| Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | 
|---|---|
| MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | 
| 10 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 10 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet | 
| koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | 
| betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
| uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | 
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 15, | 
| 1994, inzonderheid op de artikels 15, 17, gewijzigd door de wet van 24 | 17, modifié par la loi du 24 décembre 1999, 20, remplacé par l'arrêté | 
| december 1999, 20, vervangen door het koninklijk besluit van 25 april | |
| 1997, 21, § 2, 24, gewijzigd door de wet van 24 december 1999, 26, 28 | royal du 25 avril 1997, 21, § 2, 24, modifié par la loi du 24 décembre | 
| gewijzigd door de wetten van 25 januari 1999, 24 december 1999 en 12 | 1999, 26, 28, modifié par les lois des 25 janvier 1999, 24 décembre | 
| augustus 2000, 29bis , ingevoegd door de wet van 10 augustus 2001, 30 | 1999 et 12 août 2000, 29bis , inséré par la loi du 10 août 2001, 30, | 
| gewijzigd door de wet van 24 december 1999, 140 en 155 vervangen door | modifié par la loi du 24 décembre 1999, 140 et 155 remplacé par la loi | 
| de wet van 28 december 1999; | du 28 décembre 1999; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | 
| wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | 
| verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid | coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 5, 10, § 9, | 
| de artikel 5, 10, § 9, 10ter , 31, 41, eerste lid, 52, 62, 67, § 1, | 10ter , 31, 41, alinéa 1er, 52, 62, 67, § 1er, 99, 116, alinéa 1er, | 
| 99, 116, eerste lid, 122nonies , § 3, ingevoegd door het koninklijk besluit van 21 december 2001, 298 en 306, § 2; | 122nonies , § 3, inséré par l'arrêté royal du 21 décembre 2001, 298 et | 
| Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | 306, § 2; | 
| geneeskundige verzorging, gegeven op 8 juli 2002; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 8 juillet 2002; | 
| Gelet op het advies van de Algemene Raad van de verzekering voor | Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, donné le | 
| geneeskundige verzorging, gegeven op 22 juli 2002; | 22 juillet 2002; | 
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 2 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances émis le 2 décembre 2002; | 
| december 2002; | |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | 
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | 
| Overwegende dat de verkiezingen georganiseerd werden overeenkomstig | Considérant que des élections ont été organisées conformément à | 
| artikel 211, § 1 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | l'article 211, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire | 
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; que le | 
| 1994; dat de telling gebeurde op 25 juni 2002, dat het van belang is | dépouillement s'est effectué le 25 juin 2002, qu'il importe que la | 
| dat de samenstelling van de organen van het Rijksinstituut voor | composition des organes de l'Institut national d'assurance maladie- | 
| ziekte- en invaliditeitsverzekering waar inzonderheid de | invalidité où siègent notamment les représentants des dispensateurs de | 
| soins concernés par les élections susvisées soit adaptée sans délai; | |
| vertegenwoordigers van de zorgverleners in zetelen waarvoor de | considérant qu'il apparaît de l'article 211, § 1er, de la loi | 
| voormelde verkiezingen golden, zonder uitstel dient te worden | coordonnée susvisée que les élections sont organisées tous les quatre | 
| aangepast; overwegende dat uit artikel 211, § 1 van de voormelde | ans; qu'il importe donc que la durée des mandats octroyés aux | 
| gecoördineerde wet blijkt dat de verkiezingen om de vier jaar worden | dispensateurs de soins tienne compte de cet élément; qu'il convient | 
| gehouden; dat het dus van belang is dat in de duur van de mandaten, | donc de publier cet arrêté dans les meilleurs délais; | 
| toegekend aan de zorgverleners, rekening wordt gehouden met dit | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | 
| element; dat het derhalve aangewezen is dit besluit zo snel mogelijk | |
| bekend te maken; | |
| Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, en | Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | 
| op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
Artikel 1.De §§ 2 en 3 van artikel 5 van het koninklijk besluit van 3  | 
Article 1er.Les §§ 2 et 3, de l'article 5 de l'arrêté royal du 3  | 
| juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte | juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance | 
| verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| gecoördineerd op 14 juli 1994, worden vervangen door een bepaling die | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | 
| luidt als volgt : | 1994, sont remplacés par une disposition libellée comme suit : | 
| « § 2. De voorzitter, de ondervoorzitters en de leden, bedoeld in § 1, | « § 2. Le président, les vice-présidents et les membres, visés au § 1er, | 
| 4°, 5°, 6° en 7° worden benoemd voor een termijn van vier jaar. Hun | 4°, 5°, 6° et 7° sont nommés pour un terme de quatre ans. Leur mandat | 
| mandaat is hernieuwbaar. » | est renouvelable. » | 
Art. 2.In artikel 10, § 9 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de  | 
Art. 2.A l'article 10, § 9, du même arrêté royal, les mots « six ans  | 
| woorden « zes jaar » vervangen door de woorden « vier jaar ». | » sont remplacés par « quatre ans ». | 
Art. 3.In artikel 10ter van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd  | 
Art. 3.A l'article 10ter de même arrêté royal, modifié par l'arrêté  | 
| door het koninklijk besluit van 14 oktober 1998, worden de woorden « | royal du 14 octobre 1998, les mots « six ans » sont remplacés par « | 
| zes jaar » vervangen door de woorden « vier jaar ». | quatre ans ». | 
Art. 4.In artikel 31 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd door  | 
Art. 4.A l'article 31 du même arrêté royal, modifié par l'arrêté  | 
| het koninklijk besluit van 21 september 1999, worden het eerste en | royal du 21 septembre 1999, les alinéas 1er et 2 sont remplacés par | 
| tweede lid vervangen door een bepaling die luidt als volgt : | une disposition libellée comme suit : | 
| «  Art. 31.De leden van de Nationale commissies geneesheren-ziekenfondsen en tandheelkundigen-ziekenfondsen worden  | 
«  Art. 31.Les membres des Commissions nationales médico-mutualiste et  | 
| benoemd voor een termijn van vier jaar. » | dento-mutualiste sont nommés pour un terme de quatre ans. » | 
Art. 5.In artikel 41, eerste lid van hetzelfde koninklijk besluit  | 
Art. 5.A l'article 41, alinéa 1er, du même arrêté royal, les mots «  | 
| worden de woorden « zes jaar » vervangen door de woorden « vier jaar ». | six ans » sont remplacés par « quatre ans ». | 
Art. 6.Het artikel 52 van hetzelfde koninklijk besluit wordt  | 
Art. 6.L'article 52 du même arrêté royal est remplacé par la  | 
| vervangen door de volgende bepaling : | disposition suivante : | 
| «  Art. 52.De leden van de bij de Dienst voor geneeskundige verzorging  | 
«  Art. 52.Les membres des conseils techniques institués auprès du  | 
| ingestelde technische raden worden benoemd voor een termijn van zes | Service des soins de santé sont nommés pour un terme de six ans. Leur | 
| jaar. Hun mandaat kan om de drie jaar per helft worden hernieuwd. | mandat est renouvelable pour moitié tous les trois ans. | 
| Nochtans worden, in afwijking van de bepalingen van het eerste lid, de | Cependant, par dérogation aux dispositions de l'alinéa 1er, les | 
| leden van de Technisch farmaceutische raad, de Technische raad voor | membres du conseil technique pharmaceutique, du conseil technique de | 
| kinesitherapie, de Technische raad voor diagnostische middelen en | la kinésithérapie, du conseil technique des moyens diagnostiques et du | 
| verzorgingsmiddelen en de Technische raad voor bandagen, orthesen en | matériel de soins et du conseil technique des bandages, des orthèses | 
| prothesen, benoemd voor een termijn van vier jaar. | et prothèses sont nommés pour un terme de quatre ans. | 
| Het mandaat van de uittredende leden is hernieuwbaar. Binnen de drie | Le mandat des membres sortants peut être renouvelé. Il est pourvu dans | 
| maanden wordt in de vervanging voorzien van ieder lid dat, vóór de | les trois mois au remplacement de tout membre qui a cessé de faire | 
| normale afloopdatum van zijn mandaat, geen deel meer uitmaakt van zijn | partie de son conseil avant la date normale d'expiration de son | 
| raad. Het nieuwe lid voltooit het mandaat van het lid dat hij vervangt. » | mandat.Le nouveau membre achève le mandat du membre qu'il remplace. » | 
Art. 7.Artikel 62 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen  | 
Art. 7.L'article 62 du même arrêté royal est remplacé par la  | 
| door de volgende bepaling : | disposition suivante : | 
| «  Art. 62.De leden van de Technische geneeskundige en tandheelkundige  | 
«  Art. 62.Les membres des conseils techniques médical et dentaire  | 
| raden worden benoemd voor vier jaar. | sont nommés pour un terme de quatre ans. | 
| Binnen de drie maanden wordt in de vervanging voorzien van ieder lid | Il est pourvu dans les trois mois au remplacement de tout membre qui a | 
| dat, vóór de normale afloopdatum van zijn mandaat, geen deel meer | cessé de faire partie de son conseil avant la date normale | 
| uitmaakt van zijn raad. Het nieuwe lid voltooit het mandaat van het | d'expiration de son mandat. Le nouveau membre achève le mandat du | 
| lid dat hij vervangt. » | membre qu'il remplace. » | 
Art. 8.Het eerste lid van artikel 67, § 1 van hetzelfde koninklijk  | 
Art. 8.L'alinéa 1er de l'article 67, § 1er du même arrêté royal est  | 
| besluit wordt vervangen door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : | 
| «  Art. 67.§ 1. De leden van de profielencommissies worden benoemd  | 
«  Art. 67.§ 1er. Les membres des commissions de profils sont nommés  | 
| voor vier jaar. » | pour un terme de quatre ans. » | 
Art. 9.Artikel 99 van hetzelfde koninklijk besluit, waarvan de  | 
Art. 9.L'article 99, du même arrêté royal, dont le texte actuel forme  | 
| huidige tekst § 1 vormt, wordt aangevuld met een § 2 luidend als volgt : | un § 1er, est complété par un § 2 ainsi libellé : | 
| « § 2. Nochtans worden de leden van de erkenningsraad voor | « § 2. Cependant, les membres du Conseil d'agrément des | 
| kinesitherapeuten benoemd voor vier jaar. | kinésithérapeutes sont nommés pour un terme de quatre ans. | 
| Het mandaat van de uittredende leden is hernieuwbaar. | Le mandat des membres sortants peut être renouvelé. | 
| Binnen de drie maanden wordt in de vervanging voorzien van ieder lid | Il est pourvu dans les trois mois au remplacement de tout membre qui a | 
| dat, vóór de normale afloopdatum van zijn mandaat, geen deel meer | cessé de faire partie de son conseil avant la date normale | 
| uitmaakt van zijn raad. Het nieuwe lid voltooit het mandaat van het | d'expiration de son mandat. Le nouveau membre achève le mandat du | 
| lid dat hij vervangt. » | membre qu'il remplace. » | 
Art. 10.Het artikel 116, eerste lid, van hetzelfde koninklijk  | 
Art. 10.L'article 116, alinéa 1er, du même arrêté royal, est remplacé  | 
| besluit, wordt vervangen door een bepaling die luidt als volgt : | par une disposition libellée comme suit : | 
| «  Art. 116.De leden van de Raad voor advies inzake revalidatie worden  | 
«  Art. 116.Les membres du conseil consultatif de la rééducation  | 
| benoemd voor vier jaar. Het mandaat van de uittredende leden is | fonctionnelle sont nommés pour quatre ans. Le mandat des membres | 
| hernieuwbaar. » | sortants peut être renouvelé. » | 
Art. 11.De § 3 van artikel 122nonies , ingevoegd in hetzelfde  | 
Art. 11.Le § 3 de l'article 122nonies , inséré dans le même arrêté  | 
| koninklijk besluit met het koninklijk besluit van 21 december 2001, | royal par l'arrêté royal du 21 décembre 2001, est remplacé par une | 
| wordt vervangen door een bepaling die luidt als volgt : | disposition libellée comme suit : | 
| « § 3. De leden van de Commissie worden benoemd voor een hernieuwbare | « § 3. Les membres de la Commission sont nommés pour une période | 
| periode van vier jaar. | renouvelable de quatre ans. | 
| Het mandaat neemt een einde wanneer zij de volle leeftijd van | Le mandat prend fin lorsque les membres ont atteint l'âge de | 
| vijfenzestig jaar bereikt hebben. | soixante-cinq ans accomplis. | 
| Het werkend lid dat zijn mandaat beëindigt of verliest wordt vervangen | Le membre effectif qui met un terme à son mandat ou le perd est | 
| door zijn plaatsvervanger voor de duur van het mandaat en er wordt | remplacé par son suppléant pour la durée de ce mandat et il est | 
| onmiddellijk voorzien in de vervanging van deze plaatsvervanger voor | immédiatemment pourvu au remplacement de ce suppléant pour la durée de | 
| de duur van dit mandaat. » | ce mandat. » | 
Art. 12.In artikel 298 van hetzelfde koninklijk besluit, worden het  | 
Art. 12.A l'article 298 du même arrêté royal, les alinéas 1er et 2  | 
| eerste en het tweede lid vervangen door een bepaling die luidt als | sont remplacés par une disposition ainsi libellée : | 
| volgt :  «  Art. 298.De leden worden benoemd voor vier jaar. »  | 
« Art 298. Les membres sont nommés pour un terme de quatre ans. » | 
Art. 13.Het artikel 306, § 2, eerste lid, van hetzelfde koninklijk  | 
Art. 13.L'article 306, § 2, alinéa 1er, du même arrêté royal, est  | 
| besluit wordt vervangen door een bepaling die luidt als volgt : | remplacé par une disposition libellée comme suit : | 
| «  Art. 306.§ 2. Het mandaat van de voorzitters en van de leden  | 
«  Art. 306.§ 2. Le mandat des présidents et des membres a une durée  | 
| bedraagt vier jaar; het mandaat is hernieuwbaar. » | de quatre ans; il est renouvelable. » | 
Art. 14.De mandaten van de leden die benoemd werden in de organen  | 
Art. 14.Les mandats des membres nommés dans les organes auxquels  | 
| waarop de bepalingen van dit besluit van toepassing zijn, gaan in | s'appliquent les dispositions du présent arrêté prennent cours au plus | 
| uiterlijk de laatste dag van de derde kalendermaand die volgt op de | tard le dernier jour du 3ème mois civil suivant la date du | 
| datum van de telling van de verkiezingen die georganiseerd werden in | |
| toepassing van artikel 211 van de gecoördineerde wet. | dépouillement des élections organisées en application de l'article 211 | 
| de la loi coordonnée. | |
| Dit geldt ook voor de mandaten van de leden benoemd in de organen, | Il en va de même pour les membres nommés dans les organes énumérés à | 
| opgesomd in artikel 122bis . | l'article 122bis . | 
Art. 15.In het artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 maart 1997  | 
Art. 15.A l'article 1er de l'arrêté royal du 19 mars 1997 modifiant  | 
| tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot | l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative | 
| uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le | 
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | 14 juillet 1994, l'intitulé est remplacé par l'intitulé suivant : « F. | 
| 1994, wordt het opschrift vervangen door het volgende opschrift : « F. | |
| De Technische raad voor bandagen, orthesen en prothesen. » | Du conseil technique des bandages, des orthèses et prothèses. » | 
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op de dag van bekendmaking in  | 
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication  | 
| het Belgisch Staatsblad . Nochtans hebben de bepalingen van artikel 6 | au Moniteur belge . Cependant, les dispositions de l'article 6 | 
| met betrekking tot de Technische raad voor diagnostische middelen en | relatives au conseil technique des moyens diagnostiques et du matériel | 
| verzorgingsmiddelen, uitwerking met ingang van 1 december 2002. De | de soins produisent leurs effets au 1er décembre 2002. Les | 
| bepalingen van het artikel 15 hebben uitwerking met ingang van 18 april 1997. | dispositions de l'article 15 produisent leurs effets au 18 avril 1997. | 
| De mandaten van de leden benoemd vóór de inwerkingtreding van dit | Les mandats des membres nommés avant l'entrée en vigueur du présent | 
| besluit in de organen waarop de bepalingen van dit besluit van | arrêté dans les organes auxquels s'appliquent les dispositions dudit | 
| toepassing zijn, eindigen op het ogenblik dat de mandaten ingaan van | arrêté prennent fin au moment où prennent cours les mandats des | 
| de leden die benoemd worden in toepassing van dit besluit. | membres nommés en application du présent arrêté. | 
Art. 17.Onze Minister van Sociale zaken en Pensioenen is belast met  | 
Art. 17.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est  | 
| de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. | 
| Gegeven te Brussel, 10 december 2002. | Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2002. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | 
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |