Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de vaststelling van het bedrag van de aanvullende sociale toelage | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à la fixation du montant de l'allocation sociale complémentaire |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 AOUT 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1997, | collective de travail du 3 juin 1997, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en | paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la |
confectiebedrijf, betreffende de vaststelling van het bedrag van de | confection, relative à la fixation du montant de l'allocation sociale |
aanvullende sociale toelage (1) | complémentaire (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1979, | Vu la convention collective de travail du 19 avril 1979, conclue au |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en | sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de |
confectiebedrijf, houdende coördinatie van de statuten van het | l'habillement et de la confection, portant coordination des statuts du |
"Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en | "Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de |
confectiebedrijf", algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk | l'habillement et de la confection", rendue obligatoire par arrêté |
besluit van 11 december 1979, inzonderheid op artikel 7 van de | royal du 11 décembre 1979, notamment l'article 7 des statuts; |
statuten; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van het | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
kleding- en confectiebedrijf; | de l'habillement et de la confection; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1997, gesloten | travail du 3 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en | Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et |
confectiebedrijf, betreffende de vaststelling van het bedrag van de | de la confection, relative à la fixation du montant de l'allocation |
aanvullende sociale toelage. | sociale complémentaire. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 11 december 1979, Belgisch Staatsblad van 9 januari 1980. | Arrêté royal du 11 décembre 1979, Moniteur belge du 9 janvier 1980. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf | Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et |
de la confection | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1997 | Convention collective de travail du 3 juin 1997 |
Vaststelling van het bedrag van de aanvullende sociale toelage | Fixation du montant de l'allocation sociale complémentaire (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 15 september 1997 onder het nummer | enregistrée le 15 septembre 1997 sous le numéro 44922/CO/215) |
44922/CO/215) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de mannelijke en vrouwelijke bedienden van de | aux employeurs et aux employés masculins et féminins des entreprises |
ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de bedienden van het | ressortissant à la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
kleding- en confectiebedrijf ressorteren. | de l'habillement et de la confection. |
Art. 2.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 7 van de statuten van |
Art. 2.Conformément aux dispositions de l'article 7 des statuts du |
het "Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en | "Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de |
confectiebedrijf", gecoördineerd bij de collectieve | l'habillement et de la confection", coordonnés par la convention |
arbeidsovereenkomst van 19 april 1979, gesloten in het Paritair Comité | collective de travail du 19 avril 1979, conclue au sein de la |
voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, algemeen | Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 december 1979, | de la confection, rendue obligatoire par arrêté royal du 11 décembre |
wordt het bedrag van de aanvullende sociale toelage, dat elk jaar aan | 1979, le montant de l'allocation sociale complémentaire, à octroyer |
de rechthebbenden moet worden toegekend, vastgesteld als volgt vanaf 1 | chaque année aux ayants droits, est fixé comme suit à partir du 1er |
januari 1994 : | janvier 1994 : |
- 3 200 F voor de bedienden die voldoen aan de voorwaarden van artikel | - 3 200 F pour les employés répondant aux conditions visées à |
6, § 1 van de hoger vermelde statuten; | l'article 6, § 1er desdits statuts; |
- 1 500 F voor gepensioneerde bedienden die voldoen aan de voorwaarden | - 1 500 F pour les employés mis à la retraite et répondant aux |
van artikel 6, § 2 van de hoger vermelde statuten; | conditions visées à l'article 6, § 2 desdits statuts; |
- 1 500 F voor de volledig en ononderbroken werkloos gebleven | - 1 500 F pour les employés qui sont restés en chômage complet et |
bedienden die voldoen aan de voorwaarden van artikel 6, § 3 van de | ininterrompu, répondant aux conditions visées à l'article 6, § 3 |
hoger vermelde statuten. | desdits statuts. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 | effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
december 1998. | 1998. |
Zij wordt stilzwijgend van jaar tot jaar verlengd, behoudens opzegging | Elle est prorogée d'année en année par tacite reconduction, sauf |
door een van de ondertekenende partijen met een opzeggingstermijn van | dénonciation par une des parties, moyennant un délai de préavis de |
drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht | trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste adressée au |
aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden van het | président de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de |
kleding- en confectiebedrijf. | l'habillement et de la confection. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1994, | Elle remplace la convention collective de travail du 25 octobre 1994, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en | conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de |
confectiebedrijf, tot vaststelling van het bedrag van de aanvullende | l'industrie de l'habillement et de la confection, fixant le montant de |
sociale toelage, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | l'allocation sociale complémentaire, rendue obligatoire par arrêté |
van 29 juni 1995, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 | royal du 29 juin 1995, publié au Moniteur belge du 19 septembre 1995, |
september 1995, die opgehouden heeft van kracht te zijn op 31 december | qui a cessé d'être en vigueur le 31 décembre 1996. |
1996. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 1998. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |