Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/08/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij aan de Veiligheid van de Staat toegang wordt verleend tot het Rijksregister van de natuurlijke personen "
Koninklijk besluit waarbij aan de Veiligheid van de Staat toegang wordt verleend tot het Rijksregister van de natuurlijke personen Arrêté royal autorisant l'accès de la Sûreté de l'Etat au registre national des personnes physiques
MINISTERIE VAN JUSTITIE 10 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit waarbij aan de Veiligheid van de Staat toegang wordt verleend tot het Rijksregister van de natuurlijke personen VERSLAG AAN DE KONING MINISTERE DE LA JUSTICE 10 AOUT 2001. - Arrêté royal autorisant l'accès de la Sûreté de l'Etat au registre national des personnes physiques RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben aan de goedkeuring van Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à
Uwe Majesteit voor te leggen, beoogt, in toepassing van artikel 5 van l'approbation de Votre Majesté tend à fixer, en application de
de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de l'article 5 de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national
natuurlijke personen, de regels vast te stellen inzake de toegang van des personnes physiques, les règles relatives à l'accès de la Sûreté
de Veiligheid van de Staat tot de gegevens van dit Rijksregister en de l'Etat aux informations dudit registre et ce, dans le cadre de
dit met het oog op het vervullen van haar opdrachten bedoeld in de l'accomplissement de ses missions visées aux articles 7 et 8 de la loi
artikelen 7 en 8 van de wet van 30 november 1998 tot regeling van de du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de
inlichtingen- en veiligheidsdiensten. sécurité.
Thans wordt het recht van toegang van de Veiligheid van de Staat tot Actuellement, le droit d'accès de la Sûreté de l'Etat aux informations
de gegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen geregeld du registre national des personnes physiques est réglé par l'arrêté
door het koninklijk besluit van 18 april 1990 dat sommige overheden royal du 18 avril 1990 autorisant certaines autorités du Ministère de
van het Ministerie van Justitie toegang verleent tot het Rijksregister la Justice à accéder au registre national des personnes physiques.
van de natuurlijke personen.
Rekening houdend met het feit dat de Veiligheid van de Staat over Cependant, compte tenu du fait que la Sûreté de l'Etat dispose de
specifieke wettelijke bepalingen beschikt wat niet het geval is voor dispositions légales spécifiques, ce qui n'est pas le cas pour les
andere overheden van het departement, schijnt het nochtans wenselijk autres autorités du département, il paraît souhaitable qu'elle dispose
te zijn dat zij beschikt over een rechtstreekse toegang tot het d'un accès direct au registre national pour les besoins de l'exécution
Rijksregister nodig voor de vervulling van haar opdrachten. de ses missions.
De opdrachten van de Veiligheid van de Staat worden omschreven in de Les missions de la Sûreté de l'Etat sont décrites dans les articles 7
artikelen 7 en 8 van de voormelde wet van 30 november 1998. Deze et 8 de la loi du 30 novembre 1998 précitée. Ces dispositions
bepalingen zijn de duidelijk omschreven en wettige doeleinden bedoeld constituent les finalités déterminées et légitimes prévues à l'article
in artikel 5 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de 5 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel.
Voor het overige wordt de uitoefening van haar inlichtingen- en Par ailleurs, l'exercice de ses missions de renseignement et de
veiligheidsopdrachten geregeld door de artikelen 12 tot 21 van de wet sécurité est réglé par les articles 12 à 21 de la loi du 30 novembre
van 30 november 1998 terwijl de uitoefening van haar opdracht van 1998 tandis que l'exercice de sa mission de protection des personnes
persoonsbescherming vermeld wordt in de artikelen 22 tot 34 van de est visé aux articles 22 à 34 de la loi. Ainsi, dans le cadre de ses
wet. Zo kan de Veiligheid van de Staat in het kader van haar missions de renseignement et de sécurité, la Sûreté de l'Etat
inlichtingen- en veiligheidsopdrachten, inlichtingen en peut-elle recueillir des informations et données à caractère personnel
persoonsgegevens inwinnen die nuttig zijn voor de vervulling van haar utiles à l'exécution de ses missions et présentant un lien avec la
opdrachten en die in verband staan met de doeleinden van het finalité du fichier (article 13), les recevoir ou les solliciter
gegevensbestand (artikel 13), ze ontvangen van of ze vragen aan de auprès des services publics (article 14) ou du secteur privé (article
openbare diensten (artikel 14) of de privé-sector (artikel 16), zich 16), se faire présenter les documents d'inscription des voyageurs
de inschrijvingsdocumenten van de reizigers doen overleggen (artikel (article 17), communiquer les renseignements détenus dans sa
17), aan de betrokken ministers en de betrokken gerechtelijke en documentation aux ministres et aux autorités administratives et
administratieve overheden, aan de politiediensten en aan alle bevoegde judiciaires concernés, aux services de police et à toutes les
instanties en personen overeenkomstig de doelstellingen van hun instances et personnes compétentes conformément aux finalités de leurs
opdrachten alsook aan de instanties en personen die het voorwerp zijn missions ainsi qu'aux personnes et instances qui font l'objet d'une
van een bedreiging bedoeld in artikel 7 de inlichtingen die zich menace visée à l'article 7 (article 19). En outre, en vertu de
bevinden in de documentatie meedelen (artikel 19). De Minister van l'article 23, le Ministère de l'Intérieur communique à la Sûreté de
Binnenlandse Zaken deelt bovendien aan de Veiligheid van de Staat l'Etat tous les renseignements nécessaires à l'exécution des missions
krachtens artikel 23 alle nuttige inlichtingen mee die nodig zijn voor de protection qui lui sont confiées.
de vervulling van de beschermingsopdrachten die haar toevertrouwd Afin de pouvoir diligenter les enquêtes résultant de ses missions de
worden. Teneinde de onderzoeken die het gevolg zijn van haar inlichtingen- en renseignement et de sécurité, dont les missions de protection des
veiligheidsopdrachten te kunnen uitvoeren, is het noodzakelijk dat personnes, il est indispensable que ce service ait accès aux neuf
deze dienst toegang heeft tot de negen basisgegevens bedoeld in données de base prévues à l'article 3, alinéa 1er, 1° à 9° de la loi
artikel 3, lid 1, 1° tot 9° van de wet van 8 augustus 1983 tot du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes physiques
regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, en tot de
wijzigingen van die gegevens bedoeld in lid 2 van hetzelfde artikel. et aux modifications de ces informations visées à l'alinéa 2 de la même disposition.
Rekening houdend met het delicate karakter van de opdrachten van de En outre, étant donné le caractère délicat des missions de la Sûreté
Veiligheid van de Staat en met de gevoelige gegevens bedoeld in de de l'Etat et des données sensibles visées aux articles 6 à 8 de la loi
artikelen 6 tot 8 van de voornoemde wet van 8 december 1992, die zij kan inwinnen bij de vervulling van deze opdrachten, is het noodzakelijk zich te kunnen vergewissen van de betrouwbaarheid van de ingezamelde gegevens opdat deze dienst zijn opdrachten met de vereiste juistheid kan verrichten. Wat betreft de mededeling van gegevens maakt de Raad van State een algemene opmerking over het gebruik en de mededeling van gegevens die werden bekomen bij het Rijksregister, door er aan toe te voegen dat deze niet kunnen worden medegedeeld aan derden en door de personen en organisaties die niet kunnen worden beschouwd als derden nader te omschrijven. Deze opmerking kan niet worden bijgetreden. Zoals inderdaad hoger werd uiteengezet maken de gegevens die bij het Rijksregister werden bekomen slechts een onderdeel uit van de gegevens die Veiligheid van de Staat du 8 décembre 1992 précitée, qu'elle peut être amenée à recueillir dans l'exécution de celles-ci, il est impératif de pouvoir s'assurer de la fiabilité des informations collectées afin que ce service puisse accomplir ses missions avec toute l'exactitude indispensable requise. Au sujet de la communication des données, le Conseil d'Etat fait une observation générale quant à l'utilisation et à la communication des données obtenues auprès du Registre national, en ajoutant qu'elles ne peuvent être communiquées à des tiers et en précisant les personnes et organismes qui ne sont pas considérés comme des tiers. Cette remarque ne peut être suivie. En effet, ainsi qu'il est écrit plus haut, les données obtenues auprès du registre national ne constituent qu'une partie des renseignements que la Sûreté de l'Etat
verzamelt krachtens artikel 13 van de wet van 30 november 1998 recueille en vertu de l'article 13 de la loi du 30 novembre 1998
houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten en die organique des services de renseignement et de sécurité et qu'elle
zij opneemt in haar documentatie. Van zodra deze gegevens zijn enregistre dans sa documentation. Dès lors que ces données figurent
opgenomen in de documentatie van de Veiligheid van de Staat, maken zij dans la documentation de la Sûreté de l'Etat, elles font donc partie
deel uit van het geheel van informatie dat onderworpen is aan het d'un ensemble d'informations soumis au régime spécifique de la loi du
speciaal regime van voornoemde wet van 30 november 1998 en wordt 30 novembre 1998 précitée et traitées conformément à la loi du 8
behandeld conform de vermelde wet van 8 december 1992 (artikel 5). décembre 1992 susmentionnée (article 5).
Aldus is de mededeling door de Veiligheid van de Staat van gegevens Ainsi, la communication par la Sûreté de l'Etat des données qu'elle
die zij verzamelt, geregeld door strengere regels dan deze die zijn recueille est régie par des règles plus strictes que celles qui sont
voorzien in de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een prévues dans la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des
Rijksregister van de natuurlijke personen betreffende hun personnes physiques en ce qui concerne leurs destinataires. En effet,
bestemmelingen. Inderdaad kunnen, conform de wet van 30 november 1998, conformément à l'article 19 de la loi du 30 novembre 1998, ces données
deze gegevens slechts worden medegedeeld aan de ministers en aan de ne peuvent être communiquées qu'aux ministres et aux autorités
betreffende administratieve en gerechtelijke overheden, aan de administratives et judiciaires concernés, aux services de police et à
toutes les instances et personnes compétentes conformément aux
politiediensten en aan iedere bevoegde instantie en personen die het finalités de leurs missions ainsi qu'aux personnes et instances qui
voorwerp zijn van een bedreiging bedoeld in artikel 7. De voorwaarden font l'objet d'une menace visée à l'article 7. Les conditions de la
van de mededeling zijn gedefinieerd door het Ministerieel Comité voor communication sont définies par le Comité ministériel du renseignement
Inlichting en Veiligheid (artikel 20, § 3, van dezelfde wet). et de la sécurité (article 20, § 3, de la même loi).
Overigens beschikken de natuurlijke personen wiens persoonsgegevens Par ailleurs, les personnes physiques auxquelles les données à
worden verwerkt door de Veiligheid van de Staat, slechts, wat hen caractère personnel traitées par la Sûreté de l'Etat se rapportent, ne
betreft, over een indirect recht tot toegang en verbetering, bénéficient à leur égard que d'un droit d'accès et de rectification
uitgeoefend door tussenkomst van de Commissie voor de bescherming van indirect exercé par l'intermédiaire de la Commission de la protection
de persoonlijke levenssfeer, in navolging van artikel 13 van de wet de la vie privée, conformément à l'article 13 de la loi du 8 décembre
van 8 december 1992 houdende bescherming van de persoonlijke 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des
levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. Het zou daarom paradoxaal zijn om de bepaling die werd voorgesteld door de Raad van State toe te voegen vermits de voorwaarden voor de mededeling van gegevens aldaar ruimer voorzien zijn dan in de specifieke wettelijke bepalingen, van toepassing op de Veiligheid van de Staat. Met uitzondering van de Administrateur-generaal en de Adjunct-Administrateur-generaal, preciseert het besluit ratione personae dat de toegang tot het Rijksregister zal toegestaan worden aan de agenten bij naam en schriftelijk aangeduid door de Administrateur-generaal. Het betreft dus geen algemene machtiging ten opzichte van het personeel in zijn geheel maar een machtiging bij naam traitements de données à caractère personnel. Il serait par conséquent paradoxal d'ajouter la disposition proposée par le Conseil d'Etat alors que les conditions de la communication des données y sont plus largement prévues que dans les dispositions légales spécifiques applicables à la Sûreté de l'Etat. Ratione personae, l'Administrateur général et l'Administrateur général adjoint exceptés, l'arrêté précise que l'accès au registre national sera autorisé aux agents de la Sûreté de l'Etat désignés nommément et par écrit par l'Administrateur général. Il ne s'agit dès lors pas d'une délégation générale à l'égard de l'ensemble du personnel mais d'une désignation nominative d'agents, nécessaire en raison de
van agenten, nodig omwille van de vervulling van hun opdrachten. l'exécution de leurs missions.
Daarnaast wordt er geen verwijzing meer gedaan naar niveau 1 maar naar Par ailleurs, il n'est plus fait référence au niveau 1 mais à
het geheel van de agenten van de administratieve en buitendiensten. l'ensemble des agents des services administratifs et extérieurs.
Het besluit beoogt aldus zich te schikken naar de besluiten (Verslag L'arrêté tend de la sorte à se conformer aux conclusions (Rapport de
van 1994-1995) van de Commissie voor de bescherming van de 1994-1995) de la Commission de la protection de la vie privée qui
persoonlijke levenssfeer die de mening toegedaan is dat de toegang estime en effet préférable que l'accès soit accordé sur base d'une
wordt verleend op basis van een functionele verdeling van het werk répartition fonctionnelle du travail plutôt que sur base du grade des
eerder dan op basis van de graad der agenten. Zij meent dat het agents. Elle estime qu'il est souhaitable de remplacer ce système basé
wenselijk is dat systeem, dat steunt op de graden, te vervangen door sur les grades par un système d'autorisations qui, assorti de mesures
een systeem van machtigingen dat, vergezeld van adequate
veiligheidsmaatregelen meer beantwoordt aan de praktijk. de sécurité adéquates, répond plus à la pratique.
Zowel de Raad van State als de Commissie voor de bescherming van de Tant le Conseil d'Etat que la Commission de la protection de la vie
persoonlijke levenssfeer bevelen aan dat de lijst van de leden die privée recommandent que la liste des membres du personnel désignés
aangeduid werden om toegang te hebben tot het Rijksregister, jaarlijks pour avoir accès au registre national soit dressée annuellement et
wordt opgesteld en eveneens jaarlijks wordt gezonden aan de Commissie transmise suivant la même périodicité à la Commission de la protection
voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer. de la vie privée.
In navolging nochtans van het koninklijk besluit van 6 januari 1997 A l'instar toutefois de l'arrêté royal du 6 janvier 1997 autorisant
waarbij aan bepaalde openbare overheden toegang wordt verleend tot de certaines autorités publiques à accéder aux informations conservées au
informatiegegevens bewaard bij het Rijksregister van de natuurlijke registre national des personnes physiques et relatives aux étrangers
personen met betrekking tot de vreemdelingen die in het wachtregister inscrits au registre d'attente qui prévoit uniquement que les
ingeschreven zijn dat bepaalt dat de overheden (..) permanent ter autorités (..) tiennent en permanence à la disposition de la
beschikking van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke Commission de la protection de la vie privée, avec l'indication de
levenssfeer, met aanduiding van hun titel en functie, de naamlijst leur titre et de leur fonction, la liste nominative des personnes
houden van de personen die gemachtigd zijn kennis te nemen van de habilitées à prendre connaissance des informations conservées au
gegevens bewaard in het Rijksregister van de natuurlijke personen en registre national des personnes physiques et relatives à des personnes
met betrekking tot de personen ingeschreven in het wachtregister, inscrites au registre d'attente, le projet précise de même que
preciseert het ontwerp eveneens dat dergelijke naamlijst van pareille liste nominative des personnes habilitées sera tenue en
gemachtigde personen permanent ter beschikking zal worden gehouden van
de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer. permanence à la disposition de la Commission de la protection de la
Redenen van vertrouwelijkheid maken deze formule eveneens wenselijk in vie privée. Des raisons de confidentialité rendent cette formule également
het geval van de Veiligheid van de Staat. souhaitable en ce qui concerne la Sûreté de l'Etat.
Het ontwerp stelt tenslotte een controlesysteem in van de identiteit Le projet instaure enfin un système de contrôle de l'identité des
van elke aanvrager voor raadpleging van het Rijksregister door de auteurs de toute demande de consultation du registre national par la
Veiligheid van de Staat. De gegevens zullen gedurende zes maanden Sûreté de l'Etat. Les informations seront conservées pendant six mois.
bewaard worden. Dit controlesysteem, dat reeds bestaat binnen het Ce système de contrôle qui existe déjà au sein du Département de la
departement van Justitie, zal een verificatie van de uitgevoerde Justice permettra la vérification des opérations effectuées et évitera
verrichtingen toelaten en derhalve elk misbruik vermijden. dès lors tout usage abusif.
Aldus beoogt het ontwerp van besluit tegemoet te komen, enerzijds aan Ce faisant, l'arrêté en projet tend à répondre, d'une part, à la
de bekommernis van de Commissie voor de bescherming van de préoccupation de la Commission de la protection de la vie privée quant
persoonlijke levenssfeer inzake veralgemening en banalisering van de à la vulgarisation et la banalisation de l'accès au registre national
toegang tot het Rijksregister van de natuurlijke personen en het des personnes physiques et au risque que comporte un tel phénomène
risico dat een dergelijke fenomeen inhoudt voor het privé-leven van de pour la vie privée des individus et, d'autre part, à l'intention du
personen en anderzijds aan de bedoeling van de Regering een intern Gouvernement de prévoir un système d'enregistrement interne de
registratiesysteem te voorzien van de identiteit van elke aanvrager l'identité des auteurs de toute demande de consultation au Registre
voor raadpleging van het Rijksregister. national.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, les très respectueux et très fidèles serviteurs,
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
ADVIES 30.237/2. - Van de Afdeling Wetgeving van de Raad van State AVIS 30.237/2. - De la section de législation
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 30 mei 2000 du Conseil d'Etat
door de Minister van Justitie verzocht hem van advies te dienen over Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par
een ontwerp van koninklijk besluit "waarbij de Veiligheid van de Staat le Ministre de la Justice, le 30 mai 2000, d'une demande d'avis sur un
toegang wordt verleend tot het Rijksregister van de natuurlijke projet d'arrêté royal "autorisant l'accès de la Sûreté de l'Etat au
personen", heeft op 12 maart 2001 het volgende advies gegeven : Registre national des personnes physiques", a donné le 12 mars 2001
l'avis suivant :
Algemene Opmerking Observation générale
De recente besluiten waarbij toegang wordt verleend tot het Les arrêtés récents d'autorisation d'accès au Registre national des
Rijksregister van de natuurlijke personen bevatten doorgaans een personnes physiques contiennent en général une disposition
aanvullende bepaling die als volgt luidt : supplémentaire rédigée comme suit :
« De met toepassing van artikel 1 verkregen gegevens mogen slechts « Les informations obtenues en application de l'article 1er ne peuvent
worden gebruikt voor doeleinden van intern beheer. Zij mogen niet aan être utilisées qu'à des fins de gestion interne. Elles ne peuvent être
derden worden meegedeeld. communiquées à des tiers.
Voor de toepassing van het eerste lid worden niet als derden beschouwd Ne sont pas considérés comme des tiers pour l'application de l'alinéa
: 1er :
1° de natuurlijke personen op wie deze gegevens betrekking hebben alsook hun wettelijke vertegenwoordigers; 2° de openbare overheden en instellingen die krachtens artikel 5 van de voormelde wet van 8 augustus 1983 zijn aangewezen, voor de informatiegegevens die hun kunnen worden meegedeeld op grond van hun aanwijzing en voor zover deze mededeling nodig is om hen in staat te stellen hun wettelijke en reglementaire bevoegdheden uit te oefenen. »(1). In het ontworpen besluit dient een bepaling te worden opgenomen naar het model van deze precedenten. Opdat rekening wordt gehouden met de uitleg die gegeven wordt in het Verslag aan de Koning dat voorafgaat aan het besluit dat ter fine van advies aan de Raad van State is voorgelegd (2), behoort de hiervoren weergegeven lijst voorts te worden aangevuld met de als volgt gestelde onderdelen 3° en 4° : « 3° de bevoegde instanties en personen overeenkomstig de doelstellingen van hun opdracht; 4° de personen die het voorwerp zijn van een bedreiging. » . 1° les personnes physiques auxquelles se rapportent ces informations ou leurs représentants légaux; 2° les autorités publiques et organismes désignés en vertu de l'article 5 de la loi du 8 août 1983 précitée, pour les informations qui peuvent leur être communiquées en vertu de leur désignation dans la mesure ou cette communication est nécessaire pour leur permettre d'exercer leurs compétences légales et réglementaires. » (1). Une disposition inspirée par ces précédents doit être intégrée dans l'arrêté en projet. En outre, pour tenir compte des explications fournies par le Rapport au Roi précédant l'arrêté transmis au Conseil d'Etat (2), il convient d'ajouter à la liste qui précède, un 3 et un 4 rédigés comme suit : « 3° les instances et personnes compétentes conformément aux finalités de leur mission; 4° les personnes qui font l'objet d'une menace. » .
Aldus wordt zo goed mogelijk gewaarborgd dat artikel 22 van de C'est ainsi que sont sauvegardés au mieux le respect de l'article 22
Grondwet wordt nageleefd en dat de toegang tot de in het register de la Constitution ainsi que l'accès restreint aux informations
vervatte informatiegegevens beperkt blijft. contenues dans le Registre.
Bijzondere Opmerkingen Observations Particulières
Onderzoek van het ontwerp Examen du projet
Aanhef Préambule
Tweede lid Alinéa 2
De woorden ",gewijzigd door het koninklijk besluit van 29 april 1999," Il y a lieu de supprimer les mots ", modifié par l'arrêté royal du 29
dienen te vervallen. In de aanhefverwijzing behoort immers alleen avril 1999". En effet, seules les modifications antérieurement subies
melding te worden gemaakt van de wijzigingen die reeds zijn par l'article modifié doivent être indiquées dans le visa.
aangebracht in het artikel dat bij het ontwerp wordt gewijzigd.
Derde lid Alinéa 3
Dit lid behoort als volgt te worden gesteld : Cet alinéa doit être rédigé comme suit :
« Overwegende dat de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de « Considérant que la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère
persoonsgegevens, inzonderheid artikel 5, van toepassing is. » . personnel, notamment l'article 5, trouve à s'appliquer;".
Dispositief Dispositif
Artikel 1 Article 1er
De verwijzing, in artikel 1 van het ontworpen besluit, naar de La mention, à l'article 1er de l'arrêté, des articles 7 et 8 de la loi
artikelen 7 en 8 van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de
de inlichtingen- en veiligheidsdienst levert voldoende grond op om te sécurité permet de considérer qu'il est satisfait à l'exigence
kunnen stellen dat voldaan is aan het minimale vereiste van een minimale d'une habilitation implicite à connaître des informations
impliciete bevoegdverklaring om kennis te nemen van de in het register contenues dans le registre, inscrite à l'article 5, alinéa 1er, de la
vervatte informatiegegevens, welk vereiste neergeschreven staat in
artikel 5, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques.
een Rijksregister van de natuurlijke personen. De même, la Sûreté doit se conformer, le cas échéant (3), aux
In voorkomend geval (3) dient de Staatsveiligheid zich bovendien te dispositions législatives réglant les flux transfrontaliers de données
gedragen naar de wettelijke bepalingen houdende regeling van de ou le transfert de données à caractère personnel vers des pays non
grensoverschrijdende gegevensstromen en het doorgeven van
persoonsgegevens naar landen buiten de Europese Gemeenschap (4). membres de l'Union européenne (4).
Artikel 5 Article 5
Deze bepaling van het thans onderzochte ontwerp van koninklijk besluit Cette disposition de l'arrêté royal présentement examiné dispose comme
luidt als volgt : suit :
« Artikel 2, 4°, van het koninklijk besluit van 18 april 1990 waarbij « L'article 2, 4° de l'arrêté royal du 18 avril 1990 autorisant
aan sommige overheden van het Ministerie van Justitie toegang wordt
verleend tot het Rijksregister van de natuurlijke personen wordt certaines autorités du Ministère de la Justice à accéder au Registre
opgeheven. ». national des personnes physiques est abrogé. ».
Die bepaling dient te worden vergeleken met artikel 6 van het ontwerp Il est à rapprocher de l'article 6 du projet d'arrêté royal examiné
van koninklijk besluit waarbij de Algemene Directie van de Dienst par le Conseil d'Etat sous le n° 30.676/2, "autorisant la Direction
Vreemdelingenzaken van het Ministerie van Binnenlandse Zaken
gemachtigd wordt toegang te hebben tot het Rijksregister van de générale de l'Office des étrangers du Ministère de l'Intérieur à
natuurlijke personen, dat thans door de Raad van State onder het accéder au Registre national des personnes physiques", qui prévoit ce
nummer 30.676/2 wordt onderzocht, welk artikel als volgt luidt : qui suit :
« Artikel 2, 4°, van het koninklijk besluit van 18 april 1990 waarbij « L'article 2, 4°, de l'arrêté royal du 18 avril 1990 autorisant
aan sommige overheden van het Ministerie van Justitie toegang verleend certaines autorités du Ministère de la Justice à accéder au Registre
wordt tot het Rijksregister van de natuurlijke personen, dat national des personnes physiques, en ce qu'il vise les fonctionnaires
betrekking heeft op de ambtenaren van niveau 1 van de Dienst Vreemdelingenzaken, wordt opgeheven. » . Beide besluiten worden medeondertekend door dezelfde ministers. De ministers dienen de datum van inwerkingtreding van deze beide regelingen op elkaar af te stemmen en de teneur van die regelingen vooraf te laten overeenstemmen ter voorkoming van elk juridisch vacuum waardoor aan de thans geldende machtigingen tot toegang elke rechtsgrond zou worden ontnomen, tenzij ze ervoor opteren om in elk van beide besluiten een specifieke opheffing op te nemen (in welk geval in het hier onderzochte ontwerp zou kunnen worden gewerkt met de vermelding "voor zover die bepaling betrekking heeft op de Veiligheid van de Staat"). Blijkbaar moet aan de laatstgenoemde oplossing de voorkeur worden gegeven, aangezien elk van beide besluiten aanleiding geeft tot andere wettigheidsbezwaren, wat tot gevolg zou kunnen hebben dat ze op heel verschillende datums worden uitgevaardigd. de niveau 1 de l'Office des Etrangers, est abrogé. » . Les deux arrêtés sont contresignés par les mêmes ministres. Il leur appartient de coordonner la date d'entrée en vigueur des deux textes et d'harmoniser au préalable leur conception pour éviter tout vide juridique, qui priverait de base juridique les autorisations d'accès actuellement en vigueur, ou d'envisager dans chacun des deux arrêtés, une abrogation spécifique (en ce cas, l'arrêté présentement examiné devrait être complété par la mention : "en ce qu'il vise la Sûreté de l'Etat"). Cette seconde solution parait de nature à garantir au mieux la sécurité juridique, compte tenu des problèmes distincts de légalité que soulèvent les deux arrêtés, dont il pourrait résulter qu'ils seront pris à des dates éloignées l'une de l'autre.
Artikel 6 Article 6
Er wordt geen enkele verantwoording gegeven voor de afwijking van de Aucune justification n'est donnée sur les raisons pour lesquelles il
gebruikelijke regels inzake de inwerkingtreding van
verordeningsbesluiten. De gemachtigde ambtenaar is het ermee eens dat est dérogé aux règles normales d'entrée en vigueur des arrêtés
artikel 6 bijgevolg behoort te vervallen. réglementaires. De l'accord du fonctionnaire délégué, l'article 6
doit, des lors, être omis.
De kamer was samengesteld uit La chambre était composée de
De heren : MM. :
Y. Kreins, staatsraad, voorzitter, Y. Kreins, conseiller d'Etat, président,
P. Lienardy, P. Quertainmont, staatsraden, P. Lienardy, P. Quertainmont, conseillers d'Etat,
J. van Compernolle, B. Glansdorff, assessoren van de afdeling J. van Compernolle, B. Glansdorff, assesseurs de la section de
wetgeving, législation,
Mevr. B. Vigneron, griffier. Mme B. Vigneron, greffier
Het verslag werd uitgebracht door de heer J. Regnier, eerste auditeur Le rapport a été présenté par M. J. Regnier, premier auditeur, chef de
afdelingshoofd. De nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld en section. La note du Bureau de coordination a été rédigée et exposée
toegelicht door de heer P. Brouwers, referendaris. par M. P. Brouwers, référendaire.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
nagezien onder toezicht van de heer P. Lienardy. été vérifiée sous le contrôle de M. P. Lienardy.
De Griffier, Le Greffier,
B. Vigneron. B. Vigneron.
De Voorzitter, Le Président,
Y. Kreins. Y. Kreins.
_______ _______
Nota's Notes
(1) Zie bijvoorbeeld het koninklijk besluit van 20 november 1997 (1) Voir, par exemple, l'arrêté royal du 20 novembre 1997 autorisant
waarbij toegang wordt verleend tot de informatiegegevens van het
Rijksregister van de natuurlijke personen, en waarbij machtiging wordt l'accès aux informations et l'utilisation du numéro d'identification
verleend tot het gebruik van het identificatienummer ervan aan de du Registre national des personnes physiques dans le chef du Ministre
Minister van de Waalse Regering tot wiens bevoegdheid de
tegemoetkomingen en premies die toegekend worden krachtens de wet van du Gouvernement wallon ayant les aides et primes accordées en vertu de
4 augustus 1978 tot economische heroriëntering, behoren, alsook aan la loi du 4 août 1978 de réorientation économique dans ses
bepaalde ambtenaren van de Directie Coördinatie, Reglementering en attributions, ainsi que certains agents de la Direction de la
Keurmerken van de Afdeling Economisch Beleid van de Algemene Directie Coordination, de la Réglementation et des Labels de la Division de la
Economie en Tewerkstelling van het Ministerie van het Waalse Gewest Politique économique de la Direction générale de l' Economie et de
(Belgisch Staatsblad van 23 januari 1998). l'Emploi du Ministere de la Région wallonne (Moniteur belge du 23
janvier 1998).
(2) "Zo kan de Veiligheid van de Staat in het kader van haar (2) "... ainsi, dans le cadre de ses missions de renseignement et de
inlichtingen en veiligheidsopdrachten... aan de betrokken ministers en sécurité, la Sûreté de l' Etat peut-elle... communiquer les
de betrokken gerechtelijke en administratieve overheden, aan de renseignements détenus dans sa documentation aux ministres et aux
politiediensten en aan alle bevoegde instanties en personen autorités administratives et judiciaires concernés, aux services de
overeenkomstig de doelstellingen van hun opdrachten alsook aan de police et à toutes les instances et personnes compétentes conformément
instanties en personen die het voorwerp zijn van een bedreiging... de aux finalités de leurs missions ainsi qu'aux personnes et instances
inlichtingen (meedelen) die zich... in de documentatie (bevinden). » . qui font l'objet d'une menace... » .
(3) Zie, inzonderheid, artikel 8, 3° en 5°, van de wet van 30 november (3) Voir notamment l'article 8, 3° et 5°, de la loi du 30 novembre
1998 houdende regeling van de inlichtingen-en veiligheidsdienst. 1998 organique des services de renseignement et de sécurité.
(4) Zie hoofdstuk VI van de wet van 8 december 1992 tot bescherming (4) Voir le chapitre VI de la loi du 8 décembre 1992 relative à la
van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à
persoonsgegevens. caractere personnel.
10 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit waarbij aan de Veiligheid van 10 AOUT 2001. - Arrêté royal autorisant l'accès de la Sûreté de l'Etat
de Staat toegang wordt verleend tot het Rijksregister van de au registre national des personnes physiques
natuurlijke personen
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister Vu la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes
van de natuurlijke personen, inzonderheid op artikel 5, eerste lid, physiques, notamment l'article 5, alinéa 1er, complété par la loi du
aangevuld bij de wet van 30 maart 1995; 30 mars 1995;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 1990 waarbij aan sommige Vu l'arrêté royal du 18 avril 1990 autorisant certaines autorités du
overheden van het Ministerie van Justitie toegang wordt verleend tot
het Rijksregister van de natuurlijke personen, inzonderheid op artikel Ministère de la Justice à accéder au Registre national des personnes
2, 4°; physiques, notamment l'article 2, 4°;
Overwegende de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de Considérant que la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère
persoonsgegevens, inzonderheid artikel 5, van toepassing is; personnel, notamment l'article 5, trouve à s'appliquer;
Gelet op het advies van de Raad van State, Vu l'avis du Conseil d'Etat,
Op voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre
Minister van Justitie, Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de vervulling van hun opdrachten bedoeld in de

Article 1er.Pour l'accomplissement des missions visées aux articles 7

artikelen 7 en 8 van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van et 8 de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de
de inlichtingen- en veiligheidsdiensten wordt toegang verleend tot de renseignement et de sécurité sont autorisés à accéder aux informations
informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1° tot 9°, van de
wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de visées à l'article 3, alinéa 1er, 1° à 9°, de la loi du 8 août 1983
natuurlijke personen, en tot de wijzigingen van deze organisant un registre national des personnes physiques et aux
informatiegegevens bedoeld in artikel 3, tweede lid, van de genoemde modifications de ces informations visées à l'article 3, alinéa 2, de
wet aan : ladite loi :
1° de administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal 1° l'administrateur général et l'administrateur général adjoint de la
van de Veiligheid van de Staat; Sûreté de l'Etat;
2° de agenten van de Veiligheid van de Staat, door de 2° les agents de la Sûreté de l'Etat désignés nommément et par écrit
administrateur-generaal schriftelijk bij name aangewezen. par l' administrateur général.

Art. 2.De met toepassing van artikel 1 verkregen informatiegegevens

Art. 2.Les informations obtenues en application de l'article 1er ne

mogen slechts worden gebruikt voor de in dat artikel vermelde doeleinden. peuvent être utilisées qu'aux fins mentionnées audit article.

Art. 3.De administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat

Art. 3.L'administrateur général de la Sûreté de l'Etat tient en

houdt de lijst met de namen van de personen, die gemachtigd zijn om permanence à la disposition de la Commission de la protection de la
kennis te nemen van de informatiegegevens die bewaard worden bij het
Rijksregister van de natuurlijke personen, met vermelding van hun vie privée, avec indication de leur titre et de leur fonction, la
titel en hun functie, steeds ter beschikking van de Commissie voor de liste nominative des personnes habilitées à accéder au registre
bescherming van persoonlijke levenssfeer. national des personnes physiques.

Art. 4.De identiteit van al wie bij de Veiligheid van de Staat het

Art. 4.L'identité des auteurs de toute demande de consultation du

Rijksregister verzoekt te raadplegen, wordt opgetekend in een registre national par la Sûreté de l'Etat est enregistrée dans un
controlesysteem. système de contrôle.
Deze informatiegegevens worden gedurende zes maanden bijgehouden. Ces informations sont conservées pendant six mois.

Art. 5.Artikel 2, 4° van het koninklijk besluit van 18 april 1990

Art. 5.L'article 2, 4° de l'arrêté royal du 18 avril 1990 autorisant

waarbij aan sommige overheden van het Ministerie van Justitie toegang
wordt verleend tot het Rijksregister van de natuurlijke personen wordt certaines autorités du Ministère de la Justice à accéder au registre
opgeheven, voor zover die bepaling betrekking heeft op de Veiligheid national des personnes physiques est abrogé, en ce qu'il vise la
van de Staat. Sûreté de l'Etat.

Art. 6.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

Art. 6.Notre Ministre de l'Intérieur et notre Ministre de la Justice

Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
besluit. arrêté.
Gegeven te Nice, 10 augustus 2001 Donné à Nice, le 10 août 2001
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^