Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/08/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot regeling van de toepassing van de wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op 28 mei 1979 "
Koninklijk besluit tot regeling van de toepassing van de wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op 28 mei 1979 Arrêté royal réglant l'application des lois relatives à l'organisation des Classes moyennes, coordonnées le 28 mai 1979
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
10 AUGUSTUS 2004. - Koninklijk besluit tot regeling van de toepassing 10 AOUT 2004. - Arrêté royal réglant l'application des lois relatives
van de wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op 28 mei 1979 à l'organisation des Classes moyennes, coordonnées le 28 mai 1979
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, Vu les lois relatives à l'organisation des Classes moyennes,
gecoördineerd op 28 mei 1979, gewijzigd bij de wetten van 6 juli 1987, coordonnées le 28 mai 1979, modifiées par les lois des 6 juillet 1987,
6 april 1995, 10 februari 1998, 27 mei 1999, 16 januari 2003 en de 6 avril 1995, 10 février 1998, 27 mai 1999, 16 janvier 2003 et la
progammawet van 9 juli 2004, inzonderheid op de artikelen 10 tot 14 en 19; loi-programme du 9 juillet 2004, notamment les articles 10 à 14 et 19;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1979 tot regeling van de Vu l'arrêté royal du 4 juin 1979 réglant l'application des lois
toepassing van de wetten betreffende de organisatie van de
Middenstand, gecoördineerd op 28 mei 1979, gewijzigd bij de relatives à l'organisation des Classes moyennes, coordonnées le 28 mai
koninklijke besluiten van 9 april 1980, 1 september 1980, 8 november 1979, modifié par les arrêtés royaux des 9 avril 1980, 1er septembre
1990, 26 mei 1998 en 20 juli 2000; 1980, 8 novembre 1990, 26 mai 1998 et 20 juillet 2000;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de samenstelling van de raadgevende organen van de Considérant que la composition des organes consultatifs des Classes
Middenstand zonder verwijl moet aangepast worden aan de nieuwe moyennes doit être adaptée sans tarder aux nouvelles dispositions
wettelijke voorschriften, terwijl de aan gang zijnde légales, alors que la procédure de renouvellement en cours de ces
hernieuwingsprocedure met getrapte verkiezingen van deze organen tegen organes avec ses élections en cascade doit avoir abouti pour le 31
uiterlijk 31 december 2004 moet beëindigd zijn; décembre 2004 au plus tard;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 juillet 2004;
juli 2004; Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand, Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
TITEL I. - ORGANISATIE VAN DE MIDDENSTAND OP HET NATIONAAL VLAK TITRE Ier. - ORGANISATION DES CLASSES MOYENNES AU NIVEAU NATIONAL
HOOFDSTUK I. - Erkenning van de nationale federaties die CHAPITRE Ier. - Agréation des fédérations nationales représentatives
representatief zijn voor de Middenstand des Classes moyennes
Afdeling I. - Erkenning van de nationale beroepsfederaties Section Ire. - Agréation des fédérations nationales professionnelles

Artikel 1.Om als nationale beroepsfederatie te worden erkend, doet de

Article 1er.Pour être agréée comme fédération nationale

aanvragende federatie ervan blijken : professionnelle, la fédération requérante établit :
1° dat zij voldoet aan de voorwaarden gesteld in artikel 6, 1° tot 4°, 1° qu'elle remplit les conditions posées par l'article 6, 1° à 4°, des
van de wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, lois relatives à l'organisation des Classes moyennes, coordonnées le
gecoördineerd op 28 mei 1979, hierna « de gecoördineerde wetten 28 mai 1979, ci-après dénommées « les lois coordonnées »;
genoemd »; 2° dat zij voldoende representatief is voor de sector die haar 2° qu'elle est suffisamment représentative du secteur qui l'intéresse,
aanbelangt, hetgeen veronderstelt : ce qui suppose :
a) dat zij sedert ten minste drie jaar werkzaam is of dat zij ontstaan a) qu'elle fonctionne depuis trois ans au moins ou qu'elle soit issue
is uit de samenvoeging van nationale beroepsfederaties, waarvan ten de la fusion de fédérations nationales professionnelles dont une au
minste één aan deze voorwaarde voldoet. Aan deze voorwaarde wordt moins répond à cette condition. Cette condition est réputée remplie
geacht te zijn voldaan wanneer de beroepsfederatie reeds was erkend lorsque la fédération professionnelle a déjà été agréée au cours de la
tijdens de voorgaande zittijd van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen session précédente du Conseil supérieur des Indépendants et des
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, hierna « Hoge Raad » Petites et Moyennes Entreprises, appelé ci-après « Conseil supérieur
genoemd; »;
b) dat zij, in voorkomend geval, enkel beroepsverenigingen aansluit b) qu'elle n'affilie des associations professionnelles, le cas
voor zover deze in dezelfde beroepssector een activiteit uitoefenen, échéant, que pour autant que celles-ci exercent, dans le même secteur
die beantwoordt aan de voorwaarden van artikel 6, 1°, van de professionnel, une activité répondant aux conditions de l'article 6,
gecoördineerde wetten, schriftelijk instemmen met haar statuten en 1°, des lois coordonnées, qu'elles adhèrent par écrit à ses statuts et
deze aansluiting vermelden op de documenten voor buitenstaanders of in qu'elles mentionnent cette affiliation sur les documents à usage
hun eigen statuten; externe ou dans leurs propres statuts;
c) dat haar leden, die rechtstreeks of door bemiddeling van een andere c) que ses membres, affiliés directement ou par l'intermédiaire d'une
vereniging zijn aangesloten, na voldoende te zijn ingelicht omtrent de autre association, s'acquittent, dans des conditions d'information
aard van de betaling een individuele bijdrage betalen van ten minste suffisantes sur la nature du paiement, d'une cotisation individuelle
18,60 EUR per jaar. d'un montant minimum de 18,60 EUR par an.
Wordt aangezien als voorwaarde van voldoende inlichting, de afgifte Est considérée comme condition d'information suffisante, la délivrance
van een individuele en specifieke lidmaatschapskaart, met vermelding d'une carte de membre individuelle et spécifique, mentionnant la
van de volledige benaming der federatie en van het bedrag der bijdrage. Deze bijdrage mag niet worden ontvangen door een instelling belast met een wettelijke opdracht in het kader van het sociaal statuut der zelfstandigen. Zij mag niet worden samengevoegd met enig ander bedrag dat het lid wegens andere prestaties verschuldigd zou zijn; d) dat zij over een administratieve structuur beschikt, hetzij zelf, hetzij door bemiddeling van een andere vereniging, geschikt om elke opdracht overeenkomstig artikel 6, 1°, van de gecoördineerde wetten te vervullen en in het bijzonder om aan de leden informatie en diensten te verstrekken; dénomination intégrale de la fédération et le montant de la cotisation. Cette cotisation ne peut pas être perçue par un organisme chargé d'une mission légale dans le cadre du statut social des indépendants. Elle ne peut pas être confondue avec un autre montant, quel qu'il soit, dont le membre serait redevable en raison d'autres prestations; d) qu'elle dispose elle-même ou par l'intermédiaire d'une autre association, d'une structure administrative apte à remplir toute mission conforme à l'article 6, 1°, des lois coordonnées, et en particulier à fournir des informations et des services aux membres;
e) dat zij sedert ten minste één jaar een periodieke uitgave met e) qu'elle édite et adresse à ses membres depuis un an au moins,
minstens vier nummers per jaar uitgeeft en opstuurt aan haar leden, elle-même, ou par un organe mandaté à cet effet, une publication
hetzij zelf, hetzij door een daartoe gemachtigd orgaan. périodique comportant quatre numéros au moins par an.

Art. 2.§ 1. De federatie die als nationale beroepsfederatie wenst te

Art. 2.§ 1er. La fédération qui désire être agréée comme fédération

worden erkend, richt haar aanvraag bij een ter post aangetekende brief nationale professionnelle adresse sa requête sous pli recommandé à la
aan de Minister bevoegd voor de Middenstand, hierna genoemd « de poste au Ministre compétent pour les Classes moyennes, dénommé
Minister ». ci-après « le Ministre ».
De aanvraag, waarvan het model door de Minister wordt vastgesteld, La requête, dont le modèle est établi par le Ministre, mentionne
vermeldt o.a. : notamment :
1° het aantal leden die tijdens het jongste afgelopen jaar waren 1° le nombre des membres qui étaient affiliés au cours de la dernière
aangesloten; année écoulée;
2° de naam, voornaam, adres en beroep van de twee afgevaardigden die 2° les nom, prénom, adresse et profession des deux délégués que la
de federatie voorstelt voor de sectorcommissie. fédération propose pour la commission sectorielle.
Bij de aanvraag zijn gevoegd : Elle est accompagnée :
1° de documenten waaruit blijkt dat de federatie voldoet aan de 1° des documents établissant que la fédération réunit les conditions
erkenningsvoorwaarden, en meer bepaald : d'agréation et plus particulièrement :
a) een afschrift van de statuten en van de eventuele wijzigingen die a) d'une copie des statuts et des modifications éventuelles, publiés
in het Belgisch Staatsblad werden bekendgemaakt; au Moniteur belge ;
b) de lijst van de leden, met vermelding van hun naam, voornaam, adres b) de la liste des membres reprenant leurs nom, prénom, adresse et
en beroep; profession;
c) een specimen van lidmaatschapskaart met vermelding van het bedrag c) d'un spécimen de carte de membre mentionnant le montant de la
der bijdrage; cotisation;
d) een werkingsverslag en een overzicht van haar administratieve d) d'un rapport d'activité et d'un aperçu de sa structure
structuur; administrative;
e) een exemplaar van de verschenen periodieke uitgaven. e) d'un exemplaire des publications périodiques parues.
2° een door de voorzitter en de secretaris van de federatie 2° d'une copie certifiée conforme par le président et le secrétaire de
eensluidend verklaard afschrift van de notulen van de vergadering la fédération du procès-verbal de la réunion au cours de laquelle ses
tijdens welke haar afgevaardigden werden aangewezen dat bevestigt dat délégués ont été désignés et attestant que chacun d'eux satisfait aux
ieder van hen voldoet aan de voorwaarden vermeld in artikel 17. conditions énoncées à l'article 17.
§ 2. De beroepsfederaties die reeds tijdens de voorgaande zittijd van § 2. Les fédérations professionnelles déjà agréées au cours de la
de Hoge Raad waren erkend, kunnen hernieuwing van hun erkenning session précédente du Conseil supérieur peuvent obtenir le
bekomen door toezending aan de Minister van een door hun voorzitter en renouvellement de leur agréation en envoyant au Ministre une copie,
hun secretaris voor eensluidend verklaard afschrift van de notulen van certifiée conforme par leur président et leur secrétaire du
de vergadering van hun beheersorgaan, tijdens welke tot de aanvraag om procès-verbal de la réunion de leur organe de gestion où furent
hernieuwing en de aanwijzing van de twee afgevaardigden werd besloten. décidées la demande de renouvellement et la désignation des deux
De in § 1 bedoelde inlichtingen betreffende het ledental, de délégués. Les informations prévues au § 1er, concernant le nombre de
identiteit van de afgevaardigden en de betaling van de bijdragen membres, l'identité des délégués et le paiement des cotisations sont
worden bij deze zending gevoegd of in de notulen opgenomen. jointes à cet envoi ou reprises au procès-verbal.
§ 3. De Minister beslist over de aanvragen, na toepassing van de in de § 3. Le Ministre statue sur les demandes, après application de la
artikelen 3 en 4 bepaalde procedure. Elke beslissing waarbij erkenning procédure prévue aux articles 3 et 4. Toute décision d'agréation
wordt verleend, vermeldt het door de federatie vertegenwoordigde désigne la profession que la fédération représente et la commission
beroep en de sectorcommissie waarvan zij deel uitmaakt. sectorielle dont elle fait partie.

Art. 3.De verzoekschriften tot erkenning en tot hernieuwing worden

Art. 3.Les requêtes en agréation et en renouvellement sont

ingediend tussen 1 januari en 31 maart van het jaar waarin de Hoge introduites entre le 1er janvier et le 31 mars de l'année du
Raad wordt hernieuwd. renouvellement du Conseil supérieur.
Wanneer de Minister oordeelt dat een verzoekende federatie niet Lorsque le Ministre estime qu'une fédération requérante ne satisfait
voldoet aan alle erkenningsvoorwaarden, deelt hij haar bij aangetekend pas à toutes les conditions d'agréation, il lui fait part de ses
schrijven zijn bezwaren mee vóór 16 juli. Het antwoord van de objections par lettre recommandée avant le 16 juillet. La réponse de
federatie wordt binnen dertig dagen aan de Minister gericht langs la fédération est adressée au Ministre dans les trente jours par la
dezelfde weg. même voie.
De Minister neemt een beslissing uiterlijk op 15 september en brengt Le Ministre prend sa décision au plus tard le 15 septembre et la
ze ter kennis van de verzoekende federatie bij aangetekend schrijven. notifie par lettre recommandée à la fédération requérante.

Art. 4.Na beëindiging van de procedure voor de hernieuwing van de Hoge Raad kan elke nationale beroepsfederatie die niet in een sectorcommissie is vertegenwoordigd, ten allen tijde een aanvraag om erkenning indienen. Wanneer de Minister oordeelt dat de federatie op het ogenblik van de aanvraag niet aan alle erkenningvoorwaarden voldoet, geeft hij haar bij aangetekend schrijven kennis van zijn bezwaren en neemt hij slechts een beslissing na verloop van een termijn van één maand, te rekenen vanaf de datum van deze kennisgeving. Deze beslissing wordt ter kennis gebracht van de verzoekende federatie, van de voorzitter van het betrokken sectorcommissie en van de voorzitter van de Hoge Raad.

Art. 5.Elke erkende beroepsfederatie moet zich laten vertegenwoordigen in de sectorcommissie waarvan zij deel uitmaakt. Zij stelt de Minister in kennis van alle wijzigingen in de inlichtingen die ten tijde van de aanvraag om erkenning zijn verstrekt.

Art. 4.Une fois terminée la procédure de renouvellement du Conseil supérieur, toute fédération nationale professionnelle non représentée au sein d'une commission sectorielle peut, à tout moment, introduire une requête en agréation. Lorsque le Ministre estime que la fédération ne satisfait pas au moment de la requête à toutes les conditions d'agréation, il lui fait part de ses objections par lettre recommandée et il ne prend sa décision qu'après l'expiration d'un délai d'un mois à dater de cette information. Cette décision est notifiée à la fédération requérante, au président de la commission sectorielle intéressé et au président du Conseil supérieur.

Art. 5.Toute fédération professionnelle agréée doit se faire représenter au sein de la commission sectorielle dont elle fait partie. Elle communique au Ministre toute modification intervenue dans les renseignements fournis lors de la requête en agréation.

Art. 6.De erkenning als nationale beroepsfederatie geldt tot de

Art. 6.L'agréation comme fédération nationale professionnelle est

mandaten in de raadgevende organen van de Middenstand verstrijken. valable jusqu'à l'expiration des mandats au sein des organes
consultatifs des Classes moyennes.
De Minister kan evenwel de erkenning van de federaties intrekken : Le Ministre peut toutefois retirer l'agréation des fédérations :
1° die één jaar na hun erkenning nog geen afgevaardigden hebben 1° qui n'ont pas encore désigné de délégués un an après leur agréation
aangewezen of die hebben nagelaten afgevaardigden te vervangen die ou qui ont négligé de remplacer des délégués décédés, démissionnaires
overleden zijn, ontslagnemend zijn of zonder aanvaardbare reden de ou qui s'abstiendraient, sans motif acceptable, d'assister aux
vergaderingen van de sectorcommissie niet zouden bijwonen; réunions de la commission sectorielle;
2° die niet meer voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 1. 2° qui ne satisfont plus aux conditions prévues à l'article 1er.
De federatie waarvan de erkenning ingetrokken is, verliest het recht La fédération dont l'agréation a été retirée perd le droit de se faire
om zich tijdens de lopende zittijd te laten vertegenwoordigen in de représenter, durant la session en cours, au sein de la commission
sectorcommissie. sectorielle.
Afdeling II. - Erkenning van de nationale interprofessionele Section II. - Agréation
federaties des fédérations nationales interprofessionnelles

Art. 7.Om als nationale interprofessionele federatie te worden

Art. 7.Pour être agréée comme fédération nationale

erkend, doet de aanvragende federatie ervan blijken : interprofessionnelle, la fédération requérante doit établir :
1° dat zij voldoet aan de eisen van artikel 7, 1° tot 5°, van de 1° qu'elle satisfait aux exigences de l'article 7, 1° à 5°, des lois
gecoördineerde wetten; coordonnées;
2° dat zij sedert ten minste drie jaar werkzaam is of dat zij ontstaan 2° qu'elle fonctionne depuis trois ans au moins ou qu'elle est issue
is uit de samenvoeging van nationale interprofessionele federaties, de la fusion de fédérations nationales interprofessionnelles dont une
waarvan ten minste één aan deze voorwaarde voldoet. Aan deze au moins répond à cette condition. Cette condition est réputée remplie
voorwaarde wordt geacht te zijn voldaan, als de interprofessionele lorsque la fédération interprofessionnelle a déjà été agréée, au cours
federatie reeds was erkend tijdens de voorgaande zittijd van de Hoge de la session précédente du Conseil supérieur;
Raad; 3° dat zij, in voorkomend geval, enkel interprofessionele verenigingen 3° qu'elle n'affilie des associations interprofessionnelles, le cas
aansluit voor zover deze een activiteit uitoefenen die beantwoordt aan échéant, que pour autant que celles-ci exercent une activité répondant
de voorwaarden van artikel 7, 1°, van de gecoördineerde wetten, aux conditions de l'article 7, 1°, des lois coordonnées, qu'elles
schriftelijk instemmen met haar statuten en deze aansluiting vermelden adhèrent par écrit à ses statuts et renseignent cette affiliation sur
op de documenten voor buitenstaanders of in hun eigen statuten; les documents à usage externe ou dans leurs propres statuts;
4° dat haar leden, die rechtstreeks zijn aangesloten dan wel door 4° que ses membres, affiliés directement ou par l'intermédiaire d'une
bemiddeling van een andere vereniging, na voldoende te zijn ingelicht autre association, s'acquittent, dans des conditions d'information
omtrent de aard van de betaling een individuele bijdrage betalen van suffisantes sur la nature du paiement, d'une cotisation individuelle
ten minste 50 EUR per jaar. Dit bedrag mag een deel omvatten als bijdrage aan een beroepsfederatie of beroepsvereniging. Wordt aangezien als voorwaarde van voldoende inlichting, de afgifte van een individuele en specifieke lidmaatschapskaart, met vermelding van de volledige benaming der federatie en van het bedrag der bijdrage. Deze bijdrage mag niet worden ontvangen door een instelling belast met een wettelijke opdracht in het kader van het sociaal statuut der zelfstandigen. Zij mag niet worden samengevoegd met enig ander bedrag dat het lid wegens andere prestaties verschuldigd zou zijn; 5° dat zij over een administratieve structuur beschikt, hetzij zelf, hetzij door bemiddeling van een andere vereniging, geschikt om elke opdracht overeenkomstig artikel 7, 1° van de gecoördineerde wetten te vervullen en in het bijzonder om aan de leden informatie en diensten te verstrekken. Deze structuur moet een secretariaat omvatten in elke provincie waarvoor zij zich op een werkelijke activiteit beroept; 6° dat zij sedert ten minste één jaar een periodieke uitgave met minstens vijfentwintig nummers per jaar uitgeeft en aan haar leden opstuurt, hetzij zelf, hetzij door een daartoe gemachtigd orgaan. d'un montant minimum de 50 EUR par an. Ce montant peut comporter une part au titre de cotisation à une fédération ou association professionnelle. Est considérée comme condition d'information suffisante, la délivrance d'une carte de membre individuelle et spécifique, mentionnant la dénomination intégrale de la fédération et le montant de la cotisation. Cette cotisation ne peut être perçue par un organisme chargé d'une mission légale dans le cadre du statut social des indépendants. Elle ne peut être confondue avec un autre montant dont le membre serait redevable en raison d'autres prestations; 5° qu'elle dispose par elle-même ou par l'intermédiaire d'une autre association, d'une structure administrative apte à remplir toute mission conforme à l'article 7, 1°, des lois coordonnées, et en particulier à fournir des informations et des services aux membres. Cette structure doit comporter un secrétariat dans toute province pour laquelle elle se prévaut d'une activité réelle; 6° qu'elle édite et adresse à ses membres depuis un an au moins, par elle-même ou par un organe mandaté à cet effet une publication périodique comportant au moins vingt-cinq numéros par an.
Omwille van hun specifiek karakter, kan de Minister deze periodiciteit En raison de leur spécificité, le Ministre peut réduire cette
verminderen ten gunste van de interprofessionele federaties van de périodicité au profit des fédérations interprofessionnelles de
vrije en intellectuele beroepen die erom zouden verzoeken. professions libérales et intellectuelles qui en feraient la demande.

Art. 8.§ 1. De federatie die als nationale interprofessionele

Art. 8.§ 1er. La fédération qui désire être agréée comme fédération

federatie wenst te worden erkend, richt haar aanvraag bij een ter post nationale interprofessionnelle adresse sa requête sous pli recommandé
aangetekende brief aan de Minister. à la poste au Ministre.
De aanvraag, waarvan het model wordt vastgesteld door de Minister, La requête dont le modèle est établi par le Ministre mentionne le
vermeldt het aantal leden die tijdens het jongste afgelopen jaar waren nombre des membres qui étaient affiliés au cours de la dernière année
aangesloten. écoulée.
Bij de aanvraag zijn de documenten gevoegd waaruit blijkt dat de Elle est accompagnée des documents établissant que la fédération
federatie voldoet aan de erkenningsvoorwaarden, en meer bepaald : réunit les conditions d'agréation et plus particulièrement :
1°) een afschrift van de statuten en van de eventuele wijzigingen die 1°) d'une copie des statuts et des modifications éventuelles publiés
in het Belgisch Staatsblad werden bekendgemaakt; au Moniteur belge ;
2°) de lijst van de leden, met vermelding van hun naam, voornaam, 2°) de la liste des membres reprenant leurs nom, prénom, adresse et
adres en beroep; profession;
3°) een specimen van lidmaatschapskaart met vermelding van het bedrag 3°) d'un spécimen de carte de membre mentionnant le montant de la
der bijdrage; cotisation;
4°) een werkingsverslag en een overzicht van haar administratieve 4°) d'un rapport d'activité et d'un aperçu de sa structure
structuur; administrative;
5°) een exemplaar van de verschenen periodieke uitgaven. 5°) d'un exemplaire des publications périodiques parues.
§ 2. De interprofessionele federaties die reeds tijdens de voorgaande § 2. Les fédérations interprofessionnelles déjà agréées au cours de la
zittijd van de Hoge Raad waren erkend, kunnen hernieuwing van hun session précédente du Conseil supérieur peuvent obtenir le
erkenning bekomen door toezending aan de Minister van een door hun renouvellement de leur agréation en envoyant au Ministre une copie
voorzitter en hun secretaris voor eensluidend verklaard afschrift van certifiée conforme par leur président et leur secrétaire, du
de notulen van de vergadering van hun beheersorgaan, tijdens welke tot procès-verbal de la réunion de leur organe de gestion où fut décidée
de aanvraag om hernieuwing werd besloten. la demande en renouvellement.
Zij leveren nochtans het bewijs dat zij voldoen aan de voorwaarden Elles apportent cependant la preuve qu'elles remplissent les
bepaald in artikel 7, 4°, en in artikel 7, 5°, van de gecoördineerde conditions prévues à l'article 7, 4°, et à l'article 7, 5°, des lois
wetten. coordonnées.
§ 3. De Minister beslist over de aanvraag na toepassing van de in § 3. Le Ministre statue sur la demande après application de la
artikel 9 bepaalde procedure. Behoudens intrekking bij toepassing van procédure prévue à l'article 9. L'agréation est valable jusqu'à la
artikel 12, is de erkenning geldig tot de datum waarop de mandaten date d'expiration des mandats au sein des organes consultatifs des
verstrijken in de raadgevende organen van de middenstand. classes moyennes, à moins qu'elle ne soit retirée en application de

Art. 9.De verzoekschriften tot erkenning en tot hernieuwing worden

l'article 12.

Art. 9.Les requêtes en agréation et en renouvellement sont

ingediend tussen 1 januari en 31 maart van het jaar waarin de Hoge introduites entre le 1er janvier et le 31 mars de l'année du
Raad wordt hernieuwd. renouvellement du Conseil supérieur.
Wanneer de Minister oordeelt dat een verzoekende federatie niet blijkt Lorsque le Ministre estime qu'une fédération requérante ne paraît pas
te voldoen aan alle erkenningsvoorwaarden of dat het door haar satisfaire à toutes les conditions d'agréation ou que le nombre de
opgegeven ledental niet overeenstemt met zijn bevindingen, deelt hij membres qu'elle indique ne correspond pas à ses propres constatations,
haar bij aangetekend schrijven zijn bezwaren mee vóór 16 juli. Het il lui fait part de ses objections par lettre recommandée avant le 16
antwoord van de federatie wordt binnen dertig dagen aan de Minister juillet. La réponse de la fédération est adressée au Ministre dans les
gericht langs dezelfde weg. trente jours par la même voie.
De Minister neemt een beslissing uiterlijk op 15 september en brengt Le Ministre prend sa décision au plus tard le 15 septembre et la
ze ter kennis van de verzoekende federatie bij aangetekend schrijven. notifie à la fédération requérante par lettre recommandée.
Wanneer zij gunstig is, deelt zij het aantal afgevaardigden mee, Lorsqu'elle est favorable elle renseigne le nombre de délégués
waarop de federatie aanspraak kan maken.

Art. 10.In de loop van de maand oktober deelt elke erkende interprofessionele federatie aan de Minister de naam, voornaam, adres en beroep mede van de personen die zij als afgevaardigden of als afgevaardigden-plaatsvervangers voor de Hoge Raad aanwijst. De mededeling geschiedt bij ter post aangetekende brief en is vergezeld van een door haar voorzitter en haar secretaris eensluidend verklaard afschrift van de notulen van de vergadering waarin over de aanwijzing is beslist en van de bevestiging dat elke aangewezene aan het bepaalde in artikel 21 voldoet.

auxquels la fédération peut prétendre.

Art. 10.Dans le courant du mois d'octobre, toute fédération interprofessionnelle agréée fait connaître au Ministre les nom, prénom, adresse et profession des personnes qu'elle désigne comme délégués effectifs ou comme délégués suppléants au Conseil supérieur. La communication a lieu par lettre recommandée à la poste; elle est accompagnée d'une copie certifiée conforme par son président et son secrétaire du procès-verbal de la réunion au cours de laquelle il a été procédé à la désignation des délégués et d'une déclaration attestant que chaque délégué satisfait aux dispositions de l'article 21.

Art. 11.Elke erkende interprofessionele federatie stelt de Minister

Art. 11.Toute fédération interprofessionnelle agréée communique au

in kennis van de wijzigingen in de inlichtingen die ten tijde van de Ministre les modifications intervenues dans les renseignements fournis
aanvraag om erkenning zijn verstrekt. lors de la requête en agréation.

Art. 12.De Minister kan de erkenning van de federaties intrekken :

Art. 12.Le Ministre peut retirer l'agréation des fédérations :

1° die één jaar na hun erkenning nog geen afgevaardigden hebben 1° qui n'ont pas encore désigné de délégués un an après leur agréation
aangewezen of die hebben nagelaten afgevaardigden te vervangen die ou qui ont négligé de remplacer des délégués décédés, démissionnaires
overleden zijn, ontslagnemend zijn of zonder aanvaardbare reden de ou qui s'abstiendraient, sans motif acceptable, d'assister aux
vergaderingen van de Hoge Raad niet zouden bijwonen; réunions du Conseil supérieur;
2° die niet meer voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 7. 2° qui ne satisfont plus aux conditions prévues à l'article 7.
De federatie waarvan de erkenning ingetrokken is, verliest het recht La fédération dont l'agréation a été retirée perd le droit de se faire
om zich tijdens de lopende zittijd te laten vertegenwoordigen in de représenter, durant la session en cours, au Conseil supérieur et il
Hoge Raad en er wordt overgegaan tot een nieuwe verdeling van de est procédé à une répartition nouvelle des mandats au Conseil.
mandaten in de Raad.Afdeling III. - Vaststelling van het ledental van de nationale beroeps- en interprofessionele federaties

Art. 13.Bij de eerste aanvraag tot erkenning mag voor het vaststellen van het aantal leden die bij een nationale federatie zijn aangesloten, enkel rekening gehouden worden met de leden, vermeld op de lijst gevoegd bij de aanvraag om erkenning, die blijkens de boekhouding aan de federatie hun bijdrage voor het voorbije jaar persoonlijk hebben betaald. De nationale federaties, die reeds tijdens de voorgaande zittijd van

Section III. - Détermination du nombre des membres des fédérations nationales professionnelles et interprofessionnelles

Art. 13.En ce qui concerne les nouvelles requêtes en agréation, pour déterminer le nombre de membres affiliés à une fédération nationale, il ne peut être tenu compte que des membres repris dans la liste jointe à la requête en agréation et pour lesquels il a été établi sur base de la comptabilité de la fédération qu'ils ont personnellement acquitté leur cotisation pour l'année échue. En ce qui concerne les fédérations nationales déjà agréées au cours de la session précédente du Conseil supérieur, lesdites fédérations

de Hoge Raad waren erkend, delen hun ledenaantal mede. communiquent le nombre de leurs membres.
De federaties moeten alle gegevens die, op basis van de boekhouding Ces fédérations doivent tenir à la disposition de la Direction
van de federatie, toelaten te bewijzen dat de leden persoonlijk hun générale de la Politique des P.M.E. du Service Public Fédéral
bijdrage voor het voorbije jaar hebben betaald en de voorwaarden Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, les données qui, sur
vervullen, vereist door de wet en de uitvoeringsbesluiten, ter beschikking houden van de Algemene Directie K.M.O.-beleid van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie.

Art. 14.De Minister wijst de ambtenaren aan die belast zijn met de controle van het ledental dat door de federaties is opgegeven. De controle kan slaan op alle documenten die het mogelijk maken vast te stellen dat is voldaan aan de in het vorig artikel vermelde voorwaarden en meer bepaald op alle boekhoudkundige documenten betreffende de bijdragen. Er zal kunnen worden overgegaan tot nazicht bij de leden. De federaties die de controle zouden weigeren worden geacht de erkenning te verzaken. Wanneer de uitgevoerde controle aanleiding geeft tot opmerkingen, zijn

base de la comptabilité de la fédération, permettre de prouver que les membres ont personnellement acquitté leur cotisation pour l'année échue et remplissent les conditions requises par la loi et les arrêtés d'exécution.

Art. 14.Le Ministre désigne les agents chargés du contrôle du nombre des membres communiqué par les fédérations. Le contrôle pourra porter sur tous les documents susceptibles d'établir la réalisation des conditions précisées à l'article précédent et plus particulièrement sur tous les documents comptables relatifs aux cotisations. Il pourra être procédé à des vérifications auprès des membres. Les fédérations qui refuseraient le contrôle sont censées renoncer à l'agréation. Lorsque le contrôle exercé donne lieu à des remarques, les

de bepalingen van artikel 9, tweede lid, van toepassing. dispositions de l'article 9, alinéa 2, sont applicables.
HOOFDSTUK II. - De sectorcommissies CHAPITRE II. - Les commissions sectorielles
Afdeling I. - Samenstelling Section Ire. - Composition

Art. 15.De erkende nationale beroepsfederaties, die representatief

Art. 15.Les fédérations nationales professionnelles agréées,

zijn voor de bedrijfshoofden uit het ambachtswezen, de kleine en de représentatives des chefs d'entreprises de l'artisanat, du petit et
middelgrote handel en de kleine en de middelgrote nijverheid, worden moyen commerce et de la petite et moyenne industrie sont réparties en
ingedeeld in elf sectorcommissies waarvan de bevoegdheid is onze commissions sectorielles dont la compétence est déterminée comme
vastgesteld als volgt : suit :
1° Sectorcommissie 01 : Voeding; 1° Commission sectorielle 01 : Alimentation;
2° Sectorcommissie 02 : Textiel en leder; 2° Commission sectorielle 02 : Textile et cuir;
3°Sectorcommissie 03 : Metaal en hout; 3°Commission sectorielle 03 : Métal et bois;
4°Sectorcommissie 04 : Diverse handels- activiteiten; 4°Commission sectorielle 04 : Activités commerciales diverses;
5° Sectorcommissie 05 : Bouw; 5°Commission sectorielle 05 : Construction;
6° Sectorcommissie 06 : Land- en tuinbouwgebonden activiteiten; 6°Commission sectorielle 06 : Activités liées à l'agriculture et
l'horticulture;
7° Sectorcommissie 07 : Ambulante handel; 7° Commission sectorielle 07 : Commerce ambulant;
8° Sectorcommissie 08 : Horeca, toerisme en ontspanning; 8° Commission sectorielle 08 : Horeca, tourisme et loisirs;
9° Sectorcommissie 09 : Transport en voertuigen; 9° Commission sectorielle 09 : Transport et véhicules;
10° Sectorcommissie 10 : Technologie; 10° Commission sectorielle 10 : Technologie;
11° Sectorcommissie 11 : Personenzorg. 11° Commission sectorielle 11 : Soins aux personnes.
De Minister kan de benaming van deze sectorcommissies wijzigen. Le Ministre peut modifier la dénomination de ces commissions

Art. 16.De erkende nationale beroepsfederaties die representatief

sectorielles.

Art. 16.Les fédérations nationales professionnelles agréées,

zijn voor de zelfstandigen die een vrij of een ander zelfstandig représentatives des indépendants exerçant une profession libérale ou
intellectueel beroep uitoefenen, worden ingedeeld in vier une autre profession intellectuelle indépendante, sont réparties en
sectorcommissies waarvan de bevoegdheid is omschreven als volgt : quatre commissions sectorielles dont la compétence est déterminée
1° Sectorcommissie 12 : Juridische en economische beroepen; comme suit : 1° Commission sectorielle 12 : Professions juridiques et économiques;
2° Sectorcommissie 13 : Medische en para-medische beroepen; 2° Commission sectorielle 13 : Professions médicales et paramédicales;
3° Sectorcommissie 14 : Technische beroepen; 3° Commission sectorielle 14 : Professions techniques;
4° Sectorcommissie 15 : Andere vrije en intellectuele beroepen. 4° Commission sectorielle 15 : Autres professions libérales et
De Minister kan de benaming van deze sectorcommissies wijzigen. intellectuelles. Le Ministre peut modifier la dénomination de ces commissions sectorielles.

Art. 17.Elke erkende nationale beroepsfederatie wordt in de

Art. 17.Chaque fédération nationale professionnelle agréée est

sectorcommissie waarvan zij deel uitmaakt vertegenwoordigd door twee représentée au sein de la commission sectorielle dont elle fait partie
afgevaardigden aangewezen overeenkomstig haar statuten. par deux délégués désignés conformément à ses statuts.
Deze afgevaardigden moeten worden gekozen onder de leiders of de Ces délégués doivent être choisis parmi les dirigeants ou les membres
werkende leden van de federatie die het door de federatie effectifs de la fédération exerçant ou ayant exercé, pendant dix ans
vertegenwoordigde beroep uitoefenen of gedurende ten minste tien jaar au moins sur le territoire belge, la profession que la fédération
hebben uitgeoefend op Belgisch grondgebied dan wel onder de bedienden représente ou parmi les employés de son secrétariat. Ne peuvent être
van haar secretariaat. Kunnen daartoe niet worden aangewezen de désignés à cet effet les agents de l'Etat, les personnes occupées au
rijksambtenaren, de bij een openbare instelling tewerkgestelde service d'un établissement public ainsi que les membres des Chambres
personen evenals de leden van de Federale Kamers, de Gemeenschaps- en fédérales, des Conseils de Communauté et de Région.
de Gewestraden.
Afdeling II. - Organisatie Section II. - Organisation

Art. 18.Elke sectorcommissie komt, na oproeping door de Minister, in

Art. 18.Chaque commission sectorielle se réunit dans la seconde

de tweede helft van de maand oktober bijeen om een voorzitter en een ondervoorzitter aan te wijzen. De oproeping vermeldt naam, voornaam, adres en beroep van alle leden van de sectorcommissie. De vergadering wordt voorgezeten door de secretaris-generaal van de Hoge Raad of zijn afgevaardigde. De mandaten worden toegekend voor de duur van zes jaar.

Art. 19.Voor deze verkiezingen beschikt iedere afgevaardigde over één of twee stemmen naargelang het beroep in de sectorcommissie is vertegenwoordigd door verschillende federaties of door één enkele federatie Deze verkiezingen geschieden bij geheime stemming en met volstrekte meerderheid van de geldige stemmen, zonder rekening te houden met de onthoudingen. Indien dit quorum niet is bereikt bij de eerste

moitié du mois d'octobre, sur convocation du Ministre, pour désigner un président et un vice- président. La convocation renseigne le nom, le prénom, l'adresse et la profession de tous les membres de la commission sectorielle. La réunion est présidée par le secrétaire général du Conseil supérieur ou par son délégué. Les mandats sont conférés pour six ans.

Art. 19.Pour ces élections, chaque délégué dispose d'une ou de deux voix selon que la profession est représentée à la commission sectorielle par plusieurs ou par une seule fédération. Ces élections ont lieu au scrutin secret et à la majorité absolue des suffrages valables, sans tenir compte des abstentions. Si ce quorum n'est pas atteint au premier tour de scrutin, lors du deuxième tour le

stembeurt, is bij een volgende stembeurt de kandidaat met de meeste candidat ayant obtenu le plus de votes est élu. En cas de parité de
stemmen verkozen. Bij staking van stemmen bij de tweede beurt krijgt voix au deuxième tour, la préférence est donnée au candidat le plus
de oudste kandidaat de voorkeur. De ingevolge deze verkiezingen âgé. Les personnes désignées à la suite de ces élections doivent
aangewezen personen behoren tot verschillende sectoren. appartenir à des secteurs distincts.
HOOFDSTUK III. - De Hoge Raad CHAPITRE III.- Le Conseil supérieur
Afdeling I. - Samenstelling Section Ire. - Composition

Art. 20.§ 1. De Hoge Raad is samengesteld uit een voorzitter en 60 werkende leden.

Art. 20.§ 1er. Le Conseil supérieur est composé d'un président et de 60 membres effectifs.

Deze 60 leden zijn ingedeeld als volgt : Ces 60 membres sont répartis comme suit :
1° in de professionele afdeling : 1° dans la section professionnelle :
- de voorzitters en ondervoorzitters van de 15 sectorcommissies; - les présidents et vice-présidents des 15 commissions sectorielles;
2° in de interprofessionele afdeling : 2° dans la section interprofessionnelle :
a) 24 afgevaardigden van de interprofessionele federaties die a) 24 délégués des fédérations nationales interprofessionnelles
representatief zijn voor het ambachtswezen, de kleine en de représentatives des chefs d'entreprises de l'artisanat, du petit et
middelgrote handel en de kleine en de middelgrote nijverheid; moyen commerce et de la petite et moyenne industrie;
b) 6 afgevaardigden van de interprofessionele federaties die b) 6 délégués des fédérations nationales interprofessionnelles
representatief zijn voor de vrije en andere zelfstandige intellectuele beroepen. § 2. Voor elk lid wordt een plaatsvervangend lid aangewezen volgens dezelfde regels. De plaatsvervangende leden kunnen deelnemen aan al de besprekingen in de schoot van de Raad. Zij zijn slechts stemgerechtigd bij afwezigheid van het werkend lid dat zij vervangen. De effectieve leden en de plaatsvervangende leden leggen bij hun aanwijzing verklaring af van de taalrol waartoe zij behoren. § 3. De Hoge Raad vestigt zijn zetel in het Gewest Brussel-Hoofdstad. représentatives des professions libérales et autres professions intellectuelles indépendantes. § 2. Pour chaque membre effectif, un membre suppléant est désigné dans les mêmes conditions. Les membres suppléants peuvent participer à toutes les discussions au sein du Conseil. Ils n'ont voix délibérative qu'en l'absence du membre effectif qu'ils remplacent. Les membres effectifs et les membres suppléants font déclaration, lors de leur désignation, du rôle linguistique auquel ils appartiennent. § 3. Le Conseil supérieur fixe son siège dans la Région de Bruxelles capitale.

Art. 21.De in elk van beide groepen van de interprofessionele

Art. 21.Les mandats à attribuer dans chacun des deux groupes de la

afdeling toe te kennen mandaten worden onder de erkende section interprofessionnelle sont répartis parmi les fédérations
interprofessionele federaties verdeeld naar verhouding van hun interprofessionnelles agréées, au prorata du nombre de leurs membres.
ledental. Deze federaties wijzen hun afgevaardigden aan overeenkomstig Ces fédérations désignent leurs délégués conformément à leurs statuts.
hun statuten. Deze afgevaardigden mogen evenwel niet worden gekozen Toutefois, ces délégués ne peuvent pas être choisis parmi les agents
onder de rijksambtenaren, de bij een openbare instelling de l'Etat, les personnes occupées au service d'un établissement public
tewerkgestelde personen evenals de leden van de Federale Kamers, de ainsi que les membres des Chambres fédérales, des Conseils de
Gemeenschaps- en de Gewestraden. Communauté et de Région.

Art. 22.§ 1. De leden van de Hoge Raad vergaderen samen, na oproeping

Art. 22.§ 1er. Les membres du Conseil supérieur se réunissent

door de Minister, tussen 15 november en 15 december om twee ensemble entre le 15 novembre et le 15 décembre, sur convocation du
ondervoorzitters en zes bijzitters te verkiezen en advies uit te Ministre, pour élire deux vice-présidents et six assesseurs et
brengen inzake de door de Minister geformuleerde voorstellen om het exprimer leur avis quant aux propositions formulées par le Ministre
voorzitterschap van de Hoge Raad waar te nemen. pour assurer la présidence du Conseil supérieur.
Het voorzitterschap van de Hoge Raad wordt uitgeoefend door twee La présidence du Conseil supérieur est exercée par deux personnes
personen van een verschillende taalrol die jaarlijks alternerend de appartenant chacune à un groupe linguistique différent, qui exercent
functie van voorzitter uitoefenen. Beiden maken van rechtswege deel annuellement en alternance la fonction de président. Toutes deux sont
uit van de Hoge Raad en van zijn bureau met beslissende stem. membres de droit du Conseil supérieur et de son bureau avec voix
De ondervoorzitters en bijzitters vormen samen met de voorzitters van délibérative. Les vice-présidents et assesseurs forment le bureau avec les
de Hoge Raad het bureau. présidents du Conseil supérieur.
§ 2. De Hoge Raad, opgeroepen door de Minister, houdt de eerste § 2. Le Conseil supérieur, convoqué par le Ministre, tient la première
vergadering die volgt op zijn hernieuwing tijdens de eerste vijftien réunion qui suit son renouvellement dans le courant de la première
dagen van de maand januari. Tijdens deze vergadering installeert de quinzaine du mois de janvier. Au cours de cette réunion, le Ministre
Minister de voorzitter en het bureau. procède à l'installation du président et du bureau.
§ 3. De Minister kan de in §§ 1 en 2 vermelde data wijzigen. § 3. Le Ministre peut modifier les dates mentionnées aux §§ 1er et 2.

Art. 23.§ 1. Wanneer het mandaat van een lid van het bureau van de

Art. 23.§ 1er. Lorsque le mandat d'un membre du bureau du Conseil

Hoge Raad vacant wordt, wordt een opvolger aangewezen overeenkomstig supérieur devient vacant, il est procédé à la désignation d'un
artikel 19 van de gecoördineerde wetten. successeur conformément à l'article 19 des lois coordonnées.
§ 2. Wanneer een mandaat van voorzitter van de Hoge Raad vacant is, § 2. Lorsqu'un mandat de président du Conseil supérieur est vacant, ce
wordt deze Raad uitgenodigd binnen twee maanden na het ontstaan van de
vacature advies uit te brengen inzake de door de Minister Conseil est invité à formuler un avis dans les deux mois de la
geformuleerde voorstellen om het voorzitterschap waar te nemen. vacance, quant aux propositions formulées par le Ministre pour assurer la présidence.
Afdeling II. - Werking Section II. - Fonctionnement

Art. 24.Behoudens bij de eerste vergadering die volgt op de

Art. 24.Sauf lors de la première réunion qui suit le renouvellement,

hernieuwing, vergaderen de Hoge Raad en de sectorcommissies op le Conseil supérieur et les commissions sectorielles se réunissent sur
bijeenroeping door hun voorzitter. convocation de leur président.
De Hoge Raad vergadert ten minste eenmaal per kwartaal. De Hoge Raad en de sectorcommissies komen bijeen binnen vijftien dagen, op aanvraag van de Minister, van tenminste één vijfde van hun leden of van het bureau.

Art. 25.De vergaderingen van de Hoge Raad en van de sectorcommissies zijn geheim. De Hoge Raad kan zijn adviezen en moties en die van de sectorcommissies openbaar maken. De betrokken Minister kan zich tegen deze bekendmaking verzetten wanneer hij deze organen heeft geraadpleegd aangaande een vertrouwelijk probleem of document.

Art. 26.De respectieve voorzitters openen en sluiten de vergaderingen. Zij leiden de besprekingen en zien erop toe dat de orde wordt gehandhaafd en dat de voorschriften van het huishoudelijk reglement inzake beraadslaging en beslissingen worden nageleefd. Bij verhindering van de voorzitter of bij vacature van de functie zit de oudste ondervoorzitter de vergadering voor. Bij afwezigheid van de voorzitter en van een ondervoorzitter wordt de vergadering voorgezeten door de oudste bijzitter, en bij afwezigheid van een bijzitter, door het oudste aanwezig lid.

Le Conseil supérieur se réunit au moins une fois par trimestre. Le Conseil supérieur et les commissions sectorielles se réunissent endéans la quinzaine sur demande, soit du Ministre, soit d'un cinquième au moins de leurs membres, soit du bureau.

Art. 25.Les réunions du Conseil supérieur et des commissions sectorielles sont secrètes. Le Conseil supérieur peut rendre publics ses avis et motions, ainsi que ceux des commissions sectorielles. Le Ministre concerné peut s'opposer à cette publication lorsqu'il a consulté ces organes à propos d'un problème ou d'un document confidentiel.

Art. 26.Les présidents respectifs ouvrent et clôturent les séances. Ils dirigent les débats, veillent au maintien de l'ordre et au respect du règlement d'ordre intérieur en matière de délibération et de décisions. En cas d'empêchement du président ou de vacance de la fonction, le vice-président le plus âgé préside l'assemblée. En l'absence du président et d'un vice-président, l'assemblée est présidée par l'assesseur le plus âgé, et en l'absence d'un assesseur, par le membre présent le plus âgé.

Hij die voorzit heeft alle prerogatieven van de voorzitter. Celui qui préside a toutes les prérogatives du président.

Art. 27.Het bureau van de Hoge Raad vergadert na oproeping door zijn

Art. 27.Le bureau du Conseil supérieur se réunit sur convocation de

voorzitter. Op verzoek van een der leden is de voorzitter gehouden het son président. A la demande de l'un de ses membres, le président est
bureau binnen vijftien dagen samen te roepen. tenu de réunir le bureau endéans la quinzaine.

Art. 28.Het bureau van de Hoge Raad bereidt de zaken voor die moeten

Art. 28.Le bureau du Conseil supérieur prépare les affaires à

worden voorgelegd aan de plenaire vergadering en waakt over de uitvoering van haar beslissingen. Onverminderd de bevoegdheden die het door de wet of door het huishoudelijk reglement worden verleend, bezit het bureau geen andere bevoegdheden dan die welke het door de plenaire vergadering worden toegekend.

Art. 29.De Hoge Raad, evenals zijn bureau, kan slechts geldig beraadslagen wanneer ten minste de helft van de leden aanwezig is. Na een tweede oproeping beraadslaagt de Hoge Raad of zijn bureau geldig, ongeacht het aantal aanwezige leden.

Art. 30.De stemmingen geschieden bij handopsteking of bij naamafroeping. In aangelegenheden betreffende de organisatie van de werkzaamheden of de procedure, stemt de voorzitter het laatst. Bij staking van stemmen is zijn stem beslissend. Voordrachten van kandidaten, benoemingen en afzettingen geschieden bij geheime stemming.

soumettre à l'assemblée plénière et veille à l'exécution de ses décisions. Sans préjudice des pouvoirs qui lui sont conférés par la loi ou par le règlement d'ordre intérieur, le bureau ne dispose d'autres pouvoirs que de ceux qui lui sont délégués par l'assemblée plénière.

Art. 29.Le Conseil supérieur, ainsi que son bureau, ne peut délibérer valablement que lorsque la moitié au moins des membres est présente. A la suite d'une deuxième convocation, le Conseil supérieur ou son bureau délibère valablement quel que soit le nombre des membres présents.

Art. 30.Les votes sont émis à mainlevée ou par appel nominal. Dans les matières qui concernent l'organisation des travaux ou la procédure, le président vote en dernier lieu. En cas de parité, sa voix est prépondérante. Les présentations de candidats, les nominations et les révocations ont lieu au scrutin secret.

Art. 31.§ 1. Een afgevaardigde wiens mandaat door zijn federatie

Art. 31.§ 1er. Un délégué qui se voit retirer son mandat par sa

wordt ingetrokken, en de afgevaardigden van een federatie waarvan de fédération et les délégués d'une fédération dont l'agréation est
erkenning wordt ingetrokken, verliezen van rechtswege alle mandaten retirée perdent de plein droit tous les mandats dont ils sont investis
waarmede zij bekleed zijn in de bij de wet bepaalde raadgevende au sein des organes consultatifs prévus par la loi.
organen. § 2. Eenzelfde afgevaardigde mag slechts één enkele interprofessionele § 2. Un même délégué ne peut représenter qu'une seule fédération
of beroepsfederatie vertegenwoordigen. interprofessionnelle ou professionnelle.

Art. 32.De secretaris-generaal of, bij zijn afwezigheid, de

Art. 32.Le secrétaire général ou, en son absence, le secrétaire

adjunct-secretaris-generaal, oefent de functie van verslaggever uit général adjoint remplit les fonctions de rapporteur auprès du Conseil
bij de Hoge Raad en zijn bureau. supérieur et de son bureau.
Na verloop van elk kalenderjaar stelt hij een jaarverslag op over de Après chaque année civile, il rédige un rapport annuel sur l'activité
activiteit van de Hoge Raad. du Conseil supérieur.
Behalve in het in artikel 18 bepaalde geval, oefent de Sauf dans le cas prévu à l'article 18, le secrétaire général ou le
secretaris-generaal of de adjunct-secretaris-generaal de functie van secrétaire général adjoint fait fonction de rapporteur auprès des
verslaggever uit bij de sectorcommissies en is hij belast met de uitvoering van hun beslissingen.

Art. 33.De voorzitter en, bij zijn afwezigheid, de secretaris-generaal vertegenwoordigen de Hoge Raad in alle gerechtelijke en buitengerechtelijke akten. In alle rechtsvorderingen waarin hij als eiser of als verweerder optreedt, wordt de Hoge Raad vertegenwoordigd door de voorzitter of, bij zijn afwezigheid, door de secretaris-generaal.

Art. 34.De Hoge Raad mag alleen de onroerende goederen die hij voor het vervullen van zijn opdracht nodig heeft in eigendom of anderszins bezitten.

commissions sectorielles et est chargé de l'exécution de leurs décisions.

Art. 33.Le président et, en son absence, le secrétaire général représentent le Conseil supérieur dans tous les actes judiciaires et extra-judiciaires. Les actions judiciaires, tant en demandant qu'en défendant, sont soutenues au nom du Conseil supérieur par le président ou, en son absence, par le secrétaire général.

Art. 34.Le Conseil supérieur ne peut posséder en propriété ou autrement que les immeubles nécessaires à l'accomplissement de sa mission.

Art. 35.De Hoge Raad stelt het huishoudelijk reglement van de

Art. 35.Le Conseil supérieur établit le règlement d'ordre intérieur

sectorcommissies vast, na ze te hebben geraadpleegd. des commissions sectorielles, après les avoir consultées.
Hij legt dit reglement ter goedkeuring voor aan de Minister. Il soumet ce règlement à l'approbation du Ministre.
TITEL II. - TOEZICHT OP DE ACTIVITEIT VAN DE HOGE RAAD TITRE II. - CONTROLE DE L'ACTIVITE DU CONSEIL SUPERIEUR

Art. 36.Een exemplaar van alle adviezen, verslagen, agenda's en

Art. 36.Un exemplaire de tous les avis, rapports, ordres du jour et

notulen van de vergaderingen van de Hoge Raad wordt toegezonden aan de procès-verbaux des séances du Conseil supérieur est transmis au
Minister. Ministre.

Art. 37.§ 1. In bestuurs-, financiële en begrotingsaangelegenheden

Art. 37.§ 1er. Le contrôle des actes du Conseil supérieur en matière

wordt de controle op de handelingen van de Hoge Raad uitgeoefend door administrative, financière et budgétaire est exercé par un commissaire
een regeringscommissaris, bijgestaan door een plaatsvervanger. du gouvernement, assisté d'un suppléant.
De regeringscommissaris en zijn plaatsvervanger worden, op voordracht Le commissaire du gouvernement et son suppléant sont nommés par le
van de Minister, door de Koning benoemd onder de ambtenaren van de Roi, sur proposition du Ministre, parmi les fonctionnaires de la
Algemene Directie KMO-beleid van de Federale Overheidsdienst Economie, Direction générale de la Politique des PME du Service Public Fédéral
K.M.O., Middenstand en Energie. Zij stellen bij de Minister beroep in tegen elke beslissing van de Hoge Raad en zijn bureau inzake bestuurs-, financiële of begrotingsaangelegenheden, die strijdig zou zijn met de wetten of met het algemeen belang. Zij zien er meer in het bijzonder op toe dat de gecoördineerde wetten betreffende de organisatie van de Middenstand en de uitvoeringsbesluiten ervan worden nageleefd. Dit beroep is opschortend. Indien de Minister niet binnen vijftien dagen aan het beroep gevolg heeft gegeven, wordt de beslissing uitvoerbaar. Deze termijn wordt gerekend vanaf de dag waarop de regeringscommissaris van de beslissing kennis heeft gekregen. De regeringscommissaris beschikt over de meest uitgebreide bevoegdheden voor het volbrengen van zijn taak. Hij mag onder meer, voor de aan zijn toezicht onderworpen aangelegenheden, de vergaderingen van de Hoge Raad en van zijn bureau met raadgevende stem bijwonen. Alle oproepingen voor deze vergaderingen worden hem alsook aan zijn plaatsvervanger toegezonden. § 2. Bovendien stelt de Minister van Financiën bij de Hoge Raad een afgevaardigde aan, die er, in dezelfde voorwaarden en met dezelfde bevoegdheden, voor zijn rekening, de aan de regeringscommissaris toegewezen opdracht vervult. De afgevaardigde dient zijn beroep in bij de Minister van Financiën die, in overleg met de Minister, beslist over het gevolg dat hieraan wordt voorbehouden. In dat geval kan de Minister van Financiën de in bovenstaande § 1 bedoelde termijn met vijftien dagen verlengen, ten einde dit overleg tot stand te brengen. Het bureau van de Hoge Raad wordt van deze beslissing op de hoogte gebracht. Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. Ils prennent leur recours auprès du Ministre contre toute décision en matière administrative, financière ou budgétaire du Conseil supérieur et de son bureau qui serait contraire aux lois ou à l'intérêt général. Ils veillent plus spécialement au respect des lois coordonnées relatives à l' organisation des Classes moyennes et de ses arrêtés d'exécution. Ce recours est suspensif. La décision devient exécutoire si, dans un délai de quinze jours, le Ministre n'a pas donné suite au recours. Ce délai se compte à partir du jour où la décision est venue à la connaissance du commissaire du gouvernement. Le commissaire du gouvernement a les pouvoirs les plus étendus pour l'accomplissement de sa mission. Il peut notamment assister, avec voix consultative pour les matières soumises à son contrôle, aux réunions du Conseil supérieur et de son bureau. Toutes les convocations à ces réunions lui sont adressées ainsi qu'à son suppléant. § 2. Le Ministre des Finances, désigne en outre auprès du Conseil supérieur un délégué qui y exercera pour son compte, dans les mêmes conditions et avec les mêmes pouvoirs, la mission dévolue au commissaire du gouvernement. Le délégué introduit son recours auprès du Ministre des Finances qui règle, en accord avec le Ministre, la suite à y réserver. Dans ce cas, le Ministre des Finances peut prolonger de quinze jours le délai prévu au § 1er ci-dessus, afin d'assurer cet accord. Le bureau du Conseil supérieur est avisé de cette décision.
TITEL III. - ALGEMENE BEPALINGEN TITRE III. - DISPOSITIONS GENERALES

Art. 38.Het koninklijk besluit van 4 juni 1979 tot regeling van de

Art. 38.L'arrêté royal du 4 juin 1979 réglant l'application des lois

toepassing van de wetten betreffende de organisatie van de
Middenstand, gecoördineerd op 28 mei 1979, gewijzigd bij de relatives à l'organisation des Classes moyennes, coordonnées le 28 mai
koninklijke besluiten van 9 april 1980, 1 september 1980, 8 november 1979, modifié par les arrêtés royaux des 9 avril 1980, 1er septembre
1990, 26 mei 1998 en 20 juli 2000 wordt opgeheven, met uitzondering 1980, 8 novembre 1990, 26 mai 1998 et 20 juillet 2000, est abrogé, à
l'exception des articles 1er à 19 qui restent en vigueur pour la
van de artikelen 1 tot 19 die voor de zittijd 1998 - 2004 van de session 1998 - 2004 des bureaux interfédéraux jusqu'à la première
interfederale bureaus van kracht blijven tot de eerste vergadering van réunion des commissions sectorielles en octobre 2004, et des articles
de sectorcommissies in oktober 2004, en van de artikelen 20 tot 41 die 20 à 41 qui restent en vigueur pour la session 1999 - 2005 du Conseil
voor de zittijd 1999 - 2005 van de Hoge Raad van kracht blijven tot supérieur, jusqu'à son installation pour la session suivante en
zijn installatie voor de volgende zittijd in januari 2005. janvier 2005.

Art. 39.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 39.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 40.Onze Minister van Middenstand is belast met de uitvoering van

Art. 40.Notre Ministre des Classes moyennes est chargée de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Nice, 10 augustus 2004. Donné à Nice, le 10 août 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Middenstand, La Ministre des Classes moyennes
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^