Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/08/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 september 2002 betreffende de organisatie van de Koninklijke Militaire School en het koninklijk besluit van 20 december 2003 betreffende het vermogen van de Koninklijke Militaire School "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 september 2002 betreffende de organisatie van de Koninklijke Militaire School en het koninklijk besluit van 20 december 2003 betreffende het vermogen van de Koninklijke Militaire School Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif à l'organisation de l'Ecole royale militaire et l'arrêté royal du 20 décembre 2003 relatif au patrimoine de l'Ecole royale militaire
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 10 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 september 2002 betreffende de organisatie van de Koninklijke Militaire School en het koninklijk besluit van 20 december 2003 betreffende het vermogen van de Koninklijke Militaire School ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE LA DEFENSE 10 AOUT 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif à l'organisation de l'Ecole royale militaire et l'arrêté royal du 20 décembre 2003 relatif au patrimoine de l'Ecole royale militaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 18 maart 1838 houdende organisatie van de Vu la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole royale militaire,
Koninklijke Militaire School, inzonderheid op artikel 1, vervangen bij notamment l'article 1er, remplacé par la loi du 22 mars 2001 et
de wet van 22 maart 2001 en gewijzigd bij de wet van 16 juli 2005, op modifié par la loi du 16 juillet 2005, l'article 1erbis, § 3, inséré
artikel 1bis, § 3, ingevoegd bij de wet van 6 juli 1967 en vervangen par la loi du 6 juillet 1967 et remplacé par la loi du 1er août 2006,
bij de wet van 1 augustus 2006, op artikel 1ter, ingevoegd bij de wet
van 22 maart 2001 en gewijzigd bij de wet van 1 augustus 2006, op l'article 1erter, inséré par la loi du 22 mars 2001 et modifié par la
artikel 7, vervangen bij de wet van 25 augustus 1920 en gewijzigd bij loi du 1er août 2006, l'article 7, remplacé par la loi du 25 août 1920
de wetten van 16 maart 1994, 22 maart 2001 en 27 maart 2003, op et modifié par les lois des 16 mars 1994, 22 mars 2001 et 27 mars
artikel 16, hersteld bij de wet van 22 maart 2001 en gewijzigd bij de 2003, l'article 16, rétabli par la loi du 22 mars 2001 et modifié par
wetten van 16 juli 2005 en 1 augustus 2006, en op artikel 20, les lois des 16 juillet 2005 et 1er août 2006, et l'article 20,
vervangen bij de wet van 27 maart 2003 en gewijzigd bij de wet van 1 remplacé par la loi du 27 mars 2003 et modifié par la loi du 1er août
augustus 2006; 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2002 betreffende de Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif à l'organisation de
organisatie van de Koninklijke Militaire School, inzonderheid op l'Ecole royale militaire, notamment l'article 1er, l'article 3,
artikel 1, op artikel 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 modifié par l'arrêté royal du 2 août 2005, l'article 4, l'article 5,
augustus 2005, op artikel 4, op artikel 5, gewijzigd bij de
koninklijke besluiten van 8 mei 2003 en 2 augustus 2005, op artikel 6, modifié par les arrêtés royaux des 8 mai 2003 et 2 août 2005,
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 augustus 2004, op de l'article 6, modifié par l'arrêté royal du 13 août 2004, les articles
artikelen 7, 8, § 1, 10, 11, 13, 14, 16 en 17, op artikel 19, 7, 8, § 1er, 10, 11, 13, 14, 16 et 17, l'article 19, modifié par
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 augustus 2004, op artikel
20 en op artikel 22, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 l'arrêté royal du 13 août 2004, l'article 20 et l'article 22, modifié
augustus 2004; par l'arrêté royal du 13 août 2004;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2003 betreffende het Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2003 relatif au Patrimoine de l'Ecole
Vermogen van de Koninklijke Militaire School, inzonderheid op artikel 2; royale militaire, notamment l'article 2;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 juli 2006; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 juillet 2006;
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 september 2002

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 26 septembre 2002

betreffende de organisatie van de Koninklijke Militaire School wordt relatif à l'organisation de l'Ecole royale militaire est remplacé par
vervangen als volgt : la disposition suivante :
«

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

«

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

1° de school : de Koninklijke Militaire School; par : 1° l'école : l'Ecole royale militaire;
2° de minister : de Minister van Landsverdediging; 2° le ministre : le Ministre de la Défense;
3° de polytechnische faculteit : de groepering van opleidingen en het 3° la faculté polytechnique : le groupement de formations et de la
daarmee verbonden onderzoek in de volgende wetenschapsdomeinen : recherche associée dans les domaines scientifiques suivants :
wiskunde, fysica, chemie, wapensystemen en ballistiek, bouwkunde en mathématique, physique, chimie, systèmes d'armes et balistique,
materialenleer, mechanica en « Communication, Information Systems & construction et connaissance des matériaux, mécanique et «
Sensors »; Communication, Information Systems & Sensors »;
4° de Faculteit sociale en militaire wetenschappen : de groepering van 4° la Faculté des sciences sociales et militaires : le groupement de
opleidingen en het daarmee verbonden onderzoek in de volgende formations et de la recherche associée dans les domaines scientifiques
wetenschapsdomeinen : filosofie, recht, psychologie, sociologie, suivants : philosophie, droit, psychologie, sociologie, histoire,
geschiedenis, aardrijkskunde, economie, management, leadership, géographie, économie, management, leadership, problèmes de défense et
defensieaangelegenheden en militaire operaties; opérations militaires;
5° de leerling : de leerling bedoeld in artikel 1 van de wet van 18 5° l'élève : l'élève visé à l'article 1er de la loi du 18 mars 1838
maart 1838 houdende organisatie van de Koninklijke Militaire School; organique de l'Ecole royale militaire;
6° een promotie : de leerlingen van dezelfde faculteit die hetzelfde 6° une promotion : les élèves de la même faculté qui suivent la même
basisvormingsjaar volgen; année de formation de base;
7° een divisie : de leerlingen van de Faculteit sociale en militaire 7° une division : les élèves de la Faculté des sciences sociales et
wetenschappen die een master in politieke en militaire wetenschappen militaires, qui suivent un master ès arts en sciences politiques et
of de hogere stafcursus volgen; militaires ou le cours supérieur d'état-major;
8° een sessie : de leerlingen van de Faculteit sociale en militaire 8° une session : les élèves de la Faculté des sciences sociales et
wetenschappen die een master in de openbare en militaire administratie militaires qui suivent un master ès arts en administration publique et
of de hogere cursus voor militair administrateur volgen. » militaire ou le cours supérieur d'administrateur militaire. »

Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

Art. 2.L'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 2

besluit van 2 augustus 2005, wordt aangevuld als volgt : août 2005, est complété comme suit :
« 4° de beroepsofficieren, ambtenaren, diplomaten, magistraten of « 4° des officiers de carrière, fonctionnaires, diplomates, magistrats
personen die door de Minister van Landsverdediging werden aanvaard, ou personnes agréées par le Ministre de la Défense, qui suivent, à la
die aan de polytechnische faculteit hetzij een doctorale vorming in de faculté polytechnique, soit une formation doctorale en sciences
toegepaste wetenschappen volgen, hetzij een master in de militaire
ingenieurswetenschappen, of, aan de Faculteit sociale en militaire appliquées, soit un master en science de l'ingénieur militaire ou, à
wetenschappen hetzij een doctorale vorming in de sociale en militaire la Faculté des sciences sociales et militaires, soit une formation
wetenschappen, hetzij een master in politieke en militaire doctorale en sciences sociales et militaires, soit un master ès arts
wetenschappen of een master in de openbare en militaire administratie, en sciences politiques et militaires ou un master en administration
hetzij een van de voortgezette vormingen van de officieren van het publique et militaire, soit une des formations continuées des
actief kader van de krijgsmacht. » officiers du cadre actif des forces armées. »

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Artikel 4.Onverminderd de toepassing van de reglementaire

«

Article 4.Sans préjudice de l'application des dispositions

bepalingen uitgevaardigd ter uitvoering van de wet van 21 december 1990 houdende statuut van de kandidaat-militairen van het actief kader, zijn het programma van de cursussen en de af te leggen examens van de academische, militaire, sportieve of voortgezette vorming aan de polytechnische faculteit of aan de Faculteit sociale en militaire wetenschappen opgenomen in de bijlage bij dit besluit. De faculteiten verstrekken dit onderwijsprogramma, rekening houdend met de eindtermen en de visie van het onderwijs. Elke faculteit heeft het recht van initiatief inzake het door haar te verstrekken onderwijs. Ieder voorstel inzake het door haar te verstrekken onderwijs of, in voorkomend geval, het door beide faculteiten gezamenlijk te verstrekken onderwijs, wordt door de faculteit of de réglementaires prises en exécution de la loi du 21 décembre 1990 portant statut des candidats militaires du cadre actif, le programme des cours de la formation académique, militaire, sportive ou continuée à la faculté polytechnique ou à la Faculté des sciences sociales et militaires et les examens à présenter, sont repris en annexe au présent arrêté. Les facultés dispensent ce programme d'enseignement en tenant compte des objectifs finals et de la vision de l'enseignement. Chaque faculté a le droit d'initiative quant à l'enseignement qu'elle doit dispenser. Chaque proposition quant à l'enseignement qu'elle doit dispenser ou, le cas échéant, à donner conjointement par les deux facultés, est
faculteiten gericht aan de commandant van de school via de directeur adressée par la faculté ou les facultés au commandant de l'école via
van het academisch onderwijs. » le directeur de l'enseignement académique. »

Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés

koninklijke besluiten van 8 mei 2003 en 2 augustus 2005, worden de royaux des 8 mai 2003 et 2 août 2005, les mots « la formation
woorden « de academische vorming » vervangen door de woorden « de académique » sont remplacés par les mots « la formation académique de
academische basisvorming ». base ».

Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 5.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 13

koninklijk besluit van 13 augustus 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : août 2004, sont apportées les modifications suivantes :
1° de bepaling onder 2° wordt opgeheven; 1° le 2° est abrogé;
2° in de bepaling onder 8° vervallen de woorden « , op verzoek van de 2° dans le 8°, les mots « ,à la demande du chef de la Défense » sont
chef Defensie ». supprimés.

Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 6.L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Artikel 7.De commandant van de school, die eveneens de

«

Article 7.Le commandant de l'école, qui est aussi le directeur

directeur-generaal vorming is, oefent nauwkeurig gezag en de leiding général de la formation, exerce la haute autorité et le commandement
uit op alle diensttakken van de school. Hij is ermee belast te waken sur toutes les branches du service de l'école. Il est chargé de
over de uitvoering van de wetten, besluiten, reglementen en veiller à l'exécution des lois, arrêtés, règlements et décisions
beslissingen betreffende deze instelling. concernant cet établissement.
Hij legt het ontwerp van begroting met bijhorende beleidslijnen voor Il présente le projet de budget et les lignes politiques associées au
aan de raad van bestuur. conseil d'administration.
In de externe relaties van de school treedt de commandant namens de Dans les relations extérieures de l'école, le commandant agit au nom
school op, als rector. de l'école, en tant que recteur.
Hij heeft het recht iedere raad bijeen te roepen en voor te zitten. » Il a le droit de convoquer et de présider tout conseil. »

Art. 7.Artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen als

Art. 7.L'article 8, § 1er, du même arrêté est remplacé par la

volgt : disposition suivante :
« § 1. De directeur van het academisch onderwijs heeft de leiding van « § 1er. Le directeur de l'enseignement académique assume, sous
de directie van het academisch onderwijs onder het gezag van de l'autorité du directeur général de la formation, le commandement de la
directeur-generaal vorming en is belast met : direction de l'enseignement académique et est chargé :
1° het voorstellen van : 1° de proposer :
a) de eindtermen van het academisch onderwijs; a) les objectifs finals de l'enseignement académique;
b) de visie van het academisch onderwijs; b) la vision de l'enseignement académique;
c) de strategische objectieven ter zake; c) les objectifs stratégiques en la matière;
2° het geven van algemene richtlijnen aan de departementshoofden en de 2° de donner des directives générales aux chefs de départements et aux
onderzoeksdirecteurs; directeurs de recherche;
3° het verzekeren van : 3° d'assurer :
a) de algemene organisatie van het academisch onderwijs en van het a) l'organisation générale de l'enseignement académique et de la
onderzoek; recherche;
b) de planning van de academische activiteiten; b) le planning des activités académiques;
4° de uitvoering van de onderwijsprogramma's en de onderzoeksprojecten 4° d'exécuter les programmes d'enseignement et les projets de
en het beheer en de ontwikkeling van de capaciteiten inzake onderwijs recherche et de gérer et de développer les capacités d'enseignement et
en onderzoek van de school; de recherche de l'école;
5° het beheer en de administratie van de personeelsleden van de directie; 5° de gérer et d'administrer les membres du personnel de la direction;
6° het verzekeren van de controle en de bijsturing van het academisch 6° d'exercer le contrôle et l'adaptation de l'enseignement académique
onderwijs en het onderzoek gesteund op de feedback van de interne en et de la recherche en s'appuyant sur le feedback des clients internes
externe klanten en op een systeem van kwaliteit; et externes et sur un système de qualité;
7° het stellen van de behoefte aan noodzakelijke middelen voor de 7° d'exprimer le besoin en moyens nécessaires à accomplir
verwezenlijking van het onderwijs en het onderzoek en de opvolging van l'enseignement et la recherche et d'en suivre la satisfaction par
de invulling ervan door de voorbereiding, de aanpassing en de l'établissement, l'ajustement et l'exécution du plan pluriannuel
uitvoering van het meerjarenplan van de investeringen en de begroting d'investissement et du budget pour l'enseignement et à la recherche;
voor het onderwijs en het onderzoek;
8° het behoud en de uitbouw van de banden tot externe samenwerking in 8° du maintien et de l'élargissement des liens de coopération externe
zake onderwijs en onderzoek door het ontwikkelen van partnerschappen dans le domaine de l'enseignement et de la recherche en développant
met Belgische of buitenlandse faculteiten en militaire scholen van des partenariats avec des facultés belges ou étrangères et des écoles
universitair niveau voor officieren; in de externe relaties van de militaires de niveau universitaire pour officiers; dans les relations
school vertegenwoordigt de directeur van het academisch onderwijs, de extérieures de l'école, le directeur de l'enseignement académique
directie, de polytechnische faculteit of de Faculteit sociale en représente la direction, la faculté polytechnique ou la Faculté des
militaire wetenschappen en neemt deel aan de vergaderingen van sciences sociales et militaires et participe aux réunions de
vice-rectoren; vice-recteurs;
9° de coördinatie van het opstellen van de programma's van 9° de coordonner l'établissement des programmes de recherche
wetenschappelijk onderzoek binnen de school; scientifique internes à l'école;
10° het waken over de uitvoering van de programma's van wetenschappelijk onderzoek; 10° de veiller à l'exécution des programmes de recherche scientifique;
11° de uitoefening van het algemeen toezicht op alle activiteiten van 11° d'exercer la surveillance générale sur toutes les activités du
het burger en militair personeel, in het domein van het personnel civil et militaire, dans le domaine de la recherche
wetenschappelijk onderzoek; scientifique;
12° de uitoefening van de functie van tweede commandant in geval van 12° d'exercer la fonction de commandant en second en cas d'absence du
afwezigheid van de commandant van de school. commandant de l'école.
Hij geeft hiervan rekenschap aan de commandant van de school. Il en rend compte au commandant de l'école.
In het domein van het wetenschappelijk onderzoek wordt hij bijgestaan Dans le domaine de la recherche scientifique, il est assisté par :
door : 1° een cel coördinatie en beheer die eveneens belast is met het 1° une cellule de coordination et de gestion qui est également chargée
verzorgen van de relaties met instellingen buiten de school; d'assurer les relations avec des institutions extérieures à l'école;
2° een commissie van het wetenschappelijk onderzoek die eveneens 2° une commission de la recherche scientifique qui est également
belast is met het evalueren van de projecten van onderzoek voorgesteld chargée d'évaluer les projets de recherche présentés par les
door de verscheidene departementen en met het voorstellen van het différents départements et de proposer le programme pluriannuel de la
meerjarenprogramma van het wetenschappelijk onderzoek. recherche scientifique.
De organen bedoeld in het derde lid worden samengesteld uit Les organes visés à l'alinéa 3 sont composés de membres du personnel
personeelsleden van de school, die aangewezen worden door de de l'école, désignés par le commandant de l'école, et ont une
commandant van de school, en hebben een adviserende bevoegdheid. compétence consultative.
De leden van het onderwijzend personeel hebben initiatiefrecht inzake Les membres du personnel enseignant ont le droit d'initiative en ce
hun onderzoek. Iedere onderzoeksaanvraag wordt door de leden van het qui concerne leur recherche. Toute demande de recherche est sans délai
onderwijzend personeel onverwijld medegedeeld aan de directeur van het communiquée au directeur de l'enseignement académique par les membres
academisch onderwijs. De directeur verzoekt de commissie van het du personnel enseignant. Le directeur requiert la commission de la
wetenschappelijk onderzoek haar advies te verstrekken. Wanneer een recherche scientifique de donner son avis. Lorsqu'une demande de
onderzoeksaanvraag een toekenning van middelen ten laste van de school recherche suppose la mise à disposition de moyens à charge de l'école
of van Defensie vereist, wordt ze gericht aan de commandant van de ou de la Défense, elle est adressée au commandant de l'école via le
school via de directeur van het academisch onderwijs. directeur de l'enseignement académique.
De directeur van het academisch onderwijs moet beantwoorden aan de Le directeur de l'enseignement académique doit répondre aux conditions
benoemingsvoorwaarden van de docent of van de militair docent. » de nomination du chargé de cours ou du chargé de cours militaire. »

Art. 8.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 8.L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition

«

Artikel 10.De directeur van de basisvorming heeft de leiding van de

suivante : «

Article 10.Le directeur de la formation de base assume, sous

directie van de basisvorming, hij is verantwoordelijk voor het l'autorité du directeur général de la formation, le commandement de la
volledige proces van de basisvorming onder het gezag van de direction de la formation de base, il est responsable du processus
directeur-generaal vorming en is belast met : complet de la formation de base et est chargé :
1° het voorstellen van de eindtermen van de basisvorming, het opmaken 1° de proposer les objectifs finals de formation de base, d'établir la
van de visie van de basisvorming en het voorstellen van de vision de la formation de base et de proposer des objectifs
strategische objectieven ter zake; stratégiques en la matière;
2° het geven van algemene richtlijnen aan de bataljonscommandanten 2° de donner des directives générales aux commandants de bataillons
voor de basisvorming; pour la formation de base;
3° het verzekeren van : 3° d'assurer :
a) de algemene organisatie van de basisvorming; a) l'organisation générale de la formation de base;
b) de planning van de activiteiten voor de leerlingen; b) le planning des activités pour les élèves;
c) de algemene organisatie van de militaire en sportieve vorming van c) l'organisation générale de la formation militaire et sportive du
de kandidaat-officier die geen deel uitmaakt van de polytechnische candidat officier qui ne fait partie ni de la faculté polytechnique ni
faculteit of van de Faculteit sociale en militaire wetenschappen; de la Faculté des sciences sociales et militaires;
4° de uitvoering van het concept van vorming en evaluatie van de 4° de l'exécution du concept de formation et d'évaluation de la
basisvorming en het beheer en de ontwikkeling van de capaciteiten formation de base et de la gestion et du développement des capacités
inzake militaire en sportieve vorming; en matière de formation militaire et sportive;
5° het beheer en de administratie van de personeelsleden van de 5° de la gestion et de l'administration des membres du personnel de la
directie evenals de encadrering, de begeleiding en de administratie direction ainsi que de l'encadrement, la guidance et l'administration
van de leerlingen; des élèves;
6° het verzekeren van de controle en de bijsturing van het concept van 6° d'assurer le contrôle et l'adaptation du concept de formation et
vorming en evaluatie gesteund op de feedback van de leerlingen en van d'évaluation, sur base du feedback des élèves et des clients internes
de interne en externe klanten en op een systeem van kwaliteit in de et externes et d'un système de qualité dans les différents processus;
verschillende processen;
7° het stellen van de behoefte aan noodzakelijke middelen voor de 7° d'exprimer le besoin en moyens nécessaires pour réaliser le
verwezenlijking van het proces van de basisvorming en de opvolging van processus de formation de base et d'en suivre la satisfaction;
de invulling ervan; 8° het behoud en de uitbouw van de banden tot externe samenwerking op 8° du maintien et de l'élargissement des liens de coopération externe
het vlak van de militaire basisvorming en sport door het opzoeken van dans le domaine de la formation militaire de base et du sport en
partnerschappen met Belgische en internationale instellingen van développant des partenariats avec des institutions belges et
basisvorming of hoger onderwijs en door de coördinatie van synergieën internationales de formation de base ou d'enseignement supérieur et
met andere militaire instellingen van basisvorming. par la coordination de synergies avec d'autres institutions militaires
De directeur van de basisvorming moet houder zijn van een de formation de base.
masterdiploma of equivalent afgeleverd door de Koninklijke Militaire Le directeur de la formation de base doit être porteur d'un diplôme de
School. » master ou équivalent délivré par l'Ecole royale militaire. »

Art. 9.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 9.Dans l'article 11 du même arrêté, les mots « formation

militaire en sportieve vorming » vervangen door de woorden « militaire et sportive » sont remplacés par les mots « formation de
basisvorming ». base ».

Art. 10.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 10.L'article 13 du même arrêté est remplacé par la disposition

«

Artikel 13.De commandant van de speciale divisie oefent ten aanzien

suivante : «

Article 13.Le commandant de la division spéciale exerce à l'égard

van de leerlingen die geen deel uitmaken van een promotie, de des élèves qui ne font pas partie d'une promotion, les tâches de
opdrachten uit van promotiecommandant.
Hij oefent deze opdrachten uit onder toezicht van de commandant van commandant de promotion. Il exécute ces tâches sous la surveillance du commandant du bataillon
het bataljon van de officier-leerlingen. » des officiers-élèves. »

Art. 11.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 11.L'article 14 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Artikel 14.De directeur van de voortgezette vorming heeft de

«

Article 14.Le directeur de la formation continuée assume, sous

leiding van de directie van de voortgezette vorming, hij is l'autorité du directeur général de la formation, le commandement de la
verantwoordelijk voor het volledige proces van de voortgezette vorming direction de la formation continuée, il est responsable du processus
onder het gezag van de directeur-generaal vorming en is belast met : intégral de la formation continuée et est chargé :
1° het voorstellen van de eindtermen van de voortgezette vorming, het 1° de proposer les objectifs finals de la formation continuée, de
opmaken van de visie van de voortgezette vorming en het voorstellen rédiger la vision de la formation continuée et de proposer les
van de strategische objectieven ter zake; objectifs stratégiques en la matière;
2° het geven van algemene richtlijnen aan de cursusdirecteurs voor de 2° de donner des directives générales aux directeurs de cours pour la
voortgezette vorming; formation continuée;
3° het verzekeren van : 3° d'assurer :
a) de algemene organisatie van de voortgezette vorming; a) l'organisation générale de la formation continuée;
b) de planning van de activiteiten voor de stagiairs; b) le planning des activités des stagiaires;
4° de uitvoering van het concept van vorming en evaluatie van de 4° de l'exécution du concept de formation et d'évaluation de la
voortgezette vorming; formation continuée;
5° het beheer en de administratie van de personeelsleden van de 5° de la gestion et de l'administration des membres du personnel de la
directie evenals de encadrering, de begeleiding en de administratie direction ainsi que de l'encadrement, la guidance et l'administration
van de stagiairs; des stagiaires;
6° het verzekeren van de controle en de bijsturing van het concept van 6° d'assurer le contrôle et l'adaptation du concept de formation et
vorming en evaluatie gesteund op de feedback van de stagiairs en van d'évaluation sur base du feedback des stagiaires et des clients
de interne en externe klanten en op een systeem van kwaliteit in de internes et externes et d'un système de qualité dans les différents
verschillende processen; processus;
7° het stellen van de behoefte aan noodzakelijke middelen voor de 7° d'exprimer le besoin en moyens nécessaires pour réaliser le
verwezenlijking van het proces van de voortgezette vorming en de processus de formation continuée et d'en suivre la satisfaction;
opvolging van de invulling ervan;
8° het behoud en de uitbouw van de banden tot externe samenwerking op 8° du maintien et de l'élargissement des liens de coopération externe
het vlak van de voortgezette vorming door het opzoeken van dans le domaine de la formation continuée par la recherche de
partnerschappen met Belgische en internationale instellingen van partenariats avec des institutions de formation continuée belges et
voortgezette vorming en van synergieën met andere militaire internationales et de synergies avec d'autres institutions militaires
instellingen van voortgezette vorming. de formation continuée.
De directeur van de voortgezette vorming moet houder zijn van het Le directeur de la formation continuée doit être titulaire du brevet
hogere stafbrevet, het brevet van militair administrateur of het supérieur d'état-major, du brevet d'administrateur militaire ou du
hogere brevet van militair administrateur. » brevet supérieur d'administrateur militaire. »

Art. 12.In hetzelfde besluit wordt een artikel 14bis ingevoegd,

Art. 12.Un article 14bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : arrêté :
«

Artikel 14bis.De directeur van de steun heeft de leiding van de

«

Article 14bis.Le directeur de l'appui assume, sous l'autorité du

directie van de steun onder het gezag van de directeur-generaal directeur général de la formation, le commandement de la direction de
vorming, hij is verantwoordelijk voor : l'appui, il est responsable de :
1° de organisatie van de lokale diensten in het domein van de 1° l'organisation des services locaux dans le domaine de l'appui
technische, logistieke en administratieve steun; technique, logistique et administratif;
2° de creatie van een voldoende ondersteunde werkomgeving waarin de 2° la création d'un environnement de travail suffisamment soutenu,
andere directies de activiteiten waarvoor ze verantwoordelijk zijn dans lequel les autres directions peuvent déployer de façon optimale
optimaal kunnen ontplooien; les activités pour lesquelles elles sont responsables;
3° de organisatie van het kwartiercommando. » 3° l'organisation du commandement de quartier. »

Art. 13.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 13.L'article 16 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Artikel 16.§ 1. Er wordt voor de polytechnische faculteit van de

«

Article 16.§ 1er. Il est constitué pour la faculté polytechnique de

school een faculteitsraad samengesteld uit : l'école, un conseil de faculté composé :
1° de leerkrachten die les geven in het raam van het programma van die 1° des enseignants qui donnent cours dans le cadre du programme de
faculteit; niettenmin zullen zetelen in de faculteitsraad met cette faculté; toutefois, siégeront au conseil de faculté avec droit
stemrecht : zes militaire docenten, vier docenten, één militaire de vote : six chargés de cours militaires, quatre chargés de cours, un
hoogleraar, vijf hoogleraren en achttien gewone hoogleraren, vier professeur militaire, cinq professeurs et dix-huit professeurs
deeltijdse militaire docenten en vier deeltijdse docenten, ordinaires, quatre chargés de cours militaires à temps partiel et
onverschillig of de deeltijdse deel uitmaken van het organiek quatre chargés de cours à temps partiel, que les temps partiels
personeel van de school of van de tijdelijke medewerkers van de fassent partie du personnel organique ou des collaborateurs
school; temporaires de l'école;
2° per taalstelsel, twee leerlingen-officier, twee 2° par régime linguistique, de deux élèves-officiers, deux
officier-leerlingen, twee stagiairs en één doctorandus respectievelijk officiers-élèves, deux stagiaires et un doctorant élus respectivement
verkozen in de schoot van hun groep en hun taalstelsel; au sein de leur groupe et de leur régime linguistique;
3° per taalstelsel, vijf repetitoren of onderzoekers respectievelijk 3° par régime linguistique, de cinq répétiteurs ou chercheurs élus
verkozen in de schoot van hun taalstelsel. respectivement au sein de leur régime linguistique.
§ 2. Er wordt voor de faculteit sociale en militaire wetenschappen van § 2. Il est constitué pour la faculté des sciences sociales et
de school een faculteitsraad samengesteld uit : militaires de l'école, un conseil de faculté composé :
1° de leerkrachten die les geven in het raam van het programma van die 1° des enseignants qui donnent cours dans le cadre du programme de
faculteit; niettenmin zullen zetelen in de faculteitsraad met cette faculté; toutefois, siégeront au conseil de faculté avec droit
stemrecht : zes militaire docenten, vijf docenten, één militaire de vote : six chargés de cours militaires, cinq chargés de cours, un
hoogleraar, vier hoogleraren en vijftien gewone hoogleraren, zes professeur militaire, quatre professeurs et quinze professeurs
deeltijdse militaire docenten en vier deeltijdse docenten, ordinaires, six chargés de cours militaires à temps partiel et quatre
onverschillig of de deeltijdse deel uitmaken van het organiek chargés de cours à temps partiel, que les temps partiels fassent
personeel van de school of van de tijdelijke medewerkers van de partie du personnel organique ou des collaborateurs temporaires de
school; l'école;
2° per taalstelsel, twee leerlingen-officier, twee 2° par régime linguistique, de deux élèves-officiers, deux
officier-leerlingen, twee stagiairs en één doctorandus respectievelijk officiers-élèves, deux stagiaires et un doctorant élus respectivement
verkozen in de schoot van hun groep en hun taalstelsel; au sein de leur groupe et de leur régime linguistique;
3° per taalstelsel, zeven repetitoren of onderzoekers respectievelijk 3° par régime linguistique, de sept répétiteurs ou chercheurs élus
verkozen in de schoot van hun taalstelsel. respectivement au sein de leur régime linguistique.
§ 3. De leden van de faculteitsraden zijn, indien nodig, verkozen voor § 3. Les membres des conseils de faculté, sont, si nécessaire, élus
het begin van ieder academiejaar, bij geheime stemming. avant le début de chaque année académique, au scrutin secret.
De afgevaardigden van de leerlingen en van de stagiairs hebben Les délégués des élèves et des stagiaires ont le droit d'initiative
initiatiefrecht inzake het onderwijs. Zij kunnen een punt op de agenda pour l'enseignement. Ils peuvent faire mettre un point à l'ordre du
laten brengen en een speciaal pedagogisch advies vragen over een lid jour et demander un avis pédagogique spécial sur un membre du
van het onderwijzend personeel. personnel enseignant.
§ 4. De directeur van het taalcentrum en de departementshoofden van § 4. Le directeur du centre linguistique et les chefs de département
het taalcentrum wonen de vergaderingen van de faculteitsraad bij als du centre linguistique assistent aux réunions des conseils de faculté
waarnemers. De faculteitsraad kan nog andere waarnemers uitnodigen. De comme observateurs. Le conseil de faculté peut inviter d'autres
waarnemers hebben bij uitsluiting een raadgevende rol. observateurs. Les observateurs ont seulement voix consultative.
§ 5. De voorzitter van elke faculteitsraad wordt bij geheime stemming § 5. Le président de chaque conseil de faculté est élu au scrutin
verkozen onder de gewone hoogleraren van deze faculteit door de secret parmi les professeurs ordinaires de cette faculté par les
stemgerechtigde leden van de faculteitsraad voor een termijn van drie membres avec voix délibérative du conseil de cette faculté pour un
jaar. terme de trois ans.
De vice-voorzitter basis- en voortgezette academische vorming van de Le vice-président formation académique de base et continuée de la
polytechnische faculteit, de vice-voorzitter academische basisvorming faculté polytechnique, le vice-président formation académique de base
en de vice-voorzitter academische voortgezette vorming van de et le vice-président formation académique continuée de la Faculté des
Faculteit sociale en militaire wetenschappen worden bij geheime sciences sociales et militaires sont élus au scrutin secret parmi les
stemming verkozen onder de gewone hoogleraren, de hoogleraren en de professeurs ordinaires, les professeurs et les professeurs militaires
militaire hoogleraren van deze faculteit door de stemgerechtigde leden de cette faculté par les membres avec voix délibérative du conseil de
van de faculteitsraad voor een termijn van drie jaar. cette faculté pour un terme de trois ans.
Wanneer één van de voorzitters of vice-voorzitters zijn mandaat niet Lorsque l'un des présidents ou vice-présidents n'achève pas son
beëindigt, wordt hij vervangen overeenkomstig de bepalingen van mandat, il est pourvu à son remplacement, conformément aux
respectievelijk het vijfde en het zesde lid. De nieuwe titularis dispositions respectivement des alinéas 5 et 6. Le nouveau titulaire
beëindigt het mandaat van zijn voorganger. achève le mandat de son prédécesseur.
De mandaten zijn hernieuwbaar. » Les mandats sont renouvelables. »

Art. 14.Artikel 17 van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt :

Art. 14.L'article 17 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Artikel 17.De faculteitsraden beraadslagen over de kwesties

«

Article 17.Les conseils de faculté délibèrent sur les questions

betreffende het onderwijs binnen hun respectieve faculteit telkens als relatives à l'enseignement dans leur faculté respective chaque fois
de academische raad of de raad van bestuur hen raadpleegt. Zij que le conseil académique ou le conseil d'administration les consulte.
vergaderen bovendien om over dezelfde kwesties te beraadslagen na Ils se réunissent en outre pour délibérer sur ces mêmes questions, sur
oproeping door hun voorzitter. Zij verstrekken advies over : convocation de leur président. Ils donnent leur avis sur :
1° de benoeming en de bevordering van het academisch personeel; 1° la nomination et la promotion du personnel académique;
2° de toegang tot de verschillende opleidingen; 2° l'accès aux différents cursus;
3° de voorstellen betreffende de benoeming tot doctor honoris causa. » 3° les propositions de nomination comme docteur honoris causa. »

Art. 15.Artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 15.L'article 19 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 13

koninklijk besluit van 13 augustus 2004, wordt vervangen als volgt : août 2004, est remplacé par la disposition suivante :
«

Artikel 19.De academische raad bestaat uit :

«

Article 19.Le conseil académique est composé :

1° de directeur van het academisch onderwijs, voorzitter; 1° du directeur de l'enseignement académique, président;
2° de voorzitters van de faculteitsraden. 2° des présidents des conseils de faculté.
De ondervoorzitters van de faculteitsraden, de directeur van de Les vice-présidents des conseils de faculté, le directeur de la
basisvorming en de directeur van de voortgezette vorming wonen de formation de base et le directeur de la formation continuée assistent
vergaderingen van de academische raad bij als waarnemers. De aux réunions du conseil académique comme observateurs. Les
waarnemers hebben een uitsluitend raadgevende rol. » observateurs ont seulement voix consultative. »

Art. 16.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 16.L'article 20 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Artikel 20.De academische raad waarborgt de wetenschappelijke

«

Article 20.Le conseil académique garantit la valeur scientifique du

waarde van het onderwijzend personeel. personnel enseignant.
De academische raad : Le conseil académique :
1° verstrekt, telkens hij daartoe wordt verzocht, advies aan de raad 1° donne, lorsqu'il en est requis, son avis au conseil
van bestuur en aan de vervolmakings- en opleidingsraad; d'administration et au conseil de perfectionnement et d'instruction;
2° vult de academische inhoud in van de opleidingen die leiden tot het 2° définit en fonction des buts formulés par la Défense le contenu
behalen van een academische graad in functie van de door Defensie académique des cursus qui conduisent à la délivrance d'un grade
geformuleerde doelstellingen; académique;
3° toetst de opleidingen die leiden tot het behalen van een 3° confronte les cursus qui conduisent à la délivrance d'un grade
academische graad aan de Europese, federale en communautaire bepalingen; académique aux dispositions européennes, fédérales et communautaires;
4° adviseert de commandant van de school inzake de programma's van 4° conseille le commandant de l'école à propos des programmes de
wetenschappelijk onderzoek; recherche scientifique;
5° evalueert de diensten aan de gemeenschap door het academisch 5° évalue les services à la communauté prestés par le personnel
personeel; académique;
6° legt een gemotiveerd voorstel neer inzake de benoeming en de 6° remet au commandant de l'école une proposition motivée à propos de
bevordering van het academisch personeel aan de commandant van de la nomination et de la promotion du personnel académique;
school; 7° legt een gemotiveerd voorstel neer inzake de leeropdracht van het 7° remet au commandant de l'école une proposition motivée à propos de
academisch personeel aan de commandant van de school. » la charge de cours du personnel académique. »

Art. 17.In hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt een afdeling

Art. 17.Il est inséré dans le chapitre III du même arrêté, une

IVbis ingevoegd, die de artikelen 21bis tot 21quater omvat, luidende : section IVbis, comprenant les articles 21bis à 21quater, rédigée comme suit :
« Afdeling IVbis. De raad van bestuur « Section IVbis. Du conseil d'administration

Artikel 21bis.De raad van bestuur van de school is samengesteld uit

Article 21bis.Le conseil d'administration de l'école est composé du

de commandant van de school, voorzitter, de directeur van het commandant de l'école, président, du directeur de l'enseignement
academisch onderwijs, secretaris, de directeur van de basisvorming, de académique, secrétaire, du directeur de la formation de base, du
directeur van de voortgezette vorming, de directeur van de steun, drie directeur de la formation continuée, du directeur de l'appui, de trois
leden van het onderwijzend personeel, waarvan minstens een hoogleraar, per faculteit, verkozen door iedere faculteitsraad, twee leerlingen per faculteit verkozen door de leerlingen van iedere faculteit, een stagiair per faculteit verkozen door de stagiairs van iedere faculteit, twee repetitoren of onderzoekers per faculteit verkozen door de repetitoren en onderzoekers van iedere faculteit en twee leden van het administratief en technisch personeel per faculteit, verkozen door het administratief en technische personeel van iedere faculteit. De beslissingen van de raad van bestuur worden genomen bij eenvoudige meerderheid van de uitgebrachte stemmen. Bij staking van stemmen, is de stem van de voorzitter doorslaggevend. membres du personnel enseignant, dont au moins un professeur, par faculté, élus par chaque conseil de faculté, de deux élèves par faculté élus par les élèves de chaque faculté, d'un stagiaire par faculté élu par les stagiaires de chaque faculté, de deux répétiteurs ou chercheurs par faculté élu par les répétiteurs et chercheurs de chaque faculté et de deux membres du personnel administratif et technique par faculté, élus par le personnel administratif et technique de chaque faculté. Le conseil d'administration prend ses décisions à la majorité simple des voix exprimées. En cas d'égalité des voix, la voix du président est prépondérante.

Artikel 21ter.De raad van bestuur is belast met :

Article 21ter.Le conseil d'administration est chargé :

1° het bepalen van het algemeen strategisch beleid van de school; 1° de déterminer la ligne stratégique générale de l'école;
2° het beraadslagen over alle aangelegenheden die de school 2° de délibérer sur toutes les circonstances qui intéressent l'école,
aanbelangen, onverminderd de bevoegdheden van de commandant van de sans préjudice des attributions du commandant de l'école et des
school en van de directeurs; directeurs;
3° het adviseren over de algemene richtlijnen en de algemene 3° de donner un avis sur les directives générales et les règlements
reglementen voor de organisatie en coördinatie van het academisch généraux pour l'organisation et la coordination de l'enseignement
onderwijs, het wetenschappelijk onderzoek en de dienstverlening van de académique, la recherche scientifique et les prestations de service de
school; l'école;
4° het vastleggen en gebeurlijk aanpassen van het vijfjaarlijks 4° de déterminer et d'ajuster le cas échéant le plan quinquennal
investerings- en financieringsplan; d'investissement et de financement;
5° het goedkeuren en gebeurlijk aanpassen van de kredietaanvragen en 5° de déterminer et d'ajuster le cas échéant les demandes de crédits
van het jaarverslag van de school; et le rapport annuel de l'école;
6° het goedkeuren van de aanvragen tot aanpassing van de 6° d'approuver les demandes d'adaptation du cadre organique;
personeelsformatie; 7° het beraadslagen over de uitreiking van de doctoraten honoris causa, op voorstel van een faculteit of op eigen initiatief, aan personen die diensten bewezen hebben aan de wetenschap, maar in dit geval na advies van de bevoegde faculteit, aan de school of aan de maatschappij.

Artikel 21quater.De raad van bestuur stelt zijn reglement van inwendige orde op en legt dit ter goedkeuring voor aan de minister. Onverminderd uitdrukkelijk andersluidende bepalingen in dit besluit, worden de beslissingen van de raad van bestuur genomen bij gewone meerderheid van de uitgebrachte stemmen. Onthoudingen, ongeldige en blanco-stemmen worden steeds geacht niet te zijn uitgebracht. De beraadslagingen van de raad van bestuur worden bewaard in notulen goedgekeurd door de raad en ondertekend door de commandant van de

7° de délibérer sur la délivrance de doctorats honoris causa, sur proposition d'une faculté ou d'initiative, à des personnes qui ont rendu service à la science, mais dans ce cas après avis de la faculté concernée, à l'école ou à la société.

Article 21quater.Le conseil d'administration établit son règlement d'ordre intérieur et le soumet à l'approbation du ministre. Sans préjudice de dispositions en sens contraire de cet arrêté, les décisions du conseil d'administration sont prises à la majorité simple des voix exprimées. Les abstentions, les bulletins nuls et les bulletins blancs sont toujours considérés n'avoir pas été exprimés. Les délibérations du conseil d'administration sont conservées sous la forme de procès-verbaux approuvés par le conseil et signées par le

school en de directeur van het academisch onderwijs. » commandant de l'école et le directeur de l'enseignement académique. »

Art. 18.Artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 18.L'article 22 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 13

koninklijk besluit van 13 augustus 2004, wordt vervangen als volgt : août 2004, est remplacé par la disposition suivante :
«

Artikel 22.De vervolmakings- en opleidingsraad bestaat uit :

«

Article 22.Le conseil de perfectionnement et d'instruction est

1° de commandant van de school, voorzitter; composé : 1° du commandant de l'école, président;
2° de directeur-generaal vorming, of zijn afgevaardigde; 2° du directeur général de la formation, ou son délégué;
3° de directeur-generaal human resources, of zijn afgevaardigde; 3° du directeur général human resources, ou son délégué;
4° de directeur van het academisch onderwijs; 4° du directeur de l'enseignement académique;
5° de directeur van de basisvorming of de directeur van de 5° du directeur de la formation de base ou le directeur de la
voortgezette vorming, volgens de agenda-items; formation continuée, suivant les points d'agenda;
6° één of meerdere officieren, afgevaardigden van de krijgsmacht, 6° d'un ou de plusieurs officiers, délégués des forces armées,
aangewezen door de minister; désignés par le ministre;
7° hoogleraren of gewone hoogleraren aangewezen door de minister en in 7° de professeurs ou de professeurs ordinaires désignés par le
aantal gelijk aan het aantal officieren bedoeld in 6°, voor de punten ministre et en nombre égal au nombre d'officiers visés au 6°, pour les
van de dagorde met betrekking tot de academische basisvorming, voor de points de l'ordre du jour relatifs à la formation académique de base;
punten van de dagorde met betrekking tot de academische voortgezette pour les points de l'ordre du jour relatifs à la formation académique
vorming van de faculteit sociale en militaire wetenschappen wordt, continuée de la faculté des sciences sociales et militaires, le
indien nodig, de raad aangevuld door de chefs van de departementen conseil est complété, si nécessaire, par les chefs des départements
economie, management en leadership, veiligheid en defensie, en door de d'économie, management et leadership, de sécurité et défense, ainsi
leerstoelhoofden recht, « joint »-operaties, landoperaties, maritieme que par les chefs de chaire de droit, d'opérations « joint »,
operaties, luchtoperaties en medische steun; d'opérations terrestres, d'opérations maritimes, d'opérations
aériennes et d'appui médical;
8° een officier van de school, secretaris, aangewezen door de 8° d'un officier de l'école, secrétaire, désigné par le commandant de
commandant van de school, zonder stemrecht. » l'école, sans droit de vote. » .

Art. 19.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 december 2003

Art. 19.A l'article 2 de l'arrêté royal du 20 décembre 2003 relatif

betreffende het Vermogen van de Koninklijke Militaire School worden de au Patrimoine de l'Ecole royale militaire sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : 1° le 2° est remplacé par le texte suivant :
« 2° de directeur van het academisch onderwijs »; « 2° du directeur de l'enseignement académique »;
2° de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt : 2° le 3° est remplacé par le texte suivant :
« 3° de directeur van de basisvorming; ». « 3° du directeur de la formation de base; ».
3° de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt : 3° le 4° est remplacé par le texte suivant :
« 4° de directeur van de steun ». « 4° du directeur de l'appui ».

Art. 20.Dit besluit treedt in werking op 16 augustus 2006.

Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 août 2006.

Art. 21.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de

Art. 21.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 2006. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^