Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot vaststelling van de RSZ-bijdragepercentages die de werkgevers aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de glasnijverheid" verschuldigd zijn, op basis van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 1997 van de statuten van het fonds | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 janvier 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, fixant les taux de cotisations ONSS dues par les employeurs au "Fonds de sécurité d'existence pour l'industrie du verre" sur la base de l'article 4 de la convention collective de travail du 1er septembre 1997 relative aux statuts du fonds |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari | collective de travail du 28 janvier 2015, conclue au sein de la |
2015, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot | |
vaststelling van de RSZ-bijdragepercentages die de werkgevers aan het | Commission paritaire de l'industrie verrière, fixant les taux de |
"Fonds voor bestaanszekerheid voor de glasnijverheid" verschuldigd | cotisations ONSS dues par les employeurs au "Fonds de sécurité |
zijn, op basis van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst | d'existence pour l'industrie du verre" sur la base de l'article 4 de |
van 1 september 1997 van de statuten van het fonds (1) | la convention collective de travail du 1er septembre 1997 relative aux statuts du fonds (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het glasbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie verrière; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2015, | travail du 28 janvier 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot vaststelling | |
van de RSZ-bijdragepercentages die de werkgevers aan het "Fonds voor | Commission paritaire de l'industrie verrière, fixant les taux de |
bestaanszekerheid voor de glasnijverheid" verschuldigd zijn, op basis | cotisations ONSS dues par les employeurs au "Fonds de sécurité |
van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september | d'existence pour l'industrie du verre" sur la base de l'article 4 de |
1997 van de statuten van het fonds. | la convention collective de travail du 1er septembre 1997 relative aux |
statuts du fonds. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015. | Donné à Poitiers, le 10 août 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het glasbedrijf | Commission paritaire de l'industrie verrière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2015 | Convention collective de travail du 28 janvier 2015 |
Vaststelling van de RSZ-bijdragepercentages die de werkgevers aan het | Fixation des taux de cotisations ONSS dues par les employeurs au |
"Fonds voor bestaanszekerheid voor de glasnijverheid" verschuldigd | "Fonds de sécurité d'existence pour l'industrie du verre" sur la base |
zijn, op basis van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst | de l'article 4 de la convention collective de travail du 1er septembre |
van 1 september 1997 van de statuten van het fonds (Overeenkomst | 1997 relative aux statuts du fonds (Convention enregistrée le 24 mars |
geregistreerd op 24 maart 2015 onder het nummer 126176/CO/115) | 2015 sous le numéro 126176/CO/115) |
Titel I. Toepassingsgebied | Titre Ier. Champ d'application |
Artikel 1.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is van |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
toepassing op de werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
die onder het Paritair Comité voor het glasbedrijf ressorteren. | Commission paritaire de l'industrie verrière. |
Met "arbeiders" worden arbeiders en arbeidsters bedoeld. | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Titel II. Bedragen van de bijdragen | Titre II. Montants des cotisations |
Art. 2.Vanaf 1 januari 2014, worden de bijdragen, berekend op de |
Art. 2.A partir du 1er janvier 2014, les montants de cotisations, |
brutolonen van de werklieden bedoeld in artikel 1 die in België | calculées sur les rémunérations brutes des ouvriers visés à l'article |
tewerkgesteld zijn, op jaarbasis als volgt vastgesteld : | 1er qui sont occupés en Belgique, s'établissent sur base annuelle comme suit : |
- 0,50 pct. voor de vakbondspremies; | - 0,50 p.c. pour les primes syndicales; |
- 0,065 pct. voor de vakbondsvorming; | - 0,065 p.c. pour la formation syndicale; |
- 0,10 pct. voor de risicogroepen; | - 0,10 p.c. pour les groupes à risque; |
- 0,55 pct. voor de beroepsopleiding. | - 0,55 p.c. pour la formation professionnelle. |
De hierboven bedoelde bijdragen zullen door de Rijksdienst voor | Les cotisations visées ci-dessus seront perçues par l'Office national |
Sociale Zekerheid voor het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de | de sécurité sociale pour le "Fonds de sécurité d'existence pour |
glasnijverheid" op de volgende wijze geïnd worden : | l'industrie du verre", de la manière suivante : |
- tweede kwartaal 2015 : 1,27 pct.; | - deuxième trimestre 2015 : 1,27 p.c.; |
- derde en vierde kwartaal 2015 : 1,26 pct.; | - troisième et quatrième trimestre 2015 : 1,26 p.c.; |
- eerste kwartaal 2016 : 1,27 pct.; | - premier trimestre 2016 : 1,27 p.c.; |
- tweede kwartaal 2016 : 1,22 pct.; | - deuxième trimestre 2016 : 1,22 p.c.; |
- derde en vierde kwartaal 2016 : 1,21 pct.. | - troisième et quatrième trimestre 2016 : 1,21 p.c.. |
Vervolgens wordt het : | Ensuite cela devient : |
- eerste en tweede kwartaal van elk jaar : 1,22 pct.; | - premier et deuxième trimestre de chaque année : 1,22 p.c.; |
- derde en vierde kwartaal van elk jaar : 1,21 pct.. | - troisième et quatrième trimestre de chaque année : 1,21 p.c.. |
Art. 3.Deze verschuldigde bijdragen zullen voor een onbepaalde duur |
Art. 3.Ces différentes cotisations seront perçues à durée |
geïnd worden, behalve ingeval van wijziging via collectieve | indéterminée, sauf modification par convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst gesloten op het niveau van het Paritair Comité | conclue au niveau de la Commission paritaire de l'industrie verrière. |
voor het glasbedrijf. | |
Titel III. Eindbepalingen | Titre III. Dispositions finales |
Art. 4.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst vervangt met ingang |
Art. 4.La présente convention collective de travail remplace au 1er |
van 1 april 2015 de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 maart 2014 | avril 2015 la convention collective de travail du 11 mars 2014 (n° |
(nr. 121741 - koninklijk besluit van 9 december 2014 - Belgisch | 121741 - arrêté royal du 9 décembre 2014 - Moniteur belge du 13 |
Staatsblad van 13 januari 2015) tot vaststelling van de | janvier 2015) fixant les taux de cotisations ONSS dues par les |
RSZ-bijdragepercentages die de werkgevers aan het "Fonds voor | employeurs au "Fonds de sécurité d'existence pour l'industrie du |
bestaanszekerheid voor de glasnijverheid" verschuldigd zijn op basis | |
van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september | verre" et sur la base de l'article 4 de la convention collective de |
1997 van de statuten van het fonds. De huidige collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Zij wordt van kracht op 1 april 2015. Zij mag worden opgezegd door één van de partijen met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het glasbedrijf en tot de erin vertegenwoordigde organisaties. Art. 5.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst zal ter Griffie van de Dienst van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg worden neergelegd en een aanvraag tot algemene verbindend verklaring bij koninklijk besluit zal worden gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2015. De Minister van Werk, |
travail du 1er septembre 1997 relative aux statuts du fonds. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle produit ses effets à partir du 1er avril 2015. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie verrière et aux organisations représentées au sein de celle-ci. Art. 5.La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe du Service des Relations collectives de travail du Service Public Fédéral de l'Emploi, du Travail et de la Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal sera demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |