Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de bevordering van de werkgelegenheid ter uitvoering van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen en van het koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, relative à la promotion de l'emploi en exécution de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité et de l'arrêté royal du 24 février 1997 contenant des conditions plus précises relatives aux accords pour l'emploi |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 AOUT 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, | collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en | paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et |
ontvettingsbedrijf, betreffende de bevordering van de werkgelegenheid | dégraissage, relative à la promotion de l'emploi en exécution de la |
ter uitvoering van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | |
concurrentievermogen en van het koninklijk besluit van 24 februari | sauvegarde préventive de la compétitivité et de l'arrêté royal du 24 |
1997 houdende nadere voorwaarden met betrekking tot de | février 1997 contenant des conditions plus précises relatives aux |
tewerkstellingsakkoorden (1) | accords pour l'emploi (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het wasserij-, | Vu la demande de la Commission paritaire des blanchisseries et des |
ververij- en ontvettingsbedrijf; | entreprises de teinturerie et dégraissage; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten | travail du 7 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en | Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de |
ontvettingsbedrijf, betreffende de bevordering van de werkgelegenheid | teinturerie et dégraissage, relative à la promotion de l'emploi en |
ter uitvoering van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | exécution de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité et de |
concurrentievermogen en van het koninklijk besluit van 24 februari | l'arrêté royal du 24 février 1997 contenant des conditions plus |
1997 houdende nadere voorwaarden met betrekking tot de | précises relatives aux accords pour l'emploi. |
tewerkstellingsakkoorden. | |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het wasserij-, ververij en ontvettingsbedrijf | Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 | Convention collective de travail du 7 mai 1997 |
Bevordering van de werkgelegenheid ter uitvoering van de wet van 26 | Promotion de l'emploi en exécution de la loi du 26 juillet 1996 |
juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve | relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de |
vrijwaring van het concurrentievermogen en van het koninklijk besluit | |
van 24 februari 1997 houdende nadere voorwaarden met betrekking tot de | la compétitivité et de l'arrêté royal du 24 février 1997 contenant des |
conditions plus précises relatives aux accord pour l'emploi | |
tewerkstellingsakkoorden (Overeenkomst geregistreerd op 13 juni 1997, | (Convention enregistrée le 13 juin 1997, sous le numéro 44219/COB/110 |
onder het nummer 44219/COB/110 door de Minister van Tewerkstelling en | |
Arbeid op 30 juni 1997 goedgekeurd als tewerkstellingsakkoord met | approuvée le 30 juin 1997 par le Ministre de l'Emploi et du Travail |
directe uitwerking, met toepassing van het koninklijk besluit van 24 | comme accord pour l'emploi avec effet direct, ceci en application de |
februari 1997 (*) | l'arrêté royal du 24 février 1997 (*) |
I. Toepassingsgebied | I. Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf evenals op de werklieden en | des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage et |
werksters die ze tewerkstellen. | aux ouvriers et ouvrières qu'elles occupent. |
II. Algemene bepalingen | II. Dispositions générales |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van hoofdstuk IV van titel III van de wet van 26 juli 1996 | exécution du chapitre IV du titre III de la loi du 26 juillet 1996 |
tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring | relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de |
van het concurrentievermogen en van het koninklijk besluit van 24 | la compétitivité et de l'arrêté royal du 24 février 1997 contenant des |
februari 1997 houdende nadere voorwaarden met betrekking tot de | conditions plus précises relatives aux accords pour l'emploi en |
tewerkstellingsakkoorden in toepassing van de artikelen 7, § 2, 30, § | application des articles 7, § 2, 30, § 2 et 33 de la loi du 26 juillet |
2 en 33 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive |
concurrentievermogen. | de la compétitivité. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalt welke de maatregelen zijn | La présente convention détermine quelles sont les mesures adoptées |
die in de sector van het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf | pour le maintien et l'accroissement de l'emploi dans le secteur des |
worden genomen betreffende de verdediging of de uitbreiding van de | blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage. |
werkgelegenheid. Art. 3.Ten einde te voldoen aan de bepalingen van hoofdstuk IV van |
Art. 3.Pour satisfaire aux dispositions du chapitre IV du titre III |
titel III van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | de la loi du 26 juillet 1996 sur la promotion de l'emploi et à la |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | |
concurrentievermogen en van het koninklijk besluit van 24 februari | sauvegarde préventive de la compétitivité et de l'arrêté royal du 24 |
1997 houdende nadere voorwaarden met betrekking tot de | février 1997 contenant des conditions plus précises relatives aux |
tewerkstellingsakkoorden in toepassing van de artikelen 7, § 2, 30, § | accords pour l'emploi en application des articles 7, § 2, 30, § 2 et |
2 en 33 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | 33 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | à la sauvegarde préventive de la compétitivité, les entreprises qui |
concurrentievermogen, kunnen de ondernemingen die onder het | tombent sous le champ d'application de cette convention collective de |
toepassingsgebied van deze collectieve arbeidsovereenkomst vallen | travail pourront réaliser des embauches compensatoires et/ou |
compenserende en/of aanvullende aanwervingen realiseren door gebruik | complémentaires en appliquant les mesures relatives à la promotion de |
te maken van de volgende tewerkstellingsbevorderende maatregelen : | l'emploi suivantes : |
- de invoering van een recht op voltijds of deeltijdse | - l'instauration d'un droit à l'interruption de carrière complète ou à |
loopbaanonderbreking bovenop het recht op loopbaanonderbreking | temps partiel au-delà du droit à l'interruption de carrière prévu par |
voorzien door het koninklijk besluit van 6 februari 1997 tot | l'arrêté royal du 6 février 1997 instaurant un droit à l'interruption |
vaststelling van een recht op onderbreking van de beroepsloopbaan in | de la carrière professionnelle en application de l'article 7, § 2, 1° |
toepassing van artikel 7, § 2, 1° van de wet van 26 juli 1996 tot | de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à |
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van | la sauvegarde préventive de la compétitivité, et au-delà du droit à |
het concurrentievermogen, bovenop het recht op loopbaanonderbreking | l'interruption de carrière qui s'applique dans le secteur ou |
dat geldt in de sector of de onderneming op 31 december 1996; | l'entreprise au 31 décembre 1996; |
- de invoering van vrijwillig deeltijdse arbeid met opdeling van de | - l'instauration du travail à temps partiel volontaire avec partage |
arbeidsplaatsen. | des postes de travail. |
De voorwaarden waarin en modaliteiten waaronder deze | |
tewerkstellingsbevorderende maatregelen kunnen ingevoerd worden, | Les conditions auxquelles, ainsi que les modalités selon lesquelles |
worden bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomsten die in de | ces mesures de promotion de l'emploi s'appliquent, sont fixées dans |
schoot van het paritair comité met het oog op de uitvoering van deze | les conventions collectives de travail qui sont conclues au sein de la |
collectieve arbeidsovereenkomst zullen gesloten worden en die | commission paritaire en exécution de la présente convention collective |
betrekking hebben op de invoering van een recht op voltijdse of | de travail, relatives à l'instauration d'un droit à l'interruption de |
deeltijdse loopbaanonderbreking bovenop het recht op | |
loopbaanonderbreking, voorzien door het voormeld koninklijk besluit | carrière complète ou à temps partiel au-delà du droit à l'interruption |
van 6 februari 1997 en de invoering van vrijwillige deeltijdse arbeid. | de carrière prévu à l'arrêté royal du 6 février 1997 précité, et à |
l'instauration du travail à temps partiel volontaire. | |
Art. 4.De ondertekenende partijen onderhandelen tevens als |
Art. 4.De plus, les parties signataires négocieront, comme accord |
tewerkstellingsakkoord een collectieve arbeidsovereenkomst die | pour l'emploi, une convention collective de travail relative à |
voorziet in de invoering van een recht op halftijds brugpensioen. | l'instauration d'un droit à la prépension à mi-temps. |
III. Slotbepalingen | III. Dispositions finales |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 | janvier 1997 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 1998. |
december 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1à août 1998. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(*) Koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere | (*) Arrêté royal du 24 février 1997 contenant des conditions plus |
voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden in | précises relatives aux accords pour l'emploi en application des |
toepassing van de artikelen 7, § 2, 30, § 2 en 33 van de wet van 26 | articles 7, § 2, 30, § 2 et 33 de la loi du 26 juillet 1996 relative à |
juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve | la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la |
vrijwaring van het concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 11 | compétitivité (Moniteur belge du 11 mars 1997). |
maart 1997). |