Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de loonvorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, concernant la détermination du salaire |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
10 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 AOUT 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1999, | collective de travail du 16 juin 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, concernant |
betreffende de loonvorming (1) | la détermination du salaire (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
van metalen; | métaux; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1999, gesloten | travail du 16 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, concernant |
betreffende de loonvorming. | la détermination du salaire. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 augustus 2001. | Donné à Nice, le 10 août 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1999 | Convention collective de travail du 16 juin 1999 |
Loonvorming (Overeenkomst geregistreerd op 31 januari 2000 onder het | Détermination du salaire (Convention enregistrée le 31 janvier 2000 |
nummer 53808/CO/142.01) | sous le numéro 53808/CO/142.01) |
In uitvoering van artikel 4.1. van het nationaal akkoord 1999-2000. | En exécution de l'article 4.1. de l'accord national 1999-2000. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de la |
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de | compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
terugwinning van metalen. | métaux. |
Voor de toepassing van dit akkoord wordt onder "werklieden" verstaan : | Pour l'application du présent accord, on entend par "ouvriers" : les |
de werklieden en werksters. | ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Lonen | CHAPITRE II. - Salaires |
Sectie 1. - Meerderjarige werklieden. | Section 1re. - Ouvriers majeurs. |
Art. 2.De minimumuurlonen van de werklieden tewerkgesteld in de bij |
Art. 2.Les salaires horaires minimums des ouvriers occupés dans les |
artikel 1 bepaalde ondernemingen, worden vastgesteld door het Paritair | entreprises visées à l'article 1er sont fixés par la Sous-commission |
Subcomité voor de terugwinning van metalen. | paritaire pour la récupération de métaux. |
Sectie 2. - Minderjarige werklieden. | Section 2. - Ouvriers mineurs d'âge. |
Art. 3.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen van de |
Art. 3.Les salaires horaires minimums et réellement payés aux jeunes |
minderjarige werklieden worden berekend op basis van de | |
minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen van de werklieden | ouvriers se calculent sur base des salaires horaires minimums et |
van de beroepencategorie waartoe de betrokkenen behoren; zij worden | réellement payés aux ouvriers de la catégorie professionnelle à |
verminderd naargelang de leeftijd volgens de percentages vermeld in | laquelle les intéressés appartiennent; ils sont réduits selon l'âge et |
navermelde tabel (18 jaar = 100 pct.) : | suivant les pourcentages mentionnés au tableau ci-après (18 ans = 100 p.c.) : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.De beroepencategorie waartoe een minderjarige werkman behoort, |
Art. 4.L'appartenance d'un ouvrier mineur d'âge à une catégorie |
wordt vastgesteld volgens de regels bepaald door de collectieve | professionnelle est établie suivant les règles déterminées par la |
arbeidsovereenkomst van 22 mei 1991 van het Paritair Subcomité voor de | convention collective de travail du 22 mai 1991 de la Sous-commission |
terugwinning van metalen, tot vaststelling van de | paritaire pour la récupération de métaux, fixant la classification |
beroepenclassificatie. | professionnelle. |
HOOFDSTUK III | CHAPITRE III |
Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation |
Art. 5.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen zijn |
Art. 5.Les salaires horaires minimums et les salaires horaires |
gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, maandelijks | effectivement payés sont rattachés à l'indice des prix à la |
vastgesteld door het Ministerie van Economische Zaken en bekendgemaakt | consommation, établi mensuellement par le Ministère des Affaires |
in het Belgisch Staatsblad. | économiques et publié au Moniteur belge. |
Art. 6.Op 1 mei 2000 zullen alle effectieve en baremieke (spanning |
Art. 6.Le 1er mai 2000, tous les salaires effectifs et barémiques |
100) lonen worden aangepast aan de index, op basis van de formule | (tension 100) seront adaptés à l'index selon la formule de l'"index |
"sociale index" (4-maandelijks gemiddelde) april 2000 / maart 1999. | social" (moyenne des 4 mois) d'avril 2000 / mars 1999. |
Art. 7.Vanaf 2001 zullen alle effectieve en baremieke (spanning 100) |
Art. 7.A partir de l'an 2001, tous les salaires effectifs et |
lonen jaarlijks op 1 mei aangepast worden aan de index volgens de | barémiques (tension 100) seront adaptés le 1er mai de chaque année à |
formule "sociale index" (= 4-maandelijks gemiddelde) april lopende | l'index selon la formule de l''index social" (moyenne des 4 mois) |
jaar / april voorafgaand jaar. | d'avril de l'année en cours / avril de l'année précédente. |
Art. 8.Alle indexberekeningen worden uitgevoerd rekening houdend met |
Art. 8.Tous les calculs d'indices sont établis, compte tenu de la |
de derde decimaal en afgerond tot op het honderdste, het halve | troisième décimale et sont arrondis au centième, le demi-centième |
honderdste wordt tot het hogere honderdste afgerond. | étant arrondi au centième supérieur. |
HOOFDSTUK IV. - Loonspanningen | CHAPITRE IV. - Tensions barémiques |
Art. 9.Volgende loonspanningen, overeenstemmend met de |
Art. 9.Les tensions barémiques suivantes, correspondant à la |
beroepenclassificatie, zijn van toepassing : | classification professionnelle, sont d'application : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
De verhogingen of aanpassingen worden op het minimumuurloon van de | Les majorations et adaptations de salaires sont appliquées sur le |
hulpwerkman (spanning 100) toegepast en schommelen voor de andere | salaire horaire minimum du manoeuvre (tension 100) et varient pour les |
categorieën volgens voormelde loonspanningen. | autres catégories selon les tensions barémiques précitées. |
HOOFDSTUK V. - Bijzondere bepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions particulières |
Art. 10.Alle loonsverhogingen en indexaanpassingen van de lonen |
Art. 10.Toutes les majorations salariales ou adaptations de salaires |
worden berekend, rekening houdend met de tweede decimaal. | à l'index, sont calculées en tenant compte de la deuxième décimale. |
De uitkomst van deze verhogingen of aanpassingen van de lonen wordt | Le résultat de ces majorations ou adaptations de salaires est arrondi |
tot op de dichtst bijgelegen eenheid afgerond. | à l'unité la plus proche. |
...,01 BEF tot en met ...,49 BEF wordt afgerond naar de lagere eenheid; | ...,01 BEF à ...,49 BEF est arrondi à l'unité inférieure; |
...,50 BEF of meer wordt afgerond naar de hogere eenheid. | ...,50 BEF et plus est arrondi à l'unité supérieure. |
Art. 11.Wanneer een verhoging samenvalt met een aanpassing, wordt de |
Art. 11.Lorsqu'une majoration coïncide avec une adaptation, la |
verhoging eerst toegepast. | majoration est appliquée en premier lieu. |
Art. 12.Onverminderd bestaande afrondingsregels worden, voor de |
Art. 12.Pour la conversion en Euro et sans porter préjudice aux |
omrekening in Euro, alle bedragen uitgedrukt met 2 decimalen na de eenheid. | règles d'arrondissement existantes, tous les montants seront exprimés à concurrence de 2 décimales après l'unité. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 22 mei 1991 loonvorming, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 11 oktober 1991 (Belgisch Staatsblad van 30 november 1991). Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 16 juni 1999 en geldt voor onbepaalde duur. Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen en aan de ondertekenende organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2001. De Minister van Werkgelegenheid, |
Art. 13.La présente convention collective de travail remplace celle du 22 mai 1991, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 11 octobre 1991 (Moniteur belge du 30 novembre 1991). Art. 14.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 16 juin 1999 et est valable pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux ainsi qu'à toutes les parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2001. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |