Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende de bijdrage en de wijze van inning ter bevordering van de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, relative au montant et au mode de perception de la cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque du "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december | collective de travail du 22 décembre 2014, conclue au sein de la |
2014, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
gezondheidssector, betreffende de bijdrage en de wijze van inning ter | soins de santé, relative au montant et au mode de perception de la |
bevordering van de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor | cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des |
risicogroepen van het "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en | groupes à risque du "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en |
gezondheidssector" (1) | gezondheidssector" (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de |
en gezondheidssector; | l'aide sociale et des soins de santé; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014, | travail du 22 décembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
gezondheidssector, betreffende de bijdrage en de wijze van inning ter | soins de santé, relative au montant et au mode de perception de la |
bevordering van de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor | cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des |
risicogroepen van het "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en | groupes à risque du "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en |
gezondheidssector". | gezondheidssector". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015. | Donné à Poitiers, le 10 août 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 | soins de santé Convention collective de travail du 22 décembre 2014 |
Bijdrage en wijze van inning ter bevordering van de vormings- en | Montant et mode de perception de la cotisation pour les initiatives de |
tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het "Sociaal Fonds | formation et d'emploi en faveur des groupes à risque du "Sociaal Fonds |
voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" (Overeenkomst | voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" (Convention |
geregistreerd op 3 maart 2015 onder het nummer 125645/CO/331) | enregistrée le 3 mars 2015 sous le numéro 125645/CO/331) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de instellingen en diensten die | aux employeurs et aux travailleurs des établissements et des services |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur flamand de |
gezondheidssector. | l'aide sociale et des soins de santé. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
HOOFDSTUK II. - Beschikkingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgevers verbinden er zich toe |
Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er s'engagent à prendre des |
maatregelen te nemen ter bevordering van de tewerkstelling en de | mesures de promotion de l'emploi et de la formation de personnes |
vorming van personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een | appartenant aux groupes à risque ou à qui s'applique un plan |
begeleidingsplan van toepassing is. Tot de risicogroepen behoren de | d'accompagnement. Relèvent des groupes à risque, les personnes |
personen vermeld in artikelen 3 en 4 van de collectieve | mentionnées aux articles 3 et 4 de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 betreffende de omschrijving | du 16 octobre 2007 relative à la définition des groupes à risque |
van de risicogroepen (registratienummer 85883/CO/331), gewijzigd bij | (numéro d'enregistrement 85883/CO/331), modifiée par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2013 tot wijziging van | collective de travail du 7 octobre 2013 modifiant la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 betreffende de | collective de travail du 16 octobre 2007 relative à la définition des |
omschrijving van de risicogroepen (registratienummer 118280/CO/331), | groupes à risque (numéro d'enregistrement 118280/CO/331), conclues |
beiden gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | toutes deux au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand |
gezondheidssector. | de l'aide sociale et des soins de santé. |
Art. 3.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst |
Art. 3.Le coût de ces initiatives correspond au produit, durant la |
tijdens de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 van | période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus, d'une |
een bijdrage van 0,10 pct. op het loon van de werknemers uit de | cotisation de 0,10 p.c. sur la rémunération des travailleurs du |
betrokken sector, zoals blijkt uit de aangiften aan de Rijksdienst | secteur concerné, tel qu'il apparaît des déclarations à l'Office |
voor Sociale Zekerheid. | national de sécurité sociale. |
De inning van deze bijdragen gebeurt als volgt : | La perception de ces cotisations s'effectue comme suit : |
Voor het jaar 2015 wordt geen bijdrage geïnd in het eerste kwartaal, | Pour l'année 2015, aucune cotisation n'est perçue au premier |
een bijdrage van 0,20 pct. wordt geïnd in het tweede kwartaal en een | trimestre, une cotisation de 0,20 p.c. est perçue au deuxième |
bijdrage van 0,10 pct. wordt geïnd in het derde en in het vierde | trimestre et une cotisation de 0,10 p.c. est perçue aux troisième et |
kwartaal. Voor het jaar 2016 wordt een bijdrage geïnd van 0,10 pct. | quatrième trimestres. Pour l'année 2016, une cotisation de 0,10 p.c. |
voor elk van de vier kwartalen. | est perçue pour chacun des quatre trimestres. |
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités d'application |
Art. 4.De partijen komen overeen om de inning van de bijdragen toe te |
Art. 4.Les parties conviennent de confier la perception des |
vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en dit voor | cotisations à l'Office national de sécurité sociale pour le compte du |
rekening van het "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en | "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" (Fonds |
gezondheidssector", opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst | social pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de |
van 16 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor Vlaamse | santé), institué par la convention collective de travail du 16 octobre |
2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur | |
welzijns- en gezondheidssector (registratienummer 85881/CO/331). | flamand de l'aide sociale et des soins de santé (numéro d'enregistrement 85881/CO/331). |
Art. 5.De opbrengst van deze bijdrage wordt onder meer gebruikt om |
Art. 5.Le produit de cette cotisation est affecté notamment à la |
tewerkstelling te bevorderen, personeel aan te werven en | promotion de l'emploi, à l'embauche de personnel et à des initiatives |
vormingsinitiatieven te nemen voor risicogroepen die aangeworven | de formation pour groupes à risque qui pourraient être engagés dans le |
zouden kunnen worden in de sector of reeds aangeworven zijn. | secteur ou qui ont déjà été engagés. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2015 en houdt op uitwerking te hebben op 31 december 2016. | le 1er janvier 2015 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus | 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |