| Koninklijk besluit houdende benoeming van de ondervoorzitters en leden van de raad van beheer van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen | Arrêté royal portant nomination des vice-présidents et membres du conseil d'administration de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants |
|---|---|
| MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
| 10 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de | 10 AOUT 2001. - Arrêté royal portant nomination des vice-présidents et |
| ondervoorzitters en leden van de raad van beheer van het | membres du conseil d'administration de l'Institut national |
| Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen | d'assurances sociales pour travailleurs indépendants |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
| instellingen van openbaar nut, inzonderheid op de artikelen 1 en 15; | d'intérêt public, notamment les articles 1er et 15; |
| Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende | Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social |
| inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op | des travailleurs indépendants, notamment l'article 21, § 3, remplacé |
| artikel 21, § 3, vervangen door de wetten van 21 december 1970 en 13 | par les lois des 21 décembre 1970 et 13 juin 1985; |
| juni 1985; Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en |
| reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli | exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le |
| 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, | statut social des travailleurs indépendants, notamment l'article 95, |
| inzonderheid op artikel 95, gewijzigd door de koninklijke besluiten | modifié par les arrêtés royaux des 23 décembre 1970, 20 décembre 1980 |
| van 23 december 1970, 20 december 1980 en 28 maart 1983; | et 28 mars 1983; |
| Gelet op de dubbele lijsten van kandidaten respectievelijk | Vu les listes doubles de candidats présentés respectivement par les |
| voorgedragen door de organisaties van zelfstandigen en door de | organisations de travailleurs indépendants et par les organisations |
| gezinsorganisaties, ingevolge het bericht bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 18 april 2001; | familiales, suite à l'avis publié au Moniteur belge du 18 avril 2001; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en | Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des |
| Overheidsbedrijven en Participaties, belast met Middenstand, | Entreprises et Participations publiques, chargé des Classes moyennes, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Worden benoemd tot lid van de raad van beheer van het |
Article 1er.Sont nommés membre du conseil d'administration de |
| Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen : | l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants : |
| 1° als vertegenwoordigers van de landbouwers : de heren Botterman, | 1° en qualité de représentants des agriculteurs : MM. Botterman, |
| Chris; Vandermeersch, Thierry en Van Cauwenbergh, Bruno; | Chris; Vandermeersch, Thierry et Van Cauwenbergh, Bruno; |
| 2° als vertegenwoordigers van de andere zelfstandigen : Mevr. | 2° en qualité de représentants des autres travailleurs indépendants : |
| Vanderstappen, Anne; de heren Bodson, Nicolas; Colin, Pierre; Corbey, | Mme Vanderstappen, Anne; MM. Bodson, Nicolas; Colin, Pierre; Corbey, |
| Randolph; Daoust, Michel; Heusschen, Marc; Steverlynck, Jan; Thays, | Randolph; Daoust, Michel; Heusschen, Marc; Steverlynck, Jan; Thays, |
| Michel; Van Campfort, Paul; Van de Gehuchte, Marnix; Van der Aa, Wim; | Michel; Van Campfort, Paul; Van de Gehuchte, Marnix; Van der Aa, Wim; |
| Waeyaert, Roland; | Waeyaert, Roland; |
| 3° als vertegenwoordigers van de gezinsorganisaties : Mevr. | 3° en qualité de représentants des organisations familiales : Mme |
| Boel-Raeymaeckers, Anne-Marie en Mevr. Reunis, Dominique; | Boel-Raeymaeckers, Anne-Marie et Mme Reunis, Dominique; |
| 4° als vertegenwoordigers van de vrije sociale verzekeringsfondsen | 4° en qualité de représentants des caisses libres d'assurances |
| voor zelfstandigen : de heren de Woot, Olivier en Reynders, Walter; | sociales pour travailleurs indépendants : MM. de Woot, Olivier et Reynders, Walter; |
| 5° als vertegenwoordiger van de Minister die de Landbouw onder zijn | 5° en qualité de représentant du Ministre ayant l'Agriculture dans ses |
| bevoegdheid heeft : de heer De Laporte, Jozef; | attributions : M. De Laporte, Jozef; |
| 6° als vertegenwoordiger van de Minister die de Sociale Voorzorg onder | 6° en qualité de représentant du Ministre ayant la Prévoyance sociale |
| zijn bevoegdheid heeft : Mevr. Ottevaere, Anne. | dans ses attributions : Mme Ottevaere, Anne. |
Art. 2.Mevr. Boel-Raeymaeckers, Anne-Marie en de heer Colin, Pierre, |
Art. 2.Mme Boel-Raeymaeckers, Anne-Marie et M. Colin, Pierre, sont |
| worden benoemd tot ondervoorzitter van de raad van beheer van het | nommés en qualité de vice-président du conseil d'administration de |
| Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen. | l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs |
Art. 3.Onverminderd de beschikkingen van het koninklijk besluit van |
indépendants. Art. 3.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 14 |
| 14 oktober 1937 houdende vaststelling van een grensleeftijd voor elke | octobre 1937 fixant une limite d'âge pour toute personne nommée par |
| persoon bij koninklijk of ministerieel besluit benoemd in de | arrêté royal ou ministériel dans les institutions, organismes ou |
| instellingen, organismen of actiënvennootschappen van het moederland | |
| of de kolonie, die bij wet of koninklijk besluit werden tot stand | sociétés par actions de la métropole ou de la colonie institués par |
| gebracht of opgericht, of waarin het Rijk of de kolonie, krachtens een | une loi ou par un arrêté royal ou dans lesquels l'Etat ou la colonie |
| wet, een koninklijk besluit, een concessie, een overeenkomst of | sont représentés en vertu d'une loi, d'un arrêté royal, d'une |
| statuten vertegenwoordigd is, worden de in dit besluit bedoelde | concession, d'une convention ou de statuts, les nominations visées par |
| benoemingen gedaan voor een hernieuwbare termijn van zes jaar die | le présent arrêté sont faites pour un terme renouvelable de six ans |
| aanvangt op de datum waarop dit besluit in werking treedt. | prenant cours à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 9 augustus 2001. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 9 août 2001. |
Art. 5.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Art. 5.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
| Participaties, belast met Middenstand, is belast met de uitvoering van | Participations publiques, chargé des Classes moyennes, est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Nice, 10 augustus 2001. | Donné à Nice, le 10 août 2001. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven | Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises |
| en Participaties, belast met Middenstand, | et Participations publiques, chargé des Classes moyennes, |
| R. DAEMS | R. DAEMS |