Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juillet 1995, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant l'emploi et la formation des groupes à risque |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
10 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 AOUT 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli 1995, | collective de travail du 17 juillet 1995, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, betreffende de tewerkstelling en opleiding van | électrique, concernant l'emploi et la formation des groupes à risque |
risicogroepen (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, |
en elektrische bouw; | mécanique et électrique; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli 1995, gesloten | travail du 17 juillet 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen. | électrique, concernant l'emploi et la formation des groupes à risque. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 10 augustus 2001. | Donné à Nice, le 10 août 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli 1995 | Convention collective de travail du 17 juillet 1995 |
Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen (Overeenkomst | Emploi et formation des groupes à risque (Convention enregistrée le 21 |
geregistreerd op 21 november 1995 onder het nummer 39757/CO/111.01.02) | novembre 1995 sous le numéro 39757/CO/111.01.02) La convention collective de travail sous-mentionnée est conclue en |
In uitvoering van het protocol van nationaal akkoord van 19 juni 1995 | exécution du protocole d'accord national du 19 juin 1995 et plus |
en meer bepaald van het artikel 5, wordt onderstaande collectieve | |
arbeidsovereenkomst afgesloten. | particulièrement de l'article 5. |
Artikel 1.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is van |
Article 1er.Cette convention collective de travail est d'application |
toepassing op de werkgevers, werklieden en werksters van de | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de la |
ondernemingen welke onder het Paritair Comité voor de metaal-, | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
machine- en elektrische bouw ressorteren, met uitzondering van de | électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et |
ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren. | charpentes métalliques. |
Art. 2.Door het fonds van bestaanszekerheid voor de arbeiders van de |
Art. 2.Le fonds de sécurité d'existence pour les ouvriers de l'IFME |
MVEN wordt voor het jaar 1995 een bijdrage van 0,15 pct. van de | perçoit pour l'année 1995 une cotisation de 0,15 p.c. des salaires |
brutolonen geïnd ter bevordering van de initiatieven van opleiding en | bruts pour la promotion des initiatives de formation et d'emploi en |
tewerkstelling van de risicogroepen. Voor het jaar 1996 wordt, in | faveur des groupes à risque. En exécution de l'accord |
uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1995-1996, deze bijdrage | interprofessionnel 1995-1996, cette cotisation est portée à 0,20 p.c. |
op 0,20 pct. gebracht. | pour l'année 1996. |
De bijdrage, geïnd voor de industriële en ambachtelijke ondernemingen | La cotisation, perçue pour les entreprises industrielles et |
die behoren tot het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | artisanales faisant partie de la Commission paritaire des |
elektrische bouw, wordt door het genoemde fonds trimestrieel | constructions métallique, mécanique et électrique, sera versée |
doorgestort aan de v.z.w. "Tewerkstelling en opleiding van | trimestriellement par le fonds nommé à l'a.s.b.l. "Emploi et formation |
risicogroepen - arbeiders MVEN". | des groupes à risque - ouvriers IFME". |
Art. 3.Overeenkomstig het interprofessioneel akkoord voor de jaren |
Art. 3.Conformément à l'accord interprofessionnel pour les années |
1995-1996 wordt de besteding van de 0,15 pct. voor het jaar 1995 als | 1995-1996, l'affectation du 0,15 p.c. pour l'année 1995 est définie |
volgt bepaald : | comme suit : |
§ 1. 0,02 pct. zal op nationaal vlak beheerd worden door de v.z.w. | § 1er. 0,02 p.c. sera géré au niveau national par l'a.s.b.l. "Emploi |
"Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen - arbeiders MVEN", en | et formation des groupes à risque - ouvriers IFME" et utilisé selon la |
aangewend worden volgens de verdeling en de criteria vastgelegd door | répartition et les critères fixés par le conseil d'administration de |
de raad van bestuur van de v.z.w. | l'a.s.b.l. |
§ 2. 0,13 pct. wordt beheerd door de v.z.w. "Tewerkstelling en | § 2. 0,13 p.c. est géré par l'a.s.b.l. "Emploi et formation des |
opleiding van risicogroepen - arbeiders MVEN". De fondsen worden | groupes à risque - ouvriers IFME". Les fonds sont toutefois transférés |
evenwel overgeheveld naar de gewestelijke paritaire v.z.w.'s die met | |
de opleiding zijn belast, wanneer die daarom verzoeken en zich | aux a.s.b.l. régionales paritaires en charge de la formation, qui en |
verbinden ze aan te wenden conform het interprofessioneel akkoord | font la demande et s'engagent à les utiliser conformément à l'accord |
1995-1996, het nationaal akkoord 1995-1996 van 19 juni 1995, | interprofessionnel 1995-1996, à l'accord national 1995-1996 du 19 juin |
geregistreerd onder het nummer 38686/CO/111.01 & 02 en de terzake | 1995, enregistré sous le numéro 38686/CO/111.01 & 02 et aux règles |
toepasselijke wettelijke bepalingen. | légales applicables en la matière. |
§ 3. De v.z.w. "Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen - | § 3. L'a.s.b.l. "Emploi et formation des groupes à risque - ouvriers |
arbeiders MVEN" alsook de met de opleiding belaste gewestelijke | IFME" ainsi que les a.s.b.l. régionales paritaires en charge de la |
paritaire v.z.w.'s die de fondsen waarvan sprake in § 2 hebben | formation, ayant fait appel aux fonds dont question au § 2, |
opgevraagd, leggen aan het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | transmettent en fin d'année un rapport circonstancié à la Commission |
en elektrische bouw, op het jaareinde een omstandig verslag over | paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique |
betreffende de aanwending van de 0,02 pct. en de 0,13 pct. | concernant l'utilisation des 0,02 p.c. et 0,13 p.c. |
Art. 4.Overeenkomstig het interprofessioneel akkoord voor de jaren |
Art. 4.Conformément à l'accord interprofessionnel pour les années |
1995-1996 wordt de besteding van de 0,20 pct. voor het jaar 1996 als | 1995-1996, l'affectation du 0,20 p.c. pour l'année 1996 est définie |
volgt bepaald : | comme suit : |
§ 1. 0,07 pct. zal op nationaal vlak beheerd worden de v.z.w. | § 1er. 0,07 p.c. sera géré au niveau national par l'a.s.b.l. "Emploi |
"Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen - arbeiders MVEN", en | et formation des groupes à risque - ouvriers IFME" et utilisé selon la |
aangewend worden volgens de verdeling en de criteria vastgelegd door | répartition et les critères fixés par le conseil d'administration de |
de raad van bestuur van de v.z.w. | l'a.s.b.l. |
§ 2. 0,13 pct. wordt beheerd door de v.z.w. "Tewerkstelling van | § 2. 0,13 p.c. est géré par l'a.s.b.l. "Emploi et formation des |
risicogroepen - arbeiders MVEN". De fondsen worden evenwel | groupes à risque - ouvriers IFME". Les fonds sont toutefois transférés |
overgeheveld naar de gewestelijke paritaire v.z.w.'s die met de | aux a.s.b.l. régionales paritaires en charge de la formation, qui en |
opleiding zijn belast, wanneer die daarom verzoeken en zich verbinden | font la demande et s'engagent à les utiliser conformément à l'accord |
ze aan te wenden conform het interprofessioneel akkoord 1995-1996, het | interprofessionnel 1995-1996, à l'accord national 1995-1996 de la |
nationaal akkoord 1995-1996 van het Paritair Comité voor de metaal-, | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
machine- en elektrische bouw en de terzake toepasselijke wettelijke | électrique et aux règles légales applicables en la matière. |
bepalingen. § 3. De v.z.w. "Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen - | § 3. L'a.s.b.l. "Emploi et formation des groupes à risque - ouvriers |
arbeiders MVEN" alsook de met de opleiding belaste gewestelijke | IFME" ainsi que les a.s.b.l. régionales paritaires en charge de la |
paritaire v.z.w.'s die de fondsen waarvan sprake in § 2 hebben | formation, ayant fait appel aux fonds dont question au § 2, |
opgevraagd, leggen aan het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | transmettent en fin d'année un rapport circonstancié à la Commission |
en elektrische bouw, op het jaareinde een omstandig verslag over | paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique |
betreffende de aanwending van de 0,07 pct. en de 0,13 pct. | concernant l'utilisation des 0,07 p.c. et 0,13 p.c. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1 |
Art. 5.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
januari 1995 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1996. | janvier 1995 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 1996. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2001. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |