormingsfonds "LOGOS", dat tot doel heeft : | paritairement, ayant pour objet : |
- de bevordering van sectorale opleidingsinitiatieven; | - la promotion d'initiatives de formation sectorielles; |
- de financiering van bedrijfsgerichte opleidingen; | - le financement de formations axées sur l'entreprise; |
- de opleiding van risicogroepen. | - la formation de groupes à risque. |
Permanente vorming | Formation permanente |
Art. 3.§ 1. In de periode 2017-2018 worden globaal per bediende in |
Art. 3.§ 1er. Dans la période 2017-2018 il est octroyé globalement |
dienst op 1 januari 2017 gemiddeld 6 dagen toegekend voor het volgen | par employé en service le 1er janvier 2017 en moyenne 6 jours pour |
van vormingsinitiatieven of "training on-the-job". | suivre des initiatives de formation ou une formation sur le tas. |
Binnen het contigent van 6 dagen worden gemiddeld 2 dagen voorbehouden | Au sein du contingent de 6 jours, en moyenne 2 jours seront réservés |
aan de bedienden van 45 jaar en ouder. | pour les employés de 45 ans et plus. |
De berekening van het globaal aantal dagen gebeurt op het vlak van de | Le calcul du nombre de jours global est effectué au niveau de l'unité |
technische bedrijfseenheid waarbij het aantal bedienden wordt | technique d'exploitation alors que le nombre d'employés est exprimé en |
uitgedrukt in voltijdse equivalenten. | équivalents temps plein. |
§ 2. In uitvoering van artikel 12, 2° van de wet van 5 maart 2017 | § 2. En exécution de l'article 12, 2° de la loi du 5 mars 2017 |
betreffende werkbaar en wendbaar werk, is voor de ondernemingen met | concernant le travail faisable et maniable, la trajectoire de |
meer dan 20 werknemers het volgende groeipad van toepassing : | croissance suivante est d'application pour les entreprises avec plus de 20 travailleurs : |
- periode 2017-2018 : 6 dagen + 1 dag (gemiddeld 7 dagen vorming per | - période 2017-2018 : 6 jours + 1 jour (moyenne de 7 jours de |
bediende over twee jaar); | formation par employé par deux ans); |
- periode 2019-2020 : 7 dagen + 1 dag (gemiddeld 8 dagen vorming per | - période 2019-2020 : 7 jours + 1 jour (moyenne de 8 jours de |
bediende over twee jaar); | formation par employé par deux ans); |
- periode 2021-2022 : 8 dagen + 1 dag (gemiddeld 9 dagen vorming per | - période 2021-2022 : 8 jours + 1 jour (moyenne de 9 jours de |
bediende over twee jaar); | formation par employé par deux ans); |
- periode 2023-2024 : 9 dagen + 1 dag (gemiddeld 10 dagen vorming per | - période 2023-2024 : 9 jours + 1 jour (moyenne de 10 jours de |
bediende over twee jaar); | formation par employé par deux ans); |
- vanaf 2025 : gemiddeld 10 dagen vorming per bediende per periode van | - à partir de 2025 : 10 jours de formation en moyenne par employé par |
twee jaar (2025-2026, 2027-2028, enz.). | période de deux ans (2025-2026, 2027-2028, etc.). |
§ 3. De werkgever is verantwoordelijk voor de concrete verdeling van | § 3. L'employeur porte la responsabilité de la répartition concrète du |
het globaal aantal vormingsdagen onder de bedienden. | nombre global de jours de formation entre les employés. |
§ 4. In ondernemingen met een overlegorgaan zal een voorafgaande | § 4. Dans les entreprises ayant un organe de concertation, on |
bespreking plaatsvinden over een globaal opleidingsplan. | procédera à une discussion préalable au sujet d'un plan de formation |
Na afloop van elk kalenderjaar dient de werkgever in het geëigend | global. A l'issue de chaque année calendrier, l'employeur doit rapporter au |
overlegorgaan te rapporteren over de vormingsinspanningen aan de hand | sein de l'organe de concertation approprié au sujet des efforts de |
van een paritair opgesteld rapporteringsmodel. | formation, par le biais d'un modèle de rapport, rédigé paritairement. |
§ 5. Werkgevers kunnen jaarlijks voor geleverde vormingsinspanningen | § 5. Pour les efforts livrés en matière de formation, les employeurs |
0,2 pct. van de jaarlijkse loonmassa terugvorderen bij het sociaal | peuvent récupérer 0,2 p.c. de la masse salariale annuelle auprès du |
fonds. De raad van bestuur van het sociaal fonds kan dit percentage om | fonds social. Le conseil d'administration du fonds social peut limiter |
budgettaire redenen beperken. De modaliteiten worden vastgesteld door | ce pourcentage pour des raisons budgétaires. Les modalités sont fixées |
par le conseil d'administration du fonds social. | |
de raad van bestuur van het sociaal fonds. | Toute entreprise de la Commission paritaire pour les employés du |
Elke onderneming van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | commerce international, du transport et de la logistique dispose d'un |
internationale handel, het vervoer en de logistiek beschikt over een | crédit de subvention par année calendrier. Ce montant est calculé sur |
subsidiekrediet per kalenderjaar. Dit bedrag wordt berekend op basis | la base du nombre d'employés qui ressortissent à la Commission |
van het aantal bedienden onder het Paritair Comité voor de bedienden | paritaire pour les employés du commerce international, du transport et |
uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek : | de la logistique : |
- tot en met 10 bedienden : 100 EUR x aantal bedienden (maximum 0,2 | - jusqu'à 10 employés : 100 EUR x le nombre d'employés (maximum 0,2 |
pct. van de loonmassa); | p.c. de la masse salariale); |
- meer dan 10 bedienden : 90 EUR x aantal bedienden (maximum 0,2 pct. | - plus de 10 employés : 90 EUR x le nombre d'employés (maximum 0,2 |
van de loonmassa). | p.c. de la masse salariale). |
Na goedkeuring van de aanvraag door LOGOS bedraagt de tussenkomst 20 | Après approbation de la demande par LOGOS, l'intervention s'élève à 20 |
EUR per persoon per effectief gevolgd opleidingsuur. | EUR par personne par heure de formation effectivement suivie. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail sort ses effets à |
januari 2017 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | partir du 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de partijen geheel of gedeeltelijk worden | Elle peut être dénoncée en tout ou en partie par chacune des parties |
opgezegd mits een opzegging van zes maanden, betekend aan de | moyennant un préavis de six mois, notifié au président de la |
voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek en aan de daarin | transport et de la logistique et aux organisations y représentées. |
vertegenwoordigde organisaties. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 décembre 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |