Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot overplaatsing van de zetel van het "Sociaal Fonds voor de privé-ziekenhuizen" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mai 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, transférant le siège du "Fonds social pour les hôpitaux privés" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015, | collective de travail du 11 mai 2015, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | paritaire des établissements et des services de santé, transférant le |
-diensten, tot overplaatsing van de zetel van het "Sociaal Fonds voor de privé-ziekenhuizen" (1) | siège du "Fonds social pour les hôpitaux privés" (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | services de santé; |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015, gesloten | travail du 11 mai 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
tot overplaatsing van de zetel van het "Sociaal Fonds voor de privé-ziekenhuizen". | transférant le siège du "Fonds social pour les hôpitaux privés". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015. | Donné à Poitiers, le 10 août 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015 | Convention collective de travail du 11 mai 2015 |
Overplaatsing van de zetel van het "Sociaal Fonds voor de | Transfert du siège du "Fonds social pour les hôpitaux privés" |
privé-ziekenhuizen" (Overeenkomst geregistreerd op 9 juni 2015 onder | (Convention enregistrée le 9 juin 2015 sous le numéro 127303/CO/330) |
het nummer 127303/CO/330) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission |
Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. | paritaire des établissements et des services de santé. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin que féminin. |
Art. 2.Bij unanieme beslissing van het beheerscomité van het "Sociaal |
Art. 2.Par décision unanime du comité de gestion du "Fonds social |
Fonds voor de privé-ziekenhuizen" wordt de zetel van het "Sociaal | pour les hôpitaux privé", le siège du "Fonds social pour les hôpitaux |
Fonds voor de privé-ziekenhuizen", zoals bepaald in artikel 4 van de | privés", tel que fixé à l'article 4 de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007 tot oprichting van | travail du 8 octobre 2007 portant institution d'un fonds de sécurité |
een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de | d'existence dénommé "Fonds social pour les hôpitaux privés" et |
privé-ziekenhuizen" en vaststelling van de statuten (registratienummer | fixation de ses statuts (numéro d'enregistrement 85865/CO/330), est |
85865/CO/330), met ingang van 15 december 2014 overgeplaatst naar Sainctelettesquare 13-15 te 1000 Brussel. | transféré au Square Sainctelette 13-15, à 1000 Bruxelles, à compter du 15 décembre 2014. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 15 december 2014 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij | le 15 décembre 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle |
kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een | peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de |
opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post | préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, |
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor | adressée au président de la Commission paritaire des établissements et |
de gezondheidsinrichtingen en -diensten. | des services de santé. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |