Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor het ten laste nemen van de kosten van behandeling van kinderen met een ernstige afkeer van orale voeding die gepaard gaat met of die volgt op een periode waarin dit kind enterale voeding via sonde of stomie toegediend kreeg | Arrêté royal fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour la prise en charge des coûts du traitement d'enfants avec une aversion grave de l'alimentation orale qui accompagne ou qui fait suite à une période durant laquelle cet enfant a été soumis à une nutrition entérale par sonde ou stomie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
10 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 10 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal fixant les conditions dans lesquelles |
voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan | le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en application |
sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet | de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à l'assurance |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor het ten laste nemen | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour la |
van de kosten van behandeling van kinderen met een ernstige afkeer van | prise en charge des coûts du traitement d'enfants avec une aversion |
orale voeding die gepaard gaat met of die volgt op een periode waarin | grave de l'alimentation orale qui accompagne ou qui fait suite à une |
dit kind enterale voeding via sonde of stomie toegediend kreeg | période durant laquelle cet enfant a été soumis à une nutrition entérale par sonde ou stomie |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 56, § 2, alinéa 1er, |
1994, artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, vervangen bij de wet van 10 | 3, remplacé par la loi du 10 août 2001; |
augustus 2001; | |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, gegeven op 17 maart 2008; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 17 mars |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juni 2008; | 2008; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juin 2008; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 25 juli 2008; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 25 juillet |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor begroting | 2008; |
gegeven op 29 juli 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au budget, donné le 29 juillet 2008; |
Gelet op het advies nr. 45.266/1 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis n° 45.266/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 octobre 2008, en |
oktober 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Onder de hierna vermelde voorwaarden kan tussen het |
Article 1er.Dans les conditions mentionnées ci-après peut être |
Verzekeringscomité van de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het | conclue, entre le Comité de l'assurance du Service des soins de santé |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en het | de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et l'équipe |
multidisciplinair team opgericht in een ziekenhuis, een overeenkomst | multidisciplinaire créée au sein d'un établissement hospitalier une |
worden gesloten bestemd voor het ten laste nemen van de kosten van | convention destinée à assurer la prise en charge des coûts du |
behandeling van kinderen met een ernstige afkeer van orale voeding die | traitement d'enfants avec une aversion grave de l'alimentation orale |
gepaard gaat met of die volgt op een periode waarin dit kind enterale | qui accompagne ou qui fait suite à une période durant laquelle cet |
voeding via sonde of stomie toegediend kreeg. | enfant a été soumis à une nutrition entérale par sonde ou stomie. |
Art. 2.De rechthebbenden bedoeld bij deze overeenkomst moeten aan de |
Art. 2.Les bénéficiaires au sens de cette convention doivent répondre |
volgende criteria voldoen : | aux critères suivants : |
1° de rechthebbenden zijn patiënten met een ernstige afkeer van orale | 1° les bénéficiaires sont des patients soumis à une nutrition entérale |
voeding die enterale voeding via sonde of stomie toegediend krijgen of | par sonde ou stomie accompagnée d'une aversion grave de l'alimention |
patiënten die enterale voeding via sonde of stomie toegediend kregen | orale ou des patients qui ont été soumis à une nutrition entérale par |
en een afkeer voor voedsel hebben behouden; | sonde ou stomie et qui ont conservé une aversion alimentaire; |
2° deze afkeer van voedsel gaat samen met een overgevoeligheid die | 2° cette aversion alimentaire est accompagnée d'une hypersensibilité |
vastgesteld is na een bilan opgesteld door een logopedist en/of een | constatée suite à un bilan établi par un logopède et/ou un |
kinesitherapeut gespecialiseerd in voedingsstoornissen; | kinésithérapeute spécialisés dans les troubles de l'alimentation; |
3° hun diagnostiek is door de geneesheer-specialist coördinator gesteld; | 3° leur diagnostic est établi par le médecin-spécialiste coordinateur; |
4° de betrokken rechthebbenden hebben een leeftijd van 0 tot en met 12 | 4° les bénéficiaires concernés sont âgés de 0 à 12 ans inclus. |
jaar. Art. 3.1° Het multidisciplinair team stelt een therapeutisch plan op |
Art. 3.1° La prise en charge par l'équipe multidisciplinaire |
consistera en l'établissement d'un plan thérapeutique destiné à | |
om opnieuw een normale voeding via orale weg mogelijk te maken. | rétablir une alimentation normale par voie orale. |
2° Het multidisciplinair team bestaat uit geneesheren-specialist, | 2° L'équipe multidisciplinaire est composée de médecins spécialistes, |
verpleegkundigen en/of stomatherapeuten, diëtisten, licentiaten in de | infirmiers et / ou stomathérapeutes, diététiciens, licenciés en |
psychologie, sociaal assistenten, logopedisten en/of kinesitherapeuten | psychologie, assistants sociaux, logopèdes et/ou kinésithérapeutes |
gespecialiseerd in voedingsstoornissen, secretariaat. | spécialisés dans les troubles de l'alimentation, secrétariat. |
Art. 4.De forfaitaire tegemoetkoming wordt verleend voor de duur van |
Art. 4.L'intervention forfaitaire est accordée pour une durée d'un |
één jaar. De jaarlijkse begrotingsenveloppe bedraagt maximum 125.000 | an. L'enveloppe budgétaire annuelle est limitée à une de maximum |
euro. | 125.000 euros. |
De tegemoetkoming bedraagt 43 euro per maand en per rechthebbende. | L'intervention s'élève à 43 euro par mois et par bénéficiaire. |
Art. 5.De betrokken overeenkomsten bevatten de volgende elementen : |
Art. 5.Les conventions concernées comportent les éléments suivants : |
1° de criteria zoals bepaald in artikel 2 waaraan de rechthebbenden | 1° les conditions définies à l'article 2 auxquelles les bénéficiaires |
moeten voldoen; | doivent satisfaire; |
2° de betreffende verstrekkingen zoals bepaald in artikel 3; | 2° les prestations concernées définies à l'article 3; |
3° de samenstelling en taak van het multidisciplinair team van de | 3° la composition et le rôle de l'équipe multidisciplinaire de |
instelling; | l'établissement; |
4° de naam van de geneesheer-specialist die verantwoordelijk is voor | 4° le nom du médecin spécialiste responsable de la mise au point de la |
het op punt stellen van de enterale voeding via sonde of stomie en die | nutrition entérale par sonde ou stomie qui sera le coordinateur de |
het multidisciplinair team coördineren zal; | l'équipe multidisciplinaire; |
5° het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming zoals bepaald in | 5° le montant de l'intervention de l'assurance défini à l'article 4; |
artikel 4; 6° de financiële modaliteiten voor de betaling van de betrokken | 6° les modalités financières pour le paiement de l'intervention en |
tegemoetkoming; | question; |
7° de verplichting voor de instelling om een jaarverslag op te maken | 7° l'obligation pour l'établissement d'établir un rapport annuel et de |
en dit te sturen naar de Dienst voor geneeskundige verzorging; | le transmettre au Service des soins de santé; |
8° de verplichting om een begeleidingscomité op te richten; | 8° l'obligation de créer un comité d'accompagnement; |
9° de taak en de samenstelling van het begeleidingscomité. | 9° le rôle et la composition du comité d'accompagnement. |
Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking vanaf de eerste dag van de maand |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suivant l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur Belge. |
Gegeven te Brussel, 10 december 2008. | Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |