Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de vorming en de tewerkstelling van de werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative à la formation et à l'emploi des travailleurs |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
10 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 AOUT 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999, | collective de travail du 24 juin 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de | Commission paritaire des grands magasins, relative à la formation et à |
vorming en de tewerkstelling van de werknemers (1) | l'emploi des travailleurs (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen; | Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999, gesloten | travail du 24 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de vorming en | Commission paritaire des grands magasins, relative à la formation et à |
de tewerkstelling van de werknemers. | l'emploi des travailleurs. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 10 augustus 2001. | Donné à Nice, le 10 août 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de warenhuizen | Commission paritaire des grands magasins |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999 | Convention collective de travail du 24 juin 1999 |
Vorming en tewerkstelling van de werknemers | Formation et emploi des travailleurs |
(Overeenkomst geregistreerd op 13 juli 1999 onder het nummer | (Convention enregistrée le 13 juillet 1999 sous le numéro |
51433/COF/312) | 51433/COF/312) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die vallen onder | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Comité voor de warenhuizen. | Commission paritaire des grands magasins. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van afdeling IV, hoofdstuk II van de wet van 26 maart 1999 | exécution de la section IV, chapitre II de la loi du 26 mars 1999 |
betreffende het Belgisch actieplan voor werkgelegenheid 1998 en | relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des |
houdende diverse bepalingen, alsmede in uitvoering van het | dispositions diverses, ainsi qu'en exécution de l'accord |
interprofessioneel akkoord van 8 december 1998, ze herneemt de | interprofessionnel du 8 décembre 1998. Elle reprend les dispositions |
bepalingen van het sectoraal protocolakkoord getekend in het paritair | du protocole d'accord sectoriel signé au sein de la commission |
comité op 27 maart 1999. | paritaire le 27 mars 1999. |
HOOFDSTUK II. - Vorming | CHAPITRE II. - Formation |
Art. 3.De werkgevers verhogen in het kader van het interprofessioneel |
Art. 3.Dans le cadre de l'accord interprofessionnel du 8 décembre |
akkoord van 8 december 1998 hun inspanning voor de beroepsopleiding | 1998, les employeurs augmentent leurs efforts pour la formation |
van de werknemers binnen de bedrijven met 0,20 pct. van de | professionnelle des travailleurs de l'entreprise à raison de 0,20 p.c. |
brutoloonmassa van de werknemers. | de la masse salariale brute des travailleurs. |
Art. 4.De werkgevers verstrekken inlichtingen binnen het raam van de |
Art. 4.Les employeurs fournissent, aux conseils d'entreprises, les |
collectieve arbeidsovereenkomst nr 9 van 9 maart 1972, gesloten in de | informations relatives à l'augmentation de l'effort pour la formation |
professionnelle des travailleurs, dans le cadre de la convention | |
Nationale Arbeidsraad, tot coördinatie van de in de Nationale | collective de travail n° 9 du 9 mars 1972 conclue au sein du Conseil |
Arbeidsraad gesloten nationale akkoorden en collectieve | national du travail, coordonnant les accords nationaux et les |
arbeidsovereenkomsten betreffende de ondernemingsraden over de | conventions collectives de travail relatifs aux conseils d'entreprise |
verhoogde inspanning voor de beroepsopleiding van de werknemers. | conclus au sein du Conseil national du travail. |
HOOFDSTUK III. - Tewerkstelling | CHAPITRE III. - Emploi |
Art. 5.Het "Sociaal fonds voor de warenhuizen" kent financiële |
Art. 5.Le "Fonds social des grands magasins" accorde des |
tegemoetkomingen toe in de kost van de initiatieven ter bevordering | interventions financières dans le coût des initiatives de promotion de |
van de tewerkstelling, in het bijzonder van de risicogroepen zoals | l'emploi, en particulier des groupes à risque tels que définis par |
bepaald door artikel 173 van de wet van 29 december 1990 houdende | l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions |
sociale bepalingen. | sociales. |
Met het oog op de financiering van deze tegemoetkomingen storten de | En vue du financement de ces interventions, les employeurs versent au |
werkgevers in de maand juli van de jaren 1999, 2000 en 2001 aan het | mois de juillet des années 1999, 2000 et 2001 au fonds social, une |
sociaal fonds een bijdrage van 0,25 pct. berekend op basis van vier | cotisation de 0,25 p.c. calculée sur la base de quatre fois les |
maal de brutolonen van de werknemers van het eerste trimester. | salaires bruts des travailleurs du premier trimestre. |
De werkgevers laten aan het sociaal fonds, vóór 1 juli van genoemde | Les employeurs font parvenir au fonds social, avant le 1er juillet de |
jaren een kopie van de aangifte aan de Rijksdienst voor Sociale | chacune des années précitées, une copie des déclarations à l'Office |
Zekerheid voor het derde trimester geworden. Deze aangifte dient als | nationale de sécurité sociale pour le premier trimestre. Ces |
basis voor de berekening van het bedrag van de verschuldigde bijdrage. | déclarations font foi pour le calcul du montant de la cotisations due. |
De bepalingen van artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst | Les dispositions de l'article 15 de la convention collective de |
van 12 januari 1981 tot instelling van een fonds voor | travail du 12 janvier 1981 instituant un fonds de sécurité d'existence |
bestaanszekerheid, genaamd het "Sociaal fonds voor de warenhuizen" en | dénommé "Fonds social des grands magasins" et en fixant les statuts, |
tot vaststelling van de statuten ervan, algemeen verbindend verklaard | |
bij koninklijk besluit van 5 mei 1981 zijn van toepassing. | rendue obligatoire par arrêté royal du 5 mai 1981, sont d'application. |
Art. 6.De initiatieven ter bevordering van de tewerkstelling bedoeld |
Art. 6.Les initiatives de promotion de l'emploi dont question à |
in artikel 5, alsmede de modaliteiten van de financiële tussenkomsten | l'article 5, ainsi que les modalités des interventions financières, |
worden vastgesteld door de raad van bestuur van het sociaal fonds. | sont fixées par le conseil d'administration du fonds social. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 7.Gedurende de ganse duur van deze collectieve |
Art. 7.Les parties signataires s'engagent, pour toute la durée de la |
arbeidsovereenkomst zullen de partijen de sociale vrede naleven en | présente convention, à respecter la paix sociale et à ne pas déroger |
niet eenzijdig van de bepalingen ervan afwijken. Ze verbinden zich | unilatéralement aux dispositions de l'accord. Elles s'engagent à ne |
ertoe om noch op het vlak van de sector, noch op het vlak van de | pas introduire de revendications tant au niveau du secteur qu'au |
ondernemingen eisen in te dienen. | niveau des entreprises. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 | effets le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
december 2001. | 2001. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2001. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |