Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2004, gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, met betrekking tot de aanwending van de bijdragen voor 2004 voor de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 janvier 2004, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation, relative à l'utilisation des cotisations pour les groupes à risque en 2004 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari | collective de travail du 20 janvier 2004, conclue au sein de la |
2004, gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor | Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, |
hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, met betrekking tot de | d'épargne et de capitalisation, relative à l'utilisation des |
aanwending van de bijdragen voor 2004 voor de risicogroepen (1) | cotisations pour les groupes à risque en 2004 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de maatschappijen | Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts |
voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie; | hypothécaires, d'épargne et de capitalisation; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2004, | travail du 20 janvier 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor | Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, |
hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, met betrekking tot de | d'épargne et de capitalisation, relative à l'utilisation des |
aanwending van de bijdragen voor 2004 voor de risicogroepen. | cotisations pour les groupes à risque en 2004. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 10 augustus 2005. | Donné à Nice, le 10 août 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Mo niteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, | Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, |
sparen en kapitalisatie | d'épargne et de capitalisation |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2004 | Convention collective de travail du 20 janvier 2004 |
Aanwending van de bijdragen voor 2004 voor de risicogroepen | Utilisation des cotisations pour les groupes à risque en 2004 |
(Overeenkomst geregistreerd op 15 maart 2004 onder het nummer 70334/CO/308) | (Convention enregistrée le 15 mars 2004 sous le numéro 70334/CO/308) |
HOOFDSTUK I. - Voorafgaande bepalingen en toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires et champ d'application |
Artikel 1.De partijen hebben de uitdrukkelijke wil om een collectieve |
Article 1er.Les parties ont expressément l'intention de conclure une |
arbeidsovereenkomst af te sluiten in het kader van de regelgeving met | convention collective de travail dans le cadre de la réglementation |
betrekking tot de risicogroepen teneinde de werking van het sectoraal | concernant les groupes à risques, afin de maintenir en activité le |
vormingsfonds EPOS over de periode 2004-2005 te bestendigen. | fonds sectoriel de formation EPOS au cours de la période 2004-2005. |
Zij stellen vast dat de uitvoeringsbesluiten voor het jaar 2005 op het | Elles constatent que les arrêtés d'exécution pour l'an 2005 n'ont pas |
moment van ondertekening van de huidige collectieve | encore été publiés au moment de la conclusion de la présente |
arbeidsovereenkomst nog niet werden gepubliceerd, waardoor deze | convention collective de travail qui est dès lors susceptible de |
contenir un vice de forme. | |
collectieve arbeidsovereenkomst eventueel een vormgebrek zou kunnen | Toutes les parties signataires conviennent et s'y engagent dès lors de |
bevatten. Alle ondertekenende partijen komen derhalve overeen en verbinden zich | conclure une nouvelle convention collective de travail pour 2005, sans |
ertoe om, zonder bijkomende eisen te stellen, voor het jaar 2005 een | poser d'autres exigences, le cas échéant cette nouvelle convention |
nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst af te sluiten die aan de | collective de travail respecterait les conditions de forme, pour |
gestelde vormvereisten zal voldoen, voor zover de bepalingen inzake | autant que les dispositions en matière de groupes à risques, telles |
risicogroepen zoals voorzien in het interprofessioneel akkoord | qu'elles sont prévues dans le cadre de l'accord interprofessionnel |
2003-2004 (pt 6) worden behouden. | 2003-2004 (pt 6) soient maintenues. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | employeurs et aux travailleurs des entreprises qui relèvent de la |
het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, | Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, |
sparen en kapitalisatie. | d'épargne et de capitalisation. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Il faut entendre, par "travailleurs" : le personnel masculin et |
werklieden-, bedienden- en kaderpersoneel. | féminin, les ouvriers, les employés et les cadres. |
HOOFDSTUK II. - Maatregelen voor de risicogroepen | CHAPITRE II. - Mesures pour les groupes à risques |
Art. 3.§ 1. Naar analogie met wat overeengekomen werd in de |
Art. 3.§ 1er. Par analogie avec les dispositions de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1995 met betrekking tot de | collective de travail du 19 mai 1995 au sujet de l'utilisation, pour |
aanwending voor de jaren 1995 en 1996 van de respectievelijk 0,15 pct. | les années 1995 et 1996, de la cotisation de 0,15 p.c. et 0,20 p.c., |
en 0,20 pct. bijdrage voor de risicogroepen, komen de ondertekende | respectivement, pour les groupes à risques, les parties signataires |
partijen overeen om voor 2004 - 0,10 pct. van de bruto loonmassa van | conviennent d'affecter, en 2004 - 0,10 p.c. de la masse salariale |
de werknemers aan te wenden, binnen de sector voor de opleiding en | brute des travailleurs du secteur à la formation et à l'emploi des |
tewerkstelling van de risicogroepen, zoals bepaald in artikel 4 van de | groupes à risques, conformément aux dispositions de l'article 4 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1992. | convention collective de travail du 3 juin 1992. |
Dit alles in uitvoering van hoofdstuk II, afdeling 1 van de wet van 1 | Tout ceci en application du hapitre II, section 1ère, de la loi du 1er |
april 2003 houdende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord | avril 2003 portant exécution de l'accord interprofessionel pour la |
voor de periode 2003-2004. | période 2003-2004. |
De partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de bijdrage van 0,10 pct | Les parties conviennent expressément que la contribution de 0,10 p.c. |
over het eerste kwartaal van 2004 niet verschuldigd is. De bijdrage | n'est pas due sur le premier trimestre de 2004. La contribution est |
over het tweede kwartaal van 2004 wordt vastgelegd op 0,20 pct. De | fixée à 0,20 p.c. sur le deuxième trimestre de 2004. Les contributions |
bijdragen over het derde en het vierde kwartaal van 2004 worden | sur les troisième et quatrième trimestres de 2004 sont chacune fixées |
vastgelegd op telkens 0,10 pct.. | à 0,10 p.c.. |
§ 2. De partijen erkennen het princiep van het recht op vorming in het | § 2. Les parties reconnaissent le principe du droit à la formation |
kader van EPOS cursussen en het paritair comité gelast het | dans le cadre des cours EPOS et la commission paritaire demande au |
"Projectbegeleidingscomité" van EPOS een voorstel uit te werken dat | "Comité d'accompagnement des projets" d'EPOS d'élaborer une |
rekening houdt met de behoeften van het personeel en de | proposition qui tienne compte des besoins du personnel et des |
noodwendigheden van de bedrijven. | nécessités des entreprises. |
§ 3. De partijen zijn er over akkoord dat minstens de helft van de | § 3. Les parties sont d'accord, qu'au moins la moitié des montants que |
bedragen waarvoor elk bedrijf een beroep doet op EPOS-vorming, besteed | chaque entreprise affecte à des formations EPOS doit être utilisée en |
moet worden ten voordele van het uitvoerend personeel en dat al de | faveur du personnel exécutif et que tous les travailleurs doivent |
personeelsleden vlot kennis moeten kunnen nemen van het volledig | pouvoir prendre pleinement connaissance de l'offre intégrale d'EPOS, |
EPOS-aanbod, dit alles onder toezicht van de ondernemingsraad. | tout cela étant placé sous le contrôle du conseil d'entreprise. |
§ 4. Indien het verzoeningsbureau vaststelt dat een bepaald bedrijf | § 4. Si le bureau de conciliation constate qu'une entreprise |
zijn verplichtingen zoals omschreven in § 3 niet nakomt, zal dat | déterminée ne remplit pas les obligations décrites au § 3, cette |
bedrijf bovenop de normale storting aan EPOS nog eens eenzelfde | entreprise devra payer, outre le versement normal à EPOS, un montant |
bijdrage betalen, maar dan beperkt tot de periode van verder | équivalent mais limité à la période au cours de laquelle elle ne |
tekortkomen aan de verplichtingen. | respecte pas ses obligations. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 4.De partijen verbinden zich ertoe tijdens de duur van deze |
Art. 4.Les parties s'engagent à ne pas poser d'exigences |
collectieve arbeidsovereenkomst geen bijkomende eisen te stellen over | supplémentaires à propos des points faisant l'objet de cette |
de punten die in deze overeenkomst voorkomen. | convention, au cours de la durée de cette convention collective de |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
travail. Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2004 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2004. | le 1er janvier 2004 et le restera jusqu'au 31 décembre 2004. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2005. |
2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |