Koninklijk besluit betreffende de uitvoering van de verplichte keuringen op spuittoestellen en de betaling ervan | Arrêté royal relatif à l'exécution des contrôles obligatoires sur les pulvérisateurs et à leur rétribution |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE |
10 AUGUSTUS 2004. - Koninklijk besluit betreffende de uitvoering van | 10 AOUT 2004. - Arrêté royal relatif à l'exécution des contrôles |
de verplichte keuringen op spuittoestellen en de betaling ervan | obligatoires sur les pulvérisateurs et à leur rétribution |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen | Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières |
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, | premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wetten van 21 | l'élevage, notamment l'article 2, § 1er, modifié par les lois des 21 |
december 1998 en 5 februari 1999; | décembre 1998 et 5 février 1999; |
Gelet op de wet van 24 december 1976 betreffende de budgettaire | Vu la loi du 24 décembre 1976 relative aux propositions budgétaires |
voorstellen 1976-1977, inzonderheid op artikel 82, gewijzigd bij de | 1976-1977, notamment l'article 82, modifié par les lois des 21 |
wetten van 21 december 1994 en 28 maart 2003; | décembre 1994 et 28 mars 2003; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment |
inzonderheid op artikel 4, § 5; | l'article 4, § 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2001 houdende het | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2001 confiant à l'Agence fédérale |
toevertrouwen van bijkomende opdrachten aan het Federaal Agentschap | |
voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd bij het koninklijk | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire des missions |
besluit van 9 juni 2003; Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité, ingesteld bij het | complémentaires, modifié par l'arrêté royal du 9 juin 2003; |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op | Vu l'avis du Comité scientifique institué auprès de l'Agence fédérale |
29 oktober 2003; | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 29 octobre 2003; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 december 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 décembre 2003; |
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et le |
regering op 8 december 2003 en 12 januari 2004; | gouvernement fédéral des 8 décembre 2003 et 12 janvier 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 18 februari 2004; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 18 février 2004; |
Gelet op het advies nr. 37472/3 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis n° 37472/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 août 2004, en |
augustus 2004, bij toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid en op | Sur la proposition de Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses |
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | attributions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1° De Minister : de Minister die de Volksgezondheid onder zijn | 1° Le Ministre : le Ministre qui a la Santé publique dans ses |
bevoegdheid heeft; | attributions; |
2° Het Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | 2° L'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen; | alimentaire; |
3° Het koninklijk besluit van 28 februari 1994 : het koninklijk | 3° L'arrêté royal du 28 février 1994 : l'arrêté royal du 28 février |
besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt | 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le marché et à |
brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig | l'utilisation des pesticides à usage agricole. |
gebruik. Art. 2.§ 1. Het Agentschap kan bij middel van een overeenkomst van |
Art. 2.§ 1er. L'Agence peut confier à des organismes de contrôle, par |
onbepaalde duur en in overeenstemming met hetgeen in dit besluit | voie de convention à durée indéterminée et conformément aux |
bepaald is, aan keuringsdiensten de uitvoering toevertrouwen van de | dispositions du présent arrêté, la réalisation des contrôles |
verplichte keuringen op spuittoestellen die zijn voorgeschreven bij | obligatoires sur les pulvérisateurs prescrits en application de |
toepassing van artikel 60 van het koninklijk besluit van 28 februari 1994. | l'article 60 de l'arrêté royal du 28 février 1994. |
§ 2. De overeenkomst bepaalt inzonderheid : | § 2. La convention stipule notamment : |
1° dat de keuringsdiensten zich ertoe verbinden de door de Minister | 1° que les organismes de contrôle s'engagent à appliquer la méthode de |
vastgestelde keuringsmethode toe te passen; | contrôle fixée par le Ministre; |
2° dat de keuringsdiensten moeten instaan voor de administratieve en | 2° que les organismes de contrôle sont chargés de l'organisation |
praktische organisatie van de keuringen, de inning van de fondsen, de | administrative et pratique des contrôles, de la perception des fonds, |
uitreiking van de keuringsrapporten, het aanbrengen van de | de la délivrance des procès-verbaux de contrôle, de l'apposition des |
zelfklevers, de aanwerving en het beheer van personeel, de aankoop en | autocollants, de l'engagement et de la gestion du personnel, de |
het beheer van keuringsmaterieel; | l'achat et de la gestion du matériel de contrôle; |
3° dat zij verantwoordelijk zijn voor het beheer van de geïnde fondsen | 3° qu'ils sont responsables de la gestion des fonds perçus dont |
die uitsluitend mogen worden gebruikt tot betaling van de kosten die | l'utilisation est exclusivement réservée au paiement des frais |
samenhangen met de organisatie en de uitvoering van de keuring; | relatifs à l'organisation et à la réalisation du contrôle; |
4° dat de keuringsdiensten hun opdracht uitoefenen onder toezicht van | 4° que les organismes de contrôle exercent leur mission sous la |
een Stuurgroep waarvan de samenstelling wordt vastgesteld door de | surveillance d'un Comité directeur dont la composition est fixée par |
Minister die erop toeziet dat de keuringsverrichtingen conform zijn, | le Ministre, qui veille au respect de la conformité des opérations de |
bij de Gedelegeerd Bestuurder van het Agentschap verslag uitbrengt | contrôle, rend compte à l'Administrateur délégué de l'Agence des |
over eventuele problemen en voorstellen doet die ertoe strekken de | problèmes éventuels rencontrés et fait des propositions visant à |
keuringsprocedures en -technieken indien nodig aan te passen. | adapter les procédures et les techniques de contrôle si nécessaire. |
Art. 3.§ 1. Het door de eigenaar van het veldspuittoestel, of van elk |
Art. 3.§ 1er. Le montant à payer par le propriétaire du pulvérisateur |
ander toestel werkend volgens hetzelfde principe, bij de eerste | de grande culture, ou de tout autre appareil dont le fonctionnement |
keuring te betalen bedrag is vastgesteld op 70 EUR voor toestellen met | est basé sur le même principe, lors du premier contrôle est fixé à 70 |
een werkbreedte van niet meer dan 12 meter. Voor toestellen met een | EUR pour des appareils de 12 mètres de largeur de travail au maximum. |
Pour les appareils dont la largeur de travail est supérieure à 12 | |
werkbreedte van meer dan 12 meter is een extra bedrag van 6 EUR | mètres, un supplément de 6 EUR pour chaque mètre de largeur de travail |
verschuldigd per bijkomende meter werkbreedte. De maximumprijs voor | supplémentaire sera réclamé. Sans préjudice des dispositions du § 3, |
een eerste keuringsbeurt is vastgesteld op 142 EUR, onverminderd de | le prix maximal d'un premier passage au contrôle est fixé à 142 EUR. |
bepalingen in § 3. Voor boomgaardspuittoestellen en voor alle andere | Pour les pulvérisateurs d'arboriculture et tous les autres appareils |
toestellen werkend volgens hetzelfde principe is het te betalen bedrag | dont le fonctionnement est basé sur le même principe, le montant à |
bij de keuring forfaitair vastgesteld op 70 EUR. | payer lors du contrôle est fixé forfaitairement à 70 EUR. |
§ 2. Voor een aanvullende keuringsbeurt van een spuittoestel, dat bij | § 2. En cas de contrôle complémentaire d'un pulvérisateur n'ayant pas |
de eerste keuring niet voldeed, is de prijs forfaitair vastgesteld op | |
12,5 EUR, ongeacht de reden van de aanvullende keuring. Deze prijs | satisfait au premier contrôle, un prix forfaitaire de 12,5 EUR est |
wordt, als het geval zich voordoet, verhoogd met een forfaitair bedrag | exigé quelle que soit la cause du passage supplémentaire. A celui-ci |
van 50 EUR voor een herkeuring van spuitdoppen en 12,5 EUR voor een | s'ajoute, le cas échéant, un montant forfaitaire de 50 EUR pour un |
herkeuring van de manometer, in de gevallen waarin : | nouveau contrôle des buses et 12,5 EUR pour un nouveau contrôle du manomètre dans les cas où : |
- deze niet uiterlijk op de volgende keuringsdag terug aangeboden worden, | - ceux-ci ne sont pas représentés endéans le jour de contrôle suivant, |
- of de defecte spuitdoppen of manometers niet bij de keuringsdienst | - ou les buses ou manomètres défectueux ne sont pas abandonnés à |
worden achtergelaten. | l'organisme de contrôle. |
De aanvullende prijs voor elke herkeuring die het gevolg is van een | Le prix supplémentaire pour tout nouveau contrôle provoqué par |
andere reden dan een afkeuring voor defecte spuitdoppen en/of | d'autres causes que le refus des buses et/ou d'un manomètre |
manometer, is vastgesteld op 25 EUR. Het maximumbedrag voor een | défectueux, est fixé à 25 EUR. Le montant à payer pour un passage |
herkeuring wordt op 62,5 EUR vastgesteld. | supplémentaire au contrôle est toutefois plafonné à 62,5 EUR. |
§ 3. Wanneer de in de eerste oproeping vermelde datum niet in acht | § 3. En cas de non respect de la date figurant dans la première |
wordt genomen, wordt de kostprijs van de keuring met 50 % verhoogd. | convocation, le coût du contrôle sera majoré de 50 %. |
Indien bij de tweede oproeping de betrokkene opnieuw afwezig is, wordt | Si, à l'occasion de la seconde convocation, l'intéressé est de nouveau |
absent, l'utilisation du pulvérisateur est interdite sur tout le | |
het gebruik van het spuittoestel verboden op het hele Belgische | territoire de la Belgique jusqu'à ce qu'il ait fait l'objet d'un |
grondgebied tot wanneer het bij een keuring wordt goedgekeurd. De | contrôle favorable. Le coût du contrôle sera, dans ce cas, majoré de |
kostprijs van de keuring wordt in dit geval met 100 % verhoogd. | 100 %. |
Het door de eigenaar van het spuittoestel te betalen bedrag wordt met | Le montant à payer par le propriétaire du pulvérisateur est majoré de |
100 % verhoogd als de keuring op een andere dan de door de keuringsdienst vastgestelde plaats wordt uitgevoerd. Dit geldt niet voor spuittoestellen die omwille van hun systeem niet verplaatst kunnen worden. Art. 4.Het toevertrouwen van de taken bedoeld in artikel 2, § 1, heeft niet tot gevolg dat aan het personeel van de aangestelde diensten de macht wordt toegekend om inbreuken vast te stellen op het hiervoor vermelde koninklijk besluit of op de uitvoeringsbesluiten daarvan. Wanneer onregelmatigheden worden vermoed of aangetoond, stellen deze diensten het Agentschap hiervan onmiddellijk in kennis. |
100 % lorsque le contrôle est réalisé en un lieu différent de celui fixé par l'organisme de contrôle. Ceci n'est pas d'application pour des pulvérisateurs dont le système ne permet pas de déplacement. Art. 4.L'attribution des tâches visées à l'article 2, § 1er ne donne pas aux agents des organismes désignés le pouvoir de constater les infractions à l'arrêté royal précité ainsi qu'à ses arrêtés d'exécution. En cas de suspicion ou de mise en évidence d'irrégularités, ces organismes en informent immédiatement l'Agence. |
Art. 5.§ 1. Het Agentschap maakt een evaluatie van de door de |
Art. 5.§ 1er. L'Agence procède à une évaluation de l'exécution par |
keuringsdiensten uitgevoerde taken op de wijze zoals vastgesteld in de | les organismes de contrôle des tâches selon les modalités établies |
overeenkomst. Deze evaluatie heeft betrekking op het technische en | dans la convention. Cette évaluation porte sur la gestion technique et |
financiële beheer van de keuringen. Ze mag ook zowel betrekking hebben | financière des contrôles. Elle peut aussi porter tant sur la gestion |
op het administratieve beheer van de keuringen als op de uitvoering | administrative des contrôles que sur la réalisation des tests. |
van de testen. § 2. Indien gebreken of tekortkomingen worden vastgesteld, wordt de | § 2. En cas d'insuffisance ou de manquement, l'organisme de contrôle |
betrokken keuringsdienst verzocht tot corrigerende acties over te gaan. | concerné est invité à apporter des actions correctives. |
§ 3. Als zich tekortkomingen voordoen die de betrouwbaarheid of de | § 3. En cas de manquement mettant en péril la fiabilité ou |
doelmatigheid van de toevertrouwde taken in het gedrang brengen, kan | l'efficacité des tâches confiées, l'Agence peut ordonner la suspension |
het Agentschap bevelen dat de keuringsactiviteiten en de uitreiking | immédiate par l'organisme de contrôle concerné de tout ou partie des |
van de overeenkomstige documenten door de betrokken keuringsdienst | activités de contrôle et de la délivrance des documents |
onmiddellijk geheel of gedeeltelijk worden opgeschort. | correspondants. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004. |
Art. 7.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 7.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 10 augustus 2004. | Donné à Nice, le 10 août 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |