Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/08/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de erkenning van dierentuinen "
Koninklijk besluit betreffende de erkenning van dierentuinen Arrêté royal relatif à l'agrément des parcs zoologiques
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit betreffende de erkenning van 10 AOUT 1998. - Arrêté royal relatif à l'agrément des parcs
dierentuinen zoologiques
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des
welzijn der dieren, gewijzigd bij wet van 4 mei 1995, inzonderheid op animaux, modifiée par la loi du 4 mai 1995, notamment l'article 5, §§
het artikel 5, §§ 2 en 3, en het artikel 44; 2 et 3, et l'article 44;
Gelet op het advies van het Comité van deskundigen bedoeld in artikel Vu l'avis du Comité d'experts visé à l'article 5, § 2, alinéa 2 de la
5, § 2, tweede lid van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de loi du 14 août 1986 relatif à la protection et au bien-être des
bescherming en het welzijn der dieren; animaux;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 december 1997; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 décembre 1997;
Gelet op het akkoord van Onze Vice-Eerste Minister en de Minister van Vu l'accord de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget,
Begroting, gegeven op 9 maart 1998; donné le 9 mars 1998;
Gelet op het advies van de Raad van State; Vu l'avis du Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de
Binnenlandse Zaken en Onze Minister van Landbouw en de Kleine en l'Intérieur et de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et
Middelgrote Ondernemingen, Moyennes Entreprises,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. -Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :

1. Dierentuin : elke voor het publiek toegankelijke inrichting waar 1. Parc zoologique : tout établissement accessible au public où sont
levende dieren behorende tot niet gedomesticeerde soorten worden détenus et exposés des animaux vivants appartenant à des espèces non
gehouden en tentoongesteld, met inbegrip van dierenparken, domestiques, y compris les parcs animaux, les parcs-safari, les
safariparken, dolfinaria, aquaria en gespecialiseerde verzamelingen, dolphinariums, les aquariums et les collections spécialisées, à
evenwel met uitzondering van circussen, rondreizende tentoonstellingen l'exclusion cependant des cirques, des expositions itinérantes et des
en handelszaken voor dieren; établissements commerciaux pour animaux;
2. Gedomesticeerde soorten : gewoonlijk landbouwhuisdieren, 2. Espèces domestiques : animaux agricoles, animaux de compagnie et
gezelschapsdieren en soorten van dieren die gewoonlijk gehouden worden espèces d 'animaux couramment détenus par l'homme et figurant sur la
door de mens en die voorkomen op de lijst in bijlage A. De minister liste fixée à l'annexe A. Le ministre peut sur avis de la Commission
kan op advies van de Dierentuinencommissie deze lijst wijzigen; des parcs zoologiques modifier cette liste;
3. Dierenverblijf : ruimte, binnen en/of buiten waarin het dier is 3. Logement pour animaux : espace intérieur et/ou extérieur où est
ondergebracht; placé l'animal;
4. Uitbater : elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die een 4. Exploitant : toute personne physique ou morale exploitant un parc
dierentuin uitbaat of voor wiens rekening een dierentuin wordt zoologique ou pour le compte de laquelle est exploité un parc
uitgebaat; zoologique;
5. De Minister : de Minister of Staatssecretaris tot wiens bevoegdheid 5. Ministre : le Ministre ou le Secrétaire d'Etat qui a l'agriculture
de landbouw behoort; dans ses attributions;
6. De dienst : de Inspectie-generaal van de veterinaire diensten van 6. Service : l'Inspection générale des services vétérinaires du
het Ministerie van Middenstand en Landbouw; Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture;
7. De Wet : de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en 7. Loi : la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au
het welzijn der dieren. bien-être des animaux.
HOOFDSTUK II. - Erkenningsprocedure CHAPITRE II. - Procédure d'agrément

Art. 2.§ 1. De aanvraag voor de erkenning bedoeld in artikel 5, § 1,

Art. 2.§ 1er. La demande d'agrément visée à l'article 5, § 1er, de la

van de wet dient ingediend te worden door de uitbater bij de Dienst
per aangetekend schrijven door middel van het formulier waarvan het loi doit être introduite auprès du Service par l'exploitant par lettre
model in bijlage B is vastgesteld. De aanvrager dient op de aanvraag recommandée au moyen d'un formulaire dont le modèle est fixé à
fiscale zegels aan te brengen voor een bedrag afhankelijk van de l'annexe B. Le demandeur doit apposer sur la demande des timbres
gehouden diersoorten : fiscaux d'une valeur dépendant des espèces animales détenues :
- 10 000 frank wanneer de verzameling zoogdieren of vogels bevat; - 10 000 francs s'il s'agit d'une collection comprenant des mammifères
- 5 000 frank wanneer de verzameling uitsluitend andere dieren dan ou des oiseaux; - 5 000 francs s'il s'agit d'une collection composée uniquement
zoogdieren of vogels bevat. d'animaux autres que les mammifères ou les oiseaux.
§ 2. Bij de aanvraag dienen volgende stukken bijgevoegd te worden : § 2. Doivent être jointes à la demande les pièces suivantes :
1° een overzichtsplan van de dierentuin met aanduiding van de funktie 1° un plan d'ensemble du parc zoologique avec précision de la fonction
van de verschillende lokalen; des différents locaux;
2° een lijst van de aanwezige dieren; 2° une liste des animaux présents;
3° een kopie van de milieuvergunning in het Vlaams Gewest en in het 3° une copie du permis d'environnement en Région flamande et en Région
Brussels Gewest en van de uitbatingsvergunning in het Waals Gewest; bruxelloise et de l'autorisation d'exploitation en Région wallonne;
4° een kopie van het contract opgesteld in toepassing van artikel 15 4° une copie du contrat rédigé en application de l'article 15 du
van dit besluit; présent arrêté;
5° een lijst van de personeelsleden met vermelding van hun taak; 5° une liste des membres du personnel avec mention de leur tâche;
6° de naam en het adres van de verantwoordelijke die instaat voor de 6° le nom et l'adresse du responsable qui répond de l'exécution du
uitvoering van dit besluit; indien de uitbater een rechtspersoon is, présent arrêté; si l'exploitant est une personne morale, un
wordt voor de toepassing van dit besluit een verantwoordelijke responsable est désigné pour l'application du présent arrêté;
aangewezen; 7° een kopie van de verzekeringsovereenkomst die de burgelijke 7° une copie du contrat d'assurance couvrant la responsabilité civile
aansprakelijkheid dekt bedoeld in artikel 1385 van het Burgelijk visée à l'article 1385 du Code Civil.
Wetboek. § 3. De Dienst moet op de hoogte worden gebracht van wijzigingen aan § 3. Le Service doit être informé des modifications à l'autorisation
de vergunning bedoeld in artikel 2, § 2, 3°; visée à l'article 2, § 2, 3°;
§ 4. De Minister verleent de erkenning op advies van de Dienst binnen § 4. Le Ministre accorde l'agrément sur avis du Service dans les cent
de honderd tachtig dagen na ontvangst van de aanvraag, indien aan de voorwaarden gesteld in de wet en haar uitvoeringsbesluiten wordt voldaan. De beslissing van de Minister wordt geacht gunstig te zijn indien zij niet binnen voormelde termijn genomen is. Aan de erkenning kunnen beperkingen met betrekking tot de taxa en het aantal dieren verbonden worden. § 5. De Minister kan, op ieder ogenblik, de erkenning van een dierentuin intrekken of schorsen indien die niet langer voldoet aan de in de wet en haar uitvoeringsbesluiten vastgestelde voorwaarden. De schorsing of intrekking kan betrekking hebben op slechts een gedeelte van de dierentuin. quatre-vingts jours qui suivent la réception de la demande si les conditions fixées dans la loi et dans ses arrêtés d'exécution sont remplies. La décision du Ministre est considérée comme positive au cas où elle n'est pas prise dans les délais précités. L'agrément peut être lié à des restrictions concernant les taxons et les quantités d'animaux. § 5. Le Ministre peut, à tout moment, retirer l'agrément d'un parc zoologique ou le suspendre s'il ne satisfait plus aux conditions fixées par la loi et ses arrêtés d'exécution. La suspension ou le retrait peut ne concerner qu'une partie du parc zoologique.
§ 6. Bij overlijden van de uitbater van de dierentuin blijft de § 6. En cas de décès de l'exploitant du parc zoologique, l'agrément
erkenning behouden, indien een nieuwe uitbater de uitbating binnen reste valable à condition que le nouvel exploitant reprenne
twee maanden na de stopzetting herneemt en hij de Dienst hiervan l'exploitation dans les deux mois de la cessation et qu'il en informe
binnen dezelfde termijn bij aangetekend schrijven op de hoogte brengt. le Service par lettre recommandée dans le même délai.
In geval van stopzetting van de exploitatie van de dierentuin blijft En cas de cessation de l'exploitation du parc zoologique, l'agrément
de erkenning behouden, indien een nieuwe uitbater de uitbating binnen reste valable à condition que le nouvel exploitant reprenne
twee maanden na de stopzetting herneemt en hij de Dienst hiervan l'exploitation dans les deux mois de la cessation et qu'il en informe
binnen dezelfde termijn bij aangetekend schrijven op de hoogte brengt. le Service par lettre recommandée dans le même délai.
HOOFDSTUK III. -Erkenningsvoorwaarden CHAPITRE III. - Conditions d'agrément
Afdeling I. - Huisvesting en uitrusting Section I. - Hébergement et équipement

Art. 3.De dierenverblijven moeten zo ontworpen en onderhouden zijn

Art. 3.Les logements pour animaux doivent être conçues et entretenues

dat in alle omstandigheden ontsnappen van de dieren onmogelijk en de de telle sorte que, en toutes circonstances normales, les animaux ne
veiligheid van de dieren, het publiek en het personeel gewaarborgd is. puissent s'échapper et que la sécurité des animaux, du public et du personnel soit assurée.
Ondermeer ziet men erop toe dat : Il faut veiller entre autres à ce que :
1° de gevaarlijke dieren die kunnen klimmen of springen, gehouden worden in een volledig, ook bovenaan afgesloten omheining tenzij het klimmen of springen over de omheining op een andere wijze onmogelijk is of het verblijf omringd is door een voldoende brede en diepe strook water; 2° de gravende dieren niet via de bodem kunnen ontsnappen; 3° de omheining en steunpilaren stevig verankerd zijn in de bodem zodat het dier deze door zijn gewicht of kracht niet kan vernielen; 4° de grachten rond dierenverblijven een voldoende afsluiting vormen; 5° de deuren of poorten stevig zijn en op slot gehouden worden; 6° de gebouwen, lokalen of gedeelten van de dierentuin tot dewelke het publiek geen toegang heeft, afgesloten zijn en voorzien zijn van 1° les animaux dangereux qui grimpent ou sautent soient détenus dans une enceinte complètement fermée sauf si les animaux sont dans l'impossibilité de franchir la clôture d'une autre manière ou si l'aire est entourée d'une voie d'eau suffisamment large et profonde; 2° les animaux fouisseurs ne puissent non plus s'échapper par le sol; 3° l'enceinte et les piliers soient solidement ancrés dans le sol de telle sorte que les animaux ne puissent les détruire par leurs poids ou leur force; 4° les fossés autour des logements pour animaux constituent un barrière adéquate; 5° les portes et portails soient solides et maintenus fermés; 6° les bâtiments, les locaux ou les parties du parc zoologique auxquels le public n'a pas accès soient fermés et équipés d'une
waarschuwings-of verbodstekens; signalisation d'avertissement ou d'interdiction;
7° een direct kontakt tussen publiek en gevaarlijke dieren onmogelijk 7° un contact direct entre le public et les animaux dangereux soit
gemaakt wordt door barrières die een voldoende afstand creëren; rendu impossible par des barrières maintenant une distance suffisante;
8° het publiek ingelicht wordt van eventueel gevaar. 8° le public soit informé de tout danger éventuel.

Art. 4.§ 1. De dierenverblijven en de gebruikte materialen moeten zo

Art. 4.§ 1er. Les logements pour animaux et les matériaux utilisés

gekozen en onderhouden worden dat dieren zich er in normale doivent être choisis et entretenus de telle sorte que dans des
omstandigheden niet aan kunnen kwetsen of er andere hinder van kunnen circonstances normales les animaux ne puissent s'y blesser ou en subir
ondervinden die hun welzijn kan schaden. d'autres inconvénients qui pourraient nuire à leur bien-être.
§ 2. De elektriciteitsvoorzieningen moeten zo aangebracht worden dat § 2 Les équipements électriques doivent être installés de façon à
het risico van elektrocutie vermeden wordt. éviter le risque d'électrocution.

Art. 5.De dieren die buiten gehouden worden moeten kunnen beschutting

Art. 5.Les animaux détenus à l'extérieur doivent pouvoir s'abriter

zoeken in geval van ongunstige weersomstandigheden. lorsque les conditions atmosphériques sont défavorables.

Art. 6.De dierenverblijven moeten zo ontworpen en ingericht zijn dat

Art. 6.Les logements pour animaux doivent être conçus et aménagé de

ze een zo gevarieerd mogelijk natuurlijk gedrag stimuleren. façon à stimuler des comportements aussi variés et naturels que

Art. 7.Onverminderd de bepalingen van artikel 4 van de wet moet er

possible.

Art. 7.Sans préjudice des dispositions de l'article 4 de la loi, pour

bij het huisvesten van de dieren op toegezien worden dat : l'hébergement des animaux, il faut veiller à ce que :
1° de sociaal levende soorten in sociale groepen gehouden worden 1° les spécimens appartenant à des espèces sociales soient hébergés en
tenzij dit tegenaangewezen is om diergeneeskundige of zootechnische groupe, sauf s'il existe des contre-indications d'ordre vétérinaire ou
redenen; zoötechnique;
2° de solitaire levende soorten alleen gehouden worden; 2° les spécimens appartenant à des espèces solitaires soient détenus
3° er zich geen schadelijke interactie voordoet bij het samenstellen seuls; 3° aucune interaction dommageable ne se produise lors de la
van een diergroep. constitution d'un groupe d'animaux.

Art. 8.De Minister kan bijkomende voorschriften vaststellen

Art. 8.Le Ministre peut fixer des prescriptions supplémentaires

betreffende de huisvesting van bepaalde diersoorten meer bepaald met relatives aux conditions d'hébergement d'espèces animales, en
betrekking op de minimale afmetingen van de dierenverblijven en van particulier en ce qui concerne les dimensions minimales des logements
hun inrichting. pour animaux et leur aménagement.

Art. 9.Het voeder moet bewaard en bereid worden in hygiënische

Art. 9.Les aliments doivent être conservés et préparés dans de bonnes

omstandigheden in ruimten die vrij zijn van schadelijke dieren en die conditions d'hygiène, dans des locaux à l'abris des animaux nuisibles
gescheiden zijn van de dierenverblijven. Voor de bewaring van vlees of et séparés des logements pour animaux. Une installation de
vis of andere bederfbare waren is een koelinstallatie vereist. réfrigération est nécessaire pour la conservation de la viande, du
Bedorven voedselresten moeten zo snel mogelijk verwijderd worden. poisson ou d'autres denrées périssables. Les restes alimentaires
avariés doivent être éliminés aussi rapidement que possible.

Art. 10.Voor onderzoek van en ingrepen op gewervelde dieren moet een

Art. 10.Pour l'examen et les interventions sur animaux vertébrés, un

schoon, geventileerd en goed verlicht lokaal beschikbaar zijn. Een local propre, bien ventilé et éclairé doit être disponible. Un espace
ruimte voor afzondering van dieren om diergeneeskundige redenen moet permettant l'isolement d'animaux pour des raisons vétérinaires doit
ook voorzien worden. également être prévu.

Art. 11.Een hulppost voorzien van uitrusting voor eerste hulp en

Art. 11.Un poste de sécours muni des équipements de premiers soins et

gepaste schriftelijke aanwijzingen terzake moet aanwezig en goed des notices explicatives adéquates doit être présent et indiqué
aangeduid zijn. clairement.
Indien giftige dieren die gevaarlijk zijn voor de mens gehouden Si des animaux venimeux qui sont dangereux pour l'homme sont détenus,
worden, moet antiserum aanwezig zijn. des sérums antivenin doivent être présents.
Afdeling II. - Verzorging, hygiëne en diergeneeskundige begeleiding Section II. - Soins, hygiène et guidance vétérinaire

Art. 12.§ 1. De verantwoordelijke moet erop toezien dat voldoende en

Art. 12.§ 1er. Le responsable doit s'assurer qu'un personnel

bekwaam personeel ter beschikking is voor de verzorging van de dieren compétent et en nombre suffisant soit affecté aux soins des animaux et
en voor het onderhoud van de dierenverblijven. à l'entretien des logements pour animaux.
§ 2. Dit personeel moet op de hoogte zijn van : § 2. Ce personnel doit être au courant :
1° de voedingsvereisten van de hen toevertrouwde dieren; 1° des besoins alimentaires des animaux qui lui sont confiés;
2° de ziektebeelden en tekenen die toelaten om een verminderd welzijn 2° des symptômes de maladies et des signes permettant de constater une
bij dieren vast te stellen zoals ondermeer abnormaal gedrag; diminution du bien-être des animaux, entre autres les comportements anormaux;
3° de risico's van ziekteoverdracht; 3° des risques de contagion de maladies;
4° de te treffen noodmaatregelen ingeval van ontsnapping van de dieren; 4° des mesures d'urgence à prendre en cas de fuite des animaux;
5° de te nemen maatregelen bij ongevallen. 5° des mesures à prendre en cas d'accident.

Art. 13.De dieren moeten tenminste eenmaal per dag worden

Art. 13.Les animaux doivent être contrôlés au moins une fois par

gecontroleerd. Indien de dieren niet gezond blijken te zijn of andere jour. Si les animaux ne paraissent pas en bonne santé, ou présentent
tekenen vertonen die wijzen op een verminderd welzijn, moeten des autres signes permettant de constater une diminution de leur
onmiddellijk stappen ondernomen worden om de oorzaak vast te stellen bien-être, des mesures doivent être immédiatement mises en oeuvre pour
en hieraan te verhelpen. Indien nodig moet beroep gedaan worden op een en découvrir la cause et y remédier. Au besoin, il sera fait appel à
dierenarts. un vétérinaire.

Art. 14.In gesloten ruimten waar dieren worden gehouden, moet een

Art. 14.Il doit être interdit de fumer dans tout espace clos où sont

rookverbod ingesteld worden. hébergés des animaux.

Art. 15.Voor het regelmatig toezicht op de gezondheid en het welzijn

Art. 15.Pour le contrôle régulier de la santé et du bien-être des

van de gewervelde dieren andere dan vissen, dient de verantwoordelijke animaux vertébrés autres que les poissons, le responsable doit passer
een contract aan te gaan met een erkende dierenarts. un contact avec un médecin vétérinaire agréé.
Deze dierenarts staat ondermeer in voor de preventieve geneeskundige Ce vétérinaire intervient entre autres pour les examens médicaux
onderzoeken, de vaccinaties en voor een parasitologisch onderzoek. préventifs, les vaccinations et les contrôles parasitaires.
Hij onderzoekt nieuw binnengebrachte dieren en stelt eventueel een Il examine les nouveaux animaux introduits et détermine la durée de
quarantaineperiode vast. Hij volgt de gezondheid van de dieren in quarantaine éventuelle. Il surveille l'état de santé des animaux en
quarantaine. quarantaine.
De verantwoordelijk brengt de dierenarts op de hoogte van elke Le responsable avertit le vétérinaire de chaque mortalité. Le
sterfte. De dierenarts stelt de doodsoorzaak vast en neemt de nodige vétérinaire en établit les causes et prend les mesures nécessaires
maatregelen om de gezondheid van de overige dieren te vrijwaren. pour sauvegarder la santé des autres animaux.
De dierenarts licht de verantwoordelijke in wanneer hij vaststelt dat Le vétérinaire informe le responsable lorsqu'il constate que la santé
de gezondheid of het welzijn van de dieren gevaar loopt en stelt ou le bien-être des animaux est menacé et lui propose les mesures à
maatregelen voor. Indien zijn raad en opmerkingen niet opgevolgd prendre. Si ses avis et ses remarques ne sont pas suivis, il en
worden brengt hij de Dienst hiervan schriftelijk op de hoogte. informe le Service par écrit.

Art. 16.Na de eventuele quarantaine moeten de nodige voorzorgen genomen worden alvorens nieuwe dieren in de groep te integreren.

Art. 17.Het verstrekte voedsel moet kwalitatief en kwantitatief aangepast zijn aan de behoeften zowel van de soort als van het individuele dier. Hiertoe wordt het advies van deskundigen ingewonnen en opgevolgd. Bij het verstrekken van voeder en drinkwater moet het sociaal gedrag van de dieren in acht genomen worden opdat, indien nodig, alle dieren binnen hetzelfde verblijf gelijktijdig kunnen eten; Bij het kweken en het verstrekken van prooidieren moeten gepaste maatregelen genomen worden om onnodig lijden van deze dieren te vermijden. Het voederen van de dieren door bezoekers is verboden behalve indien het gaat om passend voedsel dat verstrekt wordt onder direct toezicht van een personeelslid.

Art. 18.De dierenverblijven en de erin aangebrachte uitrusting moeten regelmatig gereinigd en indien nodig ontsmet worden. Alle nodige maatregelen moeten getroffen worden om het binnendringen van ongewenste dieren en ziektevectoren tot een minimum te herleiden, en de vermenigvuldiging ervan te voorkomen.

Art. 16.Après la quarantaine éventuelle, les précautions nécessaires doivent être prises avant d'intégrer de nouveaux animaux dans un groupe.

Art. 17.L'alimentation des animaux doit être adaptée qualitativement et quantitativement aux besoins tant de l'espèce que de l'individu. Pour ce faire, le responsable recueillera et suivra l'avis d'experts. Lors de la distribution des aliments et de l'eau de boisson, il faut tenir compte du comportement social des animaux pour que tous les animaux présents dans le même logement puissent, si nécessaire, s'alimenter simultanément. Pour l'élevage et la fourniture des proies, les mesures appropriées doivent être prises afin d'éviter toute souffrance inutile à ces animaux; L'alimentation des animaux par les visiteurs est interdite, sauf s'il s'agit d'aliments appropriés qui sont distribués sous la surveillance directe d'un membre du personnel.

Art. 18.Les logements pour animaux et les équipements qui s'y trouvent doivent être régulièrement nettoyées et, si nécessaire, désinfectées. Toutes les mesures nécessaires doivent être prises pour limiter au maximum l'introduction d'animaux nuisibles et de vecteurs de maladies et pour en prévenir la prolifération.

Art. 19.De gestorven dieren moeten zo snel mogelijk uit de

Art. 19.Les animaux morts doivent être évacués le plus rapidement

dierenverblijven worden verwijderd. possible des logements pour animaux.

Art. 20.Direct fysiek contact tussen de dieren en het publiek moet

Art. 20.Le contact physique direct entre les animaux et le public

vermeden worden. Het kan enkel worden toegelaten voor beperkte doit être évité. Il ne peut être autorisé que durant des périodes
periodes, onder direct toezicht van het personeel en op voorwaarde dat limitées, sous le contrôle direct du personnel et à condition qu'il ne
het welzijn van de dieren er niet door geschaad wordt. soit pas porté préjudice au bien-être des animaux.

Art. 21.De verantwoordelijke moet de aandacht van het publiek

Art. 21.Le responsable doit attirer l'attention du public sur

vestigen op de agressiviteit en het gevaar van sommige dieren door het l'agressivité et le danger de certains animaux au moyen de panneaux
plaatsen van informatieve borden waar nodig. explicatifs placés aux endroits nécessaires.
In dierentuinen waar het publiek door middel van voertuigen Dans les parcs zoologiques où le public peut approcher des animaux
gevaarlijke dieren kan benaderen zonder dat nog enige barrière hen dangereux au moyen de véhicules sans qu'aucun obstacle ne les sépare,
scheidt, moeten strikte veiligheidsmaatregelen genomen worden. Het des mesures de sécurité strictes doivent être prises. Le public sera
publiek moet duidelijk geinformeerd worden van de voorschriften clairement informé des prescriptions auxquelles il doit se conformer
waaraan het zich strikt moet houden. In dergelijke inrichtingen moet strictement. Dans de tels établissements, le membre du personnel
het toezichthoudend personeelslid de onmiddellijke beschikking hebben chargé de la surveillance doit pouvoir disposer immédiatement d'une
over een vuurwapen om in geval van nood een gevaarlijk dier te doden. arme à feu afin de mettre à mort, en cas d'urgence, un animal dangereux.

Art. 22.Bij ontsnapping van een gevaarlijk dier moet de

Art. 22.En cas de fuite d'un animal dangereux, le responsable doit

verantwoordelijke de burgelijke overheid en de ordediensten prévenis les autorités civiles et les services d'ordre et doit
verwittigen en bijstand verlenen bij de opsporing, de vangst en het collaborer aux recherches, à la capture et à la réintégration de
terugbrengen van het dier. Hij moet tevens de bevolking inlichten van l'animal. Il doit aussi informer la population des dangers éventuels.
de mogelijke gevaren. De kosten verbonden aan deze actie vallen Les frais inhérents à ces opérations doivent être intégralement
volledig ten laste van de uitbater en moeten aan de respectievelijke supportés par l'exploitant et doivent être remboursés aux autorités
overheden terugbetaald worden. respectives.
Afdeling III. - Informatie van de bezoeker en educatief programma. Section III. - Information du visiteur et programme éducatif

Art. 23.Op of in de nabijheid van elk dierenverblijf moet duidelijk leesbaar, wetenschappelijke en taalkundig correcte basisinformatie aanwezig zijn met betrekking tot de erin ondergebrachte diersoorten (soortnaam, wetenschappelijke naam, verspreidingsgebied en beschermingsstatus). Bij dierenverblijven waarin verschillende diersoorten zijn ondergebracht die moeilijk van mekaar te onderscheiden zijn, moet deze basisinformatie aangevuld worden met een afbeelding. De dierentuin plaatst bij het verstrekken van informatie de dieren zoveel mogelijk in hun biologische en ecologische context.

Art. 24.De dierentuin dient een informatief en educatief programma voor ondermeer schoolkinderen op te stellen, dat gebaseerd is op een inleiding tot de biologie, de ecologie en het natuurbehoud. Hiervoor moet het advies ingewonnen worden van een deskundige met de passende biologische kennis en pedagogische ervaring. Indien vertoningen van dieren worden georganiseerd moet het natuurlijk gedrag van de dieren centraal staan, ook in de erbij verstrekte commentaar.Afdeling IV. - Kweken van de dieren en soortbehoudsprogramma

Art. 25.De dierentuin moet zijn medewerking verlenen aan gecoördineerde internationale kweek- en uitwisselingsprogramma's indien er dieren gehouden worden waarop deze programma's betrekking hebben. Het dierenbestand moet doorgegeven worden aan de betreffende coördinatoren of stamboekhouders.

Art. 23.Sur ou près de chaque logement pour animaux, doit être présenté une information de base, clairement lisible, scientifiquement et linguistiquement correcte ayant un rapport direct avec les espèces animales y détenues (nom vernaculaire et nom scientifique de l'espèce, aire de répartition et statut de conservation). Lorsque des espèces animales différentes mais difficiles à distinguer l'une de l'autre sont détenues dans un même logement pour animaux, cette information de base doit être complétée par une illustration. Dans les informations fournies au public, le parc zoologique doit placer le plus possible les animaux dans leur contexte biologique et écologique.

Art. 24.Le parc zoologique doit établir un programme éducatif et informatif notamment à l'attention d'élèves, basé sur une introduction à la biologie, à l'écologie et à la conservation de la nature. A cet effet, l'avis d'un expert possédant une connaissance biologique et une expérience pédagogique doit être recueilli. Au cas où des représentations d'animaux sont organisées, leur comportement naturel doit être mis en évidence, tout comme dans les commentaires qui sont fournis.Section IV. - Elevage des animaux et programme de conservation des espèces

Art. 25.Le parc zoologique doit collaborer aux programmes coordonés d'échange et d'élevage internationaux s'il détient des animaux concernés par ceux-ci. Le fichier des animaux doit être transmis aux coordonateurs ou détenteurs des registres concernés.

Art. 26.Ongecontroleerd kweken moet vermeden worden. Het kweken van

Art. 26.Tout l'élevage incontrôlé doit être évité. L'élevage

hybriden is verboden tenzij dit past in een wetenschappelijk d'hybride est interdit sauf s'il cadre dans un programme d'élevage
verantwoord kweekprogramma. scientifique justifié.
De Minister kan een lijst van soorten vaststellen waarvan het kweken Le Ministre peut fixer une liste d'espèces dont l'élevage dans des
in dierentuinen verboden of beperkt worden. parcs zoologiques peut être interdit ou limité.
Afdeling V. - Register. Section V. - Registre

Art. 27.De verantwoordelijke moet in een register of computerbestand

Art. 27.Le responsable doit, pour chaque animal ou groupe d'animaux

voor elk dier of diergroep volgende gegevens bijhouden : inscrire les renseignements suivants dans un registre ou dans un fichier informatique :
1° de gewone en de wetenschappelijke benaming; 1° la dénomination scientifique et vernaculaire;
2° het geslacht; 2° le sexe;
3° oorsprong en datum van verkrijging of geboortedatum; 3° l'origine et la date d'aquisition ou la date de naissance;
4° in geval van vertrek van een dier : naam en adres van de bestemming; 4° au départ d'un animal : le nom et l'adresse de la destination;
5° identificatie van het specimen, met naargelang het geval het 5° l'identification du spécimen, avec selon le cas, le numéro de
ringnummer, de tatoeage- of mikrochipnummer of de bijzondere bague, de tatouage ou de micropuce ou les caratéristiques extérieures
uitwendige kenmerken. particulières.
Deze gegevens betreffende het dier of de groep van dieren moeten door
de dierenarts bedoeld in artikel 15 met volgende gegevens aangevuld Le médecin vétérinaire visé à l'article 15 doit compléter ces
renseignements concernant l'animal ou le groupe d'animaux par les
worden : informations suivantes :
1° de datum van de controlebezoeken; 1° la date des visites de contrôle;
2° de gezondheidstoestand (ziektes, behandelingen en andere ingrepen); 2° la situation sanitaire (maladies, traitements et autres interventions);
3° in geval van sterfte de datum en de oorzaak. 3° en cas de mortalité, la date et la cause de la mort.
Deze gegevens moeten gedurende vijf jaar na de dood van het dier Ces renseignements doivent être conservés pendant cinq ans après la
bewaard worden en op verzoek van de overheid voorgelegd worden. mort de l'animal et être présentés à la demande de l'autorité.
HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires

Art. 28.Voor de dierentuinen die bestaan op het ogenblik van de

Art. 28.Pour le parcs zoologiques existants au moment de la

publikatie van dit besluit dient de aanvraag voor erkenning te worden publication de cet arrêté, la demande d'agrément doit être introduite
ingediend binnen de negentig dagen na de inwerkingtreding van het dans les nonante jours qui suivent la publication de cet arrêté,
besluit overeenkomstig de procedure beschreven in artikel 2. conformément à la procédure décrite à l'article 2.
Op advies van de Dienst kan de Minister een voorlopige erkenning Le Ministre peut sur avis du Service, accorder un agrément provisoire
afleveren, waarin wordt bepaald dat de betrokken dierentuin binnen een précisant que le parc zoologique concerné doit prendre les mesures
termijn van ten hoogste twaalf maanden de nodige maatregelen dient te nécessaires pour satisfaire aux prescriptions du présent arrêté, dans
nemen om aan de voorschriften van dit besluit te voldoen. un délai maximum de douze mois.

Art. 29.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 29.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 30.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken

Art. 30.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur et

en Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises
Ondernemingen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
van dit besluit. arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur,
L. TOBBACK L. TOBBACK
De Minister van Landbouw Le Ministre de l'Agriculture
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, et des Petites et Moyennes Entreprises,
K. PINXTEN K. PINXTEN
Bijlage A bij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 Annexe A à l'arrêté royal du 10 août 1998
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 augustus 1998. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 août 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minster van Binnenlandse Zaken, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur,
L. TOBBACK L. TOBBACK
De Minister van Landbouw Le Ministre de l'Agriculture
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, et des Petites en Moyennes Entreprises,
K. PINXTEN K. PINXTEN
Bijlage B bij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 Annexe B à l'arrêté royal du 10 août 1998
ERKENNINGSAANVRAAG VAN EEN DIERENTUIN DEMANDE D'AGREMENT POUR UN PARC ZOOLOGIQUE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 augustus 1998. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 août 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur,
L. TOBBACK L. TOBBACK
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^