Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het glasbedrijf ressorteren | Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie verrière |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
10 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 10 AOUT 2001. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les |
opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder de bevoegdheid van | entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie |
het Paritair Comité voor het glasbedrijf ressorteren (1) | verrière (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, | Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, |
inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991; | notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991; |
Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor het glasbedrijf; | Vu la proposition de la Commission paritaire de l'industrie verrière; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat er dringend aanleiding toe bestaat de opzeggingstermijnen om economische en sociale redenen en in het belang van de werklieden tewerkgesteld in ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het glasbedrijf ressorteren, te wijzigen; Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het glasbedrijf ressorteren. |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il y a lieu pour des motifs économiques et sociaux et dans l'intérêt des ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie verrière de modifier d'urgence les délais de préavis; Sur la proposition de notre Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie verrière. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par ouvriers, |
arbeiders, de arbeiders en de arbeidsters. | les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 3.In afwijking van de bepalingen van artikel 59 van de wet van 3 |
Art. 3.Par dérogation aux dispositions de l'article 59 de la loi du 3 |
juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten wordt de te geven | juillet 1978 relative aux contrats de travail, le délai de préavis à |
opzeggingstermijn bij het beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor | respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, conclu |
werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : | pour une durée indéterminée, est fixé à : |
- zeven dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat wat de | - sept jours lorsque le congé est donné par l'employeur, quand il |
werklieden betreft die minder dan zes maanden anciënniteit in de | s'agit d'ouvriers ayant moins de six mois d'ancienneté dans |
onderneming tellen; | l'entreprise; |
- vijf weken wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat wat de | - cinq semaines lorsque le congé est donné par l'employeur, quand il |
werklieden betreft die tussen zes maanden en minder dan vijf jaren | s'agit d'ouvriers ayant entre six mois et moins de cinq ans |
anciënniteit in de onderneming tellen; | d'ancienneté dans l'entreprise; |
- zes weken wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat wat de | - six semaines lorsque le congé est donné par l'employeur, quand il |
werklieden betreft die tussen vijf en minder dan tien jaren | s'agit d'ouvriers ayant entre cinq ans et moins de dix ans |
anciënniteit in de onderneming tellen; | d'ancienneté dans l'entreprise; |
- acht weken wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat wat de | - huit semaines lorsque le congé est donné par l'employeur, quand il |
werklieden betreft die tussen tien en minder dan vijftien jaren | s'agit d'ouvriers ayant entre dix ans et moins de quinze ans |
anciënniteit in de onderneming tellen; | d'ancienneté dans l'entreprise; |
- twaalf weken wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat wat de | - douze semaines lorsque le congé est donné par l'employeur, quand il |
werklieden betreft die tussen vijftien en minder dan twintig jaren | s'agit d'ouvriers ayant entre quinze ans et moins de vingt ans |
anciënniteit in de onderneming tellen; | d'ancienneté dans l'entreprise; |
- zestien weken wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat wat de | - seize semaines lorsque le congé est donné par l'employeur, quand il |
werklieden betreft die tussen twintig en minder dan vijfentwintig | s'agit d'ouvriers ayant entre vingt ans et moins de vingt-cinq ans |
jaren anciënniteit in de onderneming tellen; | d'ancienneté dans l'entreprise; |
- twintig weken wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat wat de | - vingt semaines lorsque le congé est donné par l'employeur, quand il |
werklieden betreft die tussen vijfentwintig en minder dan dertig jaren | s'agit d'ouvriers ayant entre vingt-cinq et moins de trente ans |
anciënniteit in de onderneming tellen; | d'ancienneté dans l'entreprise; |
- vierentwintig weken wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat | - vingt-quatre semaines lorsque le congé est donné par l'employeur, |
wat de werklieden betreft die tussen dertig en minder dan vijfendertig | quand il s'agit d'ouvriers ayant entre trente et moins de trente-cinq |
jaren anciënniteit in de onderneming tellen; | ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
- achtentwintig weken wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat | - vingt-huit semaines lorsque le congé est donné par l'employeur, |
wat de werklieden betreft die vijfendertig of meer jaren anciënniteit | quand il s'agit d'ouvriers ayant trente-cinq ans ou plus d'ancienneté |
in de onderneming tellen. | dans l'entreprise. |
Art. 4.In geval van opzegging met het oog op brugpensioen of tijdens |
Art. 4.Dans le cas d'un licenciement en vue de la prépension ou |
een arbeidsongeschiktheid van meer dan een jaar die het gevolg is van | durant une incapacité de travail résultant d'une maladie ou d'un |
een ongeval of een ziekte, gelden de opzeggingstermijnen zoals bepaald | accident de plus d'un an, les délais de préavis applicables sont ceux |
in artikel 59 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | prévus à l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
arbeidsovereenkomsten. | contrats de travail. |
Art. 5.De opzeggingen betekend voor de inwerkingtreding van dit |
Art. 5.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent |
besluit blijven al hun gevolgen behouden. | arrêté continuent à sortir tous leurs effets. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 juli 2001 en |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2001 et |
treedt buiten werking op 1 januari 2003. | cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2003. |
Art. 7.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 10 augustus 2001. | Donné à Nice, le 10 août 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid | La Ministre de l'Emploi |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. | Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. |
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. | Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. |