← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen"
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
10 APRIL 2025. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van de | 10 AVRIL 2025. - Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'annexe de |
bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | et indemnités |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa |
1994, artikel 35, § 1, vijfde lid en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd | 5 et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997, |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
van 12 december 1997; | confirmé par la loi du 12 décembre 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; | et indemnités; |
Gelet op de voorstellen van de Technische raad voor kinesitherapie, | Vu les propositions du Conseil technique de la kinésithérapie, faites |
gedaan op 12 januari 2024, 27 juni 2024 en 8 november 2024; | le 12 janvier 2024, le 27 juin 2024 et le 8 novembre 2024; |
Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donnés le |
controle gegeven op 12 januari 2024, 27 juni 2024 en 8 november 2024; | 12 janvier 2024, le 27 juin 2024 et le 8 novembre 2024; |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie | Vu la décision de la Commission de conventions kinésithérapeutes - |
kinesitherapeuten - verzekeringsinstellingen van 26 november 2024; | organismes assureurs du 26 novembre 2024; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 11 | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 11 décembre 2024; |
december 2024; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 16 décember 2024; | national d'assurance maladie-invalidité du 16 décembre 2024; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 7 | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 7 janvier 2025; |
januari 2025; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 29 januari 2025; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 janvier 2025; |
Gelet op het advies 77.513/2 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis 77.513/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 mars 2025, en |
maart 2025, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 7 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé |
besluit van 18 december 2002 en gewijzigd bij de koninklijk besluiten | par l'arrêté royal du 18 décembre 2002 et modifié par les arrêtés |
van 25 april 2004, 17 februari 2005, 23 november 2005, 24 mei 2006, 1 | royaux des 25 avril 2004, 17 février 2005, 23 novembre 2005, 24 mai |
juli 2006, 26 november 2006, 7 juni 2007, 20 oktober 2008, 26 april | 2006, 1er juillet 2006, 26 novembre 2006, 7 juin 2007, 20 octobre |
2009, 29 april 2009, 29 augustus 2009, 22 juli 2010, 5 april 2011, 22 | 2008, 26 avril 2009, 29 avril 2009, 29 août 2009, 22 juillet 2010, 5 |
maart 2012, 19 september 2013, 21 februari 2014, 3 september 2015, 17 | avril 2011, 22 mars 2012, 19 septembre 2013, 21 février 2014, 03 |
oktober 2016, 19 september 2017, 25 september 2018, 3 februari 2019, 3 | septembre 2015, 17 octobre 2016, 19 septembre 2017, 25 septembre 2018, |
maart 2021, 9 mei 2021, 20 mei 2021, 19 december 2021, 18 april 2022, | 3 février 2019, 3 mars 2021, 9 mai 2021, 20 mai 2021, 19 décembre |
17 juni 2022, 9 februari 2023, 22 juni 2023, 1 oktober 2023 en 29 mei | 2021, 18 avril 2022, 17 juin 2022, 9 février 2023, 22 juin 2023, 1er |
2024 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | octobre 2023 et 29 mai 2024 les modifications suivantes sont apportées: |
1° § 1, 1°, I. a) wordt aangevuld als volgt : | 1° Le § 1er, 1°, I.a) est complété par ce qui suit : |
566576 | 566576 |
Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 3 | Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 3 |
bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute | bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute |
atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. | atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. |
M 16 | M 16 |
566576 | 566576 |
Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 3 rechthebbenden deelnemen, | Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 3 rechthebbenden deelnemen, |
waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een | waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een |
globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 16 | M 16 |
566591 | 566591 |
Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 4 | Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 4 |
bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute | bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute |
atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. | atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. |
M 12 | M 12 |
566591 | 566591 |
Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 4 rechthebbenden deelnemen, | Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 4 rechthebbenden deelnemen, |
waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een | waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een |
globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 12 | M 12 |
566613 | 566613 |
Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 5 | Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 5 |
bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute | bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute |
atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. | atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. |
M 9,6 | M 9,6 |
566613 | 566613 |
Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 5 rechthebbenden deelnemen, | Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 5 rechthebbenden deelnemen, |
waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een | waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een |
globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 9,6 | M 9,6 |
566635 | 566635 |
Lorsque la séance 566576 ne peut être attestée compte tenu des | Lorsque la séance 566576 ne peut être attestée compte tenu des |
limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de | limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de |
kinésithérapie à laquelle participent 3 bénéficiaires, dans laquelle | kinésithérapie à laquelle participent 3 bénéficiaires, dans laquelle |
l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale | l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale |
moyenne de 60 minutes. | moyenne de 60 minutes. |
M 16 | M 16 |
566635 | 566635 |
Als de zitting 566576 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende | Als de zitting 566576 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende |
met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve | met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve |
kinesitherapiezitting waaraan 3 rechthebbenden deelnemen, waarbij de | kinesitherapiezitting waaraan 3 rechthebbenden deelnemen, waarbij de |
persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale | persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale |
gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 16 | M 16 |
566650 | 566650 |
Lorsque la séance 566591 ne peut être attestée compte tenu des | Lorsque la séance 566591 ne peut être attestée compte tenu des |
limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de | limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de |
kinésithérapie à laquelle participent 4 bénéficiaires, dans laquelle | kinésithérapie à laquelle participent 4 bénéficiaires, dans laquelle |
l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale | l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale |
moyenne de 60 minutes. | moyenne de 60 minutes. |
M 12 | M 12 |
566650 | 566650 |
Als de zitting 566591 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende | Als de zitting 566591 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende |
met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve | met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve |
kinesitherapiezitting waaraan 4 rechthebbenden deelnemen, waarbij de | kinesitherapiezitting waaraan 4 rechthebbenden deelnemen, waarbij de |
persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale | persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale |
gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 12 | M 12 |
566672 | 566672 |
Lorsque la séance 566613 ne peut être attestée compte tenu des | Lorsque la séance 566613 ne peut être attestée compte tenu des |
limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de | limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de |
kinésithérapie à laquelle participent 5 bénéficiaires, dans laquelle | kinésithérapie à laquelle participent 5 bénéficiaires, dans laquelle |
l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale | l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale |
moyenne de 60 minutes. | moyenne de 60 minutes. |
M 9,6 | M 9,6 |
566672 | 566672 |
Als de zitting 566613 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende | Als de zitting 566613 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende |
met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve | met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve |
kinesitherapiezitting waaraan 5 rechthebbenden deelnemen, waarbij de | kinesitherapiezitting waaraan 5 rechthebbenden deelnemen, waarbij de |
persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale | persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale |
gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 9,6 | M 9,6 |
2° Le § 1er, 1°, I.b) est complété par ce qui suit : | 2° Le § 1er, 1°, I.b) est complété par ce qui suit : |
2° § 1, 1°, I. b) wordt aangevuld als volgt : | 2° § 1, 1°, I. b) wordt aangevuld als volgt : |
566694 | 566694 |
Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 3 | Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 3 |
bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute | bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute |
atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. | atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. |
M 16 | M 16 |
566694 | 566694 |
Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 3 rechthebbenden deelnemen, | Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 3 rechthebbenden deelnemen, |
waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een | waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een |
globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 16 | M 16 |
566716 | 566716 |
Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 4 | Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 4 |
bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute | bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute |
atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. | atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. |
M 12 | M 12 |
566716 | 566716 |
Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 4 rechthebbenden deelnemen, | Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 4 rechthebbenden deelnemen, |
waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een | waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een |
globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 12 | M 12 |
566731 | 566731 |
Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 5 | Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 5 |
bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute | bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute |
atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. | atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. |
M 9,6 | M 9,6 |
566731 | 566731 |
Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 5 rechthebbenden deelnemen, | Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 5 rechthebbenden deelnemen, |
waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een | waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een |
globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 9,6 | M 9,6 |
566753 | 566753 |
Lorsque la séance 566694 ne peut être attestée compte tenu des | Lorsque la séance 566694 ne peut être attestée compte tenu des |
limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de | limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de |
kinésithérapie à laquelle participent 3 bénéficiaires, dans laquelle | kinésithérapie à laquelle participent 3 bénéficiaires, dans laquelle |
l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale | l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale |
moyenne de 60 minutes. | moyenne de 60 minutes. |
M 16 | M 16 |
566753 | 566753 |
Als de zitting 566694 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende | Als de zitting 566694 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende |
met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve | met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve |
kinesitherapiezitting waaraan 3 rechthebbenden deelnemen, waarbij de | kinesitherapiezitting waaraan 3 rechthebbenden deelnemen, waarbij de |
persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale | persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale |
gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 16 | M 16 |
566775 | 566775 |
Lorsque la séance 566716 ne peut être attestée compte tenu des | Lorsque la séance 566716 ne peut être attestée compte tenu des |
limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de | limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de |
kinésithérapie à laquelle participent 4 bénéficiaires, dans laquelle | kinésithérapie à laquelle participent 4 bénéficiaires, dans laquelle |
l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale | l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale |
moyenne de 60 minutes. | moyenne de 60 minutes. |
M 12 | M 12 |
566775 | 566775 |
Als de zitting 566716 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende | Als de zitting 566716 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende |
met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve | met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve |
kinesitherapiezitting waaraan 4 rechthebbenden deelnemen, waarbij de | kinesitherapiezitting waaraan 4 rechthebbenden deelnemen, waarbij de |
persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale | persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale |
gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 12 | M 12 |
566790 | 566790 |
Lorsque la séance 566731 ne peut être attestée compte tenu des | Lorsque la séance 566731 ne peut être attestée compte tenu des |
limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de | limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de |
kinésithérapie à laquelle participent 5 bénéficiaires, dans laquelle | kinésithérapie à laquelle participent 5 bénéficiaires, dans laquelle |
l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale | l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale |
moyenne de 60 minutes. | moyenne de 60 minutes. |
M 9,6 | M 9,6 |
566790 | 566790 |
Als de zitting 566731 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende | Als de zitting 566731 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende |
met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve | met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve |
kinesitherapiezitting waaraan 5 rechthebbenden deelnemen, waarbij de | kinesitherapiezitting waaraan 5 rechthebbenden deelnemen, waarbij de |
persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale | persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale |
gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 9,6 | M 9,6 |
3° Le § 1er, 1°, I.c) est complété par ce qui suit : | 3° Le § 1er, 1°, I.c) est complété par ce qui suit : |
3° § 1, 1°, I. c) wordt aangevuld als volgt : | 3° § 1, 1°, I. c) wordt aangevuld als volgt : |
566812 | 566812 |
Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 3 | Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 3 |
bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute | bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute |
atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. | atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. |
M 16 | M 16 |
566812 | 566812 |
Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 3 rechthebbenden deelnemen, | Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 3 rechthebbenden deelnemen, |
waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een | waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een |
globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 16 | M 16 |
566834 | 566834 |
Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 4 | Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 4 |
bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute | bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute |
atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. | atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. |
M 12 | M 12 |
566834 | 566834 |
Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 4 rechthebbenden deelnemen, | Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 4 rechthebbenden deelnemen, |
waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een | waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een |
globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 12 | M 12 |
566856 | 566856 |
Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 5 | Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 5 |
bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute | bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute |
atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. | atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. |
M 9,6 | M 9,6 |
566856 | 566856 |
Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 5 rechthebbenden deelnemen, | Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 5 rechthebbenden deelnemen, |
waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een | waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een |
globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 9,6 | M 9,6 |
566871 | 566871 |
Lorsque la séance 566812 ne peut être attestée compte tenu des | Lorsque la séance 566812 ne peut être attestée compte tenu des |
limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de | limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de |
kinésithérapie à laquelle participent 3 bénéficiaires, dans laquelle | kinésithérapie à laquelle participent 3 bénéficiaires, dans laquelle |
l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale | l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale |
moyenne de 60 minutes. | moyenne de 60 minutes. |
M 16 | M 16 |
566871 | 566871 |
Als de zitting 566812 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende | Als de zitting 566812 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende |
met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve | met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve |
kinesitherapiezitting waaraan 3 rechthebbenden deelnemen, waarbij de | kinesitherapiezitting waaraan 3 rechthebbenden deelnemen, waarbij de |
persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale | persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale |
gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 16 | M 16 |
566893 | 566893 |
Lorsque la séance 566834 ne peut être attestée compte tenu des | Lorsque la séance 566834 ne peut être attestée compte tenu des |
limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de | limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de |
kinésithérapie à laquelle participent 4 bénéficiaires, dans laquelle | kinésithérapie à laquelle participent 4 bénéficiaires, dans laquelle |
l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale | l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale |
moyenne de 60 minutes. | moyenne de 60 minutes. |
M 12 | M 12 |
566893 | 566893 |
Als de zitting 566834 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende | Als de zitting 566834 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende |
met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve | met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve |
kinesitherapiezitting waaraan 4 rechthebbenden deelnemen, waarbij de | kinesitherapiezitting waaraan 4 rechthebbenden deelnemen, waarbij de |
persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale | persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale |
gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 12 | M 12 |
566915 | 566915 |
Lorsque la séance 566856 ne peut être attestée compte tenu des | Lorsque la séance 566856 ne peut être attestée compte tenu des |
limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de | limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de |
kinésithérapie à laquelle participent 5 bénéficiaires, dans laquelle | kinésithérapie à laquelle participent 5 bénéficiaires, dans laquelle |
l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale | l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale |
moyenne de 60 minutes. | moyenne de 60 minutes. |
M 9,6 | M 9,6 |
566915 | 566915 |
Als de zitting 566856 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende | Als de zitting 566856 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende |
met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve | met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve |
kinesitherapiezitting waaraan 5 rechthebbenden deelnemen, waarbij de | kinesitherapiezitting waaraan 5 rechthebbenden deelnemen, waarbij de |
persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale | persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale |
gemiddelde duur van 60 minuten heeft | gemiddelde duur van 60 minuten heeft |
M 9,6 | M 9,6 |
4° In § 3bis, 1° worden het eerste en tweede lid vervangen als volgt : | 4° Au § 3bis, 1° les alinéas 1er et 2ème sont remplacés par ce qui suit : |
De verstrekkingen 560711, 560836, 560954, 561072, 561190, 564454 en | Les prestations 560711, 560836, 560954, 561072, 561190, 564454 et |
561411 mogen gezamenlijk slechts eenmaal per kalenderjaar worden | 561411 ne peuvent être attestées conjointement qu'une fois par année |
geattesteerd. | civile. |
De verstrekkingen 563673, 563776, 563872, 563975, 564071, 564491 en | Les prestations 563673, 563776, 563872, 563975, 564071, 564491 et |
564152 mogen gezamenlijk slechts eenmaal per kalenderjaar per | 564152, ne peuvent être attestées conjointement qu'une fois par année |
pathologische situatie worden geattesteerd. | civile par situation pathologique. |
De verstrekkingen 563076, 563172, 563275, 563371, 563474, 564616 en | |
563555 mogen gezamenlijk slechts eenmaal per pathologische situatie | Les prestations 563076, 563172, 563275, 563371, 563474, 564616, 563555 |
ne peuvent être attestées conjointement qu'une fois par situation | |
worden geattesteerd. | pathologique. |
De verstrekkingen 560711, 560836, 560954, 561072, 561190, 564454, | Les prestations 560711, 560836, 560954, 561072, 561190, 564454, |
561411, 563673, 563776, 563872, 563975, 564071, 564491, 564152, | 561411, 563673, 563776, 563872, 563975, 564071, 564491, 564152, |
563076, 563172, 563275, 563371, 563474, 564616 en 563555 mogen | 563076, 563172, 563275, 563371, 563474, 564616 et 563555 ne peuvent |
gezamenlijk slechts eenmaal per kalenderjaar per pathologische | être attestées conjointement qu'une fois par année civile et par |
situatie worden geattesteerd. | situation pathologique. |
5° § 10 wordt vervangen als volgt : | 5° Le § 10 est remplacé par ce qui suit : |
"De kinesitherapeut moet elke verstrekking die hij verleent aan een | « Le kinésithérapeute est tenu d'attester, au moyen des prestations |
patiënt die zich niet bevindt in een van de situaties bedoeld in de §§ | visées au § 1er, 1°, toute prestation qu'il dispense à un patient ne |
11, 12, 13, 14bis of 14ter, of tot behandeling van een aandoening die | se trouvant pas dans une des situations visées §§ 11, 12, 13, 14bis ou |
niet omschreven is in § 14, 5°, van dit artikel, aanrekenen aan de | 14ter, ou toute prestation en vue de traiter une affection qui n'est |
hand van de in § 1, 1° bedoelde verstrekkingen. | pas décrite au § 14, 5° du présent article. |
De verstrekkingen 567011, 567055, 567092, 567136 en 567232 mogen | Les prestations 567011, 567055, 567092, 567136 et 567232 peuvent, |
gezamenlijk per rechthebbende maximaal 9 maal per kalenderjaar per | conjointement, être attestées au maximum 9 fois par année civile par |
pathologische situatie worden aangerekend. | situation pathologique et par bénéficiaire. |
De verstrekkingen 560011, 560114, 560210, 560313 en 560534 mogen | Les prestations 560011, 560114, 560210, 560313 et 560534 peuvent, |
conjointement, être attestées au maximum 9 fois par année civile par | |
situation pathologique et par bénéficiaire après que les prestations | |
gezamenlijk per rechthebbende maximaal 9 maal per kalenderjaar per pathologische situatie worden aangerekend nadat de verstrekkingen | 567011, 567055, 567092, 567136 ou, 567232 aient, au total, déjà été attestées 9 fois. |
567011, 567055, 567092, 567136 of 567232 gezamenlijk reeds 9 maal | |
werden aangerekend. De verstrekkingen 560416, 564395 en 560571 mogen gezamenlijk per | Les prestations 560416, 564395 et 560571 peuvent, conjointement, être |
rechthebbende maximaal 18 maal per kalenderjaar per pathologische | attestées au maximum 18 fois par année civile par situation |
situatie worden aangerekend. | pathologique et par bénéficiaire. |
De verstrekkingen 566576, 566591, 566613, 566694, 566716, 566731, | Les prestations 566576, 566591, 566613, 566694, 566716, 566731, |
566812, 566834, 566856 mogen gezamenlijk per rechthebbende maximaal 17 | 566812, 566834, 566856 peuvent, conjointement, être attestées au |
maal per kalenderjaar per pathologische situatie worden aangerekend. | maximum 17 fois par année civile par situation pathologique et par |
Zij kunnen slechts worden aangerekend nadat voor deze rechthebbende | bénéficiaire. Elles ne peuvent être attestées qu'après qu'au moins une |
minstens 1 verstrekking 567011, 567055, 567092, 567136 of 567232 werd | prestation 567011, 567055, 567092, 567136 ou 567232 a été attestée |
aangerekend door dezelfde kinesitherapeut of door een andere | pour ce bénéficiaire par le même kinésithérapeute ou par un autre |
kinesitherapeut die toegang heeft tot het kinesitherapeutisch dossier | kinésithérapeute ayant accès au dossier kinésithérapeutique du |
van de patiënt. | patient. |
Indien de verstrekkingen 567011, 567055, 567092, 567136, 567232, | Si les prestations 567011, 567055, 567092, 567136, 567232, 560011, |
560011, 560114, 560210, 560313, 560534, 566576, 566591, 566613, | 560114, 560210, 560313, 560534, 566576, 566591, 566613, 566694, |
566694, 566716, 566731, 566812, 566834, 566856, 560416, 564395 en | 566716, 566731, 566812, 566834, 566856, 560416, 564395 et 560571 sont |
560571 in hetzelfde kalenderjaar worden geattesteerd, mag het | attestées au cours de la même année civile, le total combiné de ces |
gezamenlijk totaal van die verstrekkingen niet 18 zittingen per | prestations ne peut excéder 18 séances par année civile et par |
kalenderjaar per pathologische situatie overschrijden. | situation pathologique. |
De verstrekkingen 566576, 566591, 566613, 566694, 566716, 566731, | Les prestations 566576, 566591, 566613, 566694, 566716, 56673, 566812, |
566812, 566834, 566856 mogen alleen worden geattesteerd in het kader | 566834, 566856 ne peuvent être attestées que dans le cadre d'une |
van actieve oefentherapie en educatie, verstrekt aan een groep van | thérapie d'exercices et d'une éducation active, dispensées à un groupe |
minimum 3 en maximum 5 patiënten met cox- of gonartrose, waarbij elke | de minimum 3 à maximum 5 patients atteints de coxarthrose ou de |
rechthebbende een geïndividualiseerd oefenprogramma krijgt en de | gonarthrose, dans lesquelles chaque bénéficiaire reçoit un programme |
individuele vooruitgang wordt bijgehouden in het patiëntendossier. | d'exercice individualisé et où les progrès individuels sont conservés |
dans le dossier du patient. | |
Het medisch voorschrift dient het gebruik van behandeling via | La prescription médicale ne doit pas mentionner explicitement le |
groepssessies niet expliciet te vermelden. Eventuele contra-indicaties | recours au traitement via des séances de groupe. Toutefois, les |
kunnen wel worden vermeld. | éventuelles contre-indications peuvent être mentionnées. |
De verstrekkingen 567206 en 567243 mogen per rechthebbende slechts 9 | Les prestations 567206 et 567243 ne peuvent, par bénéficiaire, être |
maal per kalenderjaar worden aangerekend. | attestées que 9 fois par année civile. |
De verstrekkingen 567033, 567070, 567114, 567151, 567173, 567221, | Les prestations 567033, 567070, 567114, 567151, 567173, 567221, |
567254, 566974, 566996, 567265 (intake van de patiënt) mogen per | 567254, 566974, 566996, 567265 (intake du patient) ne peuvent, par |
rechthebbende slechts éénmaal per kalenderjaar worden aangerekend bij | bénéficiaire, être attestées qu'une fois par année civile au début du |
het begin van de behandeling bij de eerste zitting, los van het aantal | traitement à la 1ère séance, quelles que soient le nombre de |
pathologische situaties dat kalenderjaar. Deze verstrekkingen moeten | situations pathologiques cette année civile. Ces prestations ne |
niet voorgeschreven worden. | doivent pas être prescrites. |
Indien de behandeling van eenzelfde pathologische situatie bedoeld in | Si le traitement d'une même situation pathologique visée au § 1, 1° |
§ 1, 1° 2 of meerdere kalenderjaren overspant zal noch in het tweede | couvre 2 ou plusieurs années civiles, une de ces des prestations |
kalenderjaar noch in de volgende kalenderjaren een tweede maal een van | |
de verstrekkingen 567033, 567070, 567114, 567151, 567173, 567221, | 567033, 567070, 567114, 567151, 567173, 567221, 567254, 566974, |
567254, 566974, 566996, 567265 (intake van de patiënt) mogen aangerekend worden. | 566996, 567265 (intake du patient) ne peut être attestée une seconde |
Voor de toepassing van de bepalingen in deze paragraaf begint een | fois ni la seconde année civile ni les années civiles suivantes. |
kalenderjaar op 1 januari en eindigt het op 31 december. | Pour l'application des dispositions dans ce paragraphe, une année |
Indien de rechthebbende aangetast wordt in de loop van het | civile commence le 1er janvier et se termine le 31 décembre. |
kalenderjaar door een nieuwe pathologische situatie, waarvoor de | Si, le bénéficiaire est atteint au cours de l'année civile d'une |
behandeling moet geattesteerd worden middels de verstrekkingen van § | nouvelle situation pathologique, pour laquelle le traitement doit être |
1, 1°, kan de kinesitherapeut hiervoor aan de adviserend arts een | attesté au moyen des prestations du § 1, 1°, le kinésithérapeute peut, |
aanvraag sturen. Deze laatste kan toestemming verlenen om, over de | à cet effet, adresser une demande au médecin-conseil. Ce dernier peut |
resterende periode van het kalenderjaar, 18 bijkomende verstrekkingen | donner l'autorisation d'attester 18 prestations supplémentaires par |
per nieuwe pathologische situatie te attesteren. Deze bijkomende | nouvelle situation pathologique pendant la période restante de l'année |
toestemming mag maximaal twee maal per kalenderjaar worden verleend. | civile. Cette autorisation supplémentaire peut être donnée maximum |
De toestemming van de adviserend geneesheer voor 18 bijkomende | deux fois par année civile. L'autorisation par le médecin-conseil de |
verstrekkingen verbiedt het attesteren van het eventueel saldo van de 18 vorige verstrekkingen niet. Die aanvraag moet vergezeld gaan: - hetzij van een verslag van de behandelend arts waarin de opeenvolgende pathologische situaties en hun datum van optreden worden omschreven; - hetzij van een verslag van de kinesitherapeut die een overzicht geeft van de opeenvolgende pathologische situaties en hun datum van optreden vermeldt; dit verslag is opgesteld aan de hand van de voorschriften voor de behandelingen van die pathologische situaties; kopies van die voorschriften worden aan het verslag gevoegd. De aanvraag moet worden ingediend met een aan de adviserend arts persoonlijk geadresseerde brief. Er mogen geen bijkomende verstrekkingen worden aangerekend alvorens de adviserend arts daarvoor zijn toestemming heeft verleend. De | 18 prestations supplémentaires n'interdit pas l'attestation du solde éventuel des18 prestations précédente. Cette demande doit être accompagnée: - soit d'un rapport du médecin traitant dans lequel sont décrites les situations pathologiques successives et les dates d'apparition; - soit d'un rapport du kinésithérapeute qui fait le relevé des situations pathologiques successives et mentionne leurs dates d'apparition, rapport établi sur base des prescriptions médicales des traitements de ces situations pathologiques; des copies de ces prescriptions sont jointes au rapport. La demande doit être introduite par un courrier adressé personnellement au médecin-conseil. Les prestations supplémentaires ne peuvent être portées en compte avant d'avoir été autorisées par le médecin-conseil. Ce dernier est |
adviserend arts wordt geacht zijn toestemming te hebben verleend als | censé avoir accordé son autorisation s'il n'a pas notifié de décision |
hij binnen 14 dagen na de verzending van de aanvraag zijn weigering | de refus ou demandé un complément d'information dans le délai de 14 |
niet heeft betekend of geen bijkomende inlichtingen heeft gevraagd; | jours qui suivent l'expédition de la demande, le cachet de la poste |
het poststempel geldt als bewijs. Als de adviserend arts bijkomende | faisant foi. Si le médecin-conseil demande un complément d'information |
inlichtingen vraagt aan de behandelend arts zendt hij een kopie van | au médecin traitant, il notifie une copie de cette demande au |
die vraag naar de kinesitherapeut. De kennisgeving van de weigering | kinésithérapeute. La notification de la décision de refus est |
wordt met een aangetekende brief aan de rechthebbende meegedeeld en de | adressée, par lettre recommandée à la poste, au bénéficiaire avec |
kinesitherapeut ontvangt een kopie, hetzij per post, hetzij via | copie au kinésithérapeute soit par courrier postal, soit via |
eAgreement indien de aanvraag werd ingediend via eAgreement. | eAgreement si la demande a été introduite via eAgreement. |
Onder nieuwe pathologische situatie moet worden verstaan, een situatie | Par nouvelle situation pathologique il faut entendre une situation |
die optreedt na het begin van de kinesitherapeutische behandeling, | apparue postérieurement à la mise en route du traitement de |
tijdens hetzelfde kalenderjaar en die losstaat van de oorspronkelijke | kinésithérapie réalisé au cours de la même année calendrier et qui |
pathologische situatie. | soit indépendante de la situation pathologique initiale. |
Indien, tijdens de in § 14, 4°, tweede lid, eerste of tweede streepje | Si, durant la période de validité prévue au § 14, 4°, alinéa 2, 1er ou |
vastgestelde geldigheidsduur van een kennisgeving voor een | 2ième tiret d'une notification pour une situation pathologique visée |
pathologische situatie omschreven in § 14, 5°, A. of B., de | au § 14, 5°, A. ou B., le bénéficiaire est atteint d'une première |
rechthebbende wordt aangetast door een eerste pathologische situatie | situation pathologique de l'année civile visée dans le présent |
van het kalenderjaar omschreven in de huidige paragraaf zijn de regels | paragraphe, les règles décrites dans le présent paragraphe sont |
beschreven in de huidige paragraaf van toepassing. In dit geval moet | d'application. Aucune demande ou notification ne doit être adressée |
geen aanvraag of kennisgeving bij de adviserend arts ingediend worden | dans ce cas au médecin-conseil pour la première situation pathologique |
voor de eerste pathologische situatie bedoeld in de huidige paragraaf | visée dans le présent paragraphe, pendant la période de validité |
gedurende de geldigheidsduur bedoeld in § 14, 4°, tweede lid, eerste | prévue au § 14, 4°, alinéa 2, 1er ou 2ième tiret. |
of tweede streepje. | |
Indien een tweede en/of derde nieuwe pathologische situatie van het | Si une seconde et/ou troisième nouvelle situation pathologique de |
kalenderjaar bedoeld in de huidige paragraaf optreedt gedurende de | l'année civile visée dans le présent paragraphe survient pendant la |
genoemde geldigheidsperiode bedoeld in de § 14, 5°, A. of B., moet een | période de validité de ladite situation pathologique visée au § 14, |
aanvraag zoals beschreven in deze paragraaf opgestuurd worden door de | 5°, A. ou B., une demande telle que décrite dans le présent paragraphe |
kinesitherapeut naar de adviserend arts. | doit être envoyée par le kinésithérapeute au médecin-conseil. |
De verstrekkingen 566635, 566650, 566672, 566753, 566775, 566790, | Les prestations 566635, 566650, 566672, 566753, 566775, 566790, |
566871, 566893, 566915 mogen gezamenlijk per rechthebbende maximaal 18 | 566871, 566893, 566915 peuvent, conjointement, être attestées au |
maal per kalenderjaar per pathologische situatie worden aangerekend. | maximum 18 fois par année civile par situation pathologique et par bénéficiaire. |
Ongeacht de vorige bepalingen van deze paragraaf kunnen de | Quelles que soient les précédentes dispositions du présent paragraphe, |
verstrekkingen 560055, 560151, 560254, 560350, 560453, 564410, 560615, | les prestations 560055, 560151, 560254, 560350, 560453, 564410, |
566635, 566650, 566672, 566753, 566775, 566790, 566871, 566893 en | 560615, 566635, 566650, 566672, 566753, 566775, 566790, 566871, |
566915 gezamenlijk per patiënt maximaal 54 keer per jaar worden | 566893, 566915 peuvent, par bénéficiaire, être attestées au maximum 54 |
geattesteerd, onafhankelijk van het aantal pathologische situaties. | fois par année, indépendamment du nombre de situations pathologiques. |
Voor de toepassing van deze bepaling start een jaar op 1 januari en | Pour l'application de la présente disposition, une année commence le 1er |
eindigt op 31 december. " | janvier et se termine le 31 décembre. » |
6° In § 14, 2° worden het eerste tot het vijfde lid vervangen als volgt : | 6° Au § 14, 2° les alinéas 1er à 5 sont remplacés par ce qui suit : |
"2° De verstrekkingen : | « 2° Les prestations : |
- 567276, 567291, 567313, 567335, 567350 en 567361 mogen gezamenlijk | -567276, 567291, 567313, 567335, 567350 et 567361 peuvent |
maximaal 20 maal per pathologische situatie worden geattesteerd in de | conjointement être attestées au maximum 20 fois par situation |
periode van één jaar vanaf de datum van de eerste verstrekking. Na die | pathologique sur la période d'un an à partir de la date de la première |
prestation. Après cette période d'un an, cette situation pathologique | |
periode van één jaar wordt die pathologische situatie niet meer | ne sera plus considérée comme une situation pathologique visée au § |
beschouwd als een pathologische situatie bedoeld in § 14, 5°, A. | 14, 5°, A. |
- 563010, 563113, 563216, 563312 en 563570 mogen gezamenlijk maximaal | - 563010, 563113, 563216, 563312 et 563570 peuvent conjointement être |
40 maal per pathologische situatie worden geattesteerd in de periode | attestées au maximum 40 fois par situation pathologique sur la période |
van één jaar vanaf de datum van de eerste verstrekking van de | d'un an à partir de la date de la première prestation de la situation |
pathologische situatie en nadat de verstrekkingen 567276, 567291, | pathologique et après que les prestations 567276, 567291, 567313, |
567313, 567335, 567350 of 567361 gezamenlijk reeds 20 maal werden | 567335, 567350 ou 567361 aient, au total, déjà été attestées 20 fois. |
aangerekend. Na die periode van één jaar wordt die pathologische | |
situatie niet meer beschouwd als een pathologische situatie bedoeld in | Après cette période d'un an, cette situation pathologique ne sera plus |
§ 14, 5°, A. | considérée comme une situation pathologique visée au § 14, 5°, A. |
- 563415, 564572, 563496 mogen gezamenlijk maximaal 60 maal per | - 563415, 564572, 563496 peuvent conjointement être attestées au |
pathologische situatie worden geattesteerd in de periode van één jaar | maximum 60 fois par situation pathologique sur la période d'un an à |
vanaf de datum van de eerste verstrekking. Na die periode van één jaar | partir de la date de la première prestation. Après cette période d'un |
wordt die pathologische situatie niet meer beschouwd als een | an, cette situation pathologique ne sera plus considérée comme une |
pathologische situatie bedoeld in § 14, 5°, A. | situation pathologique visée au § 14, 5°, A. |
Indien de verstrekkingen 567276, 567291, 567313, 567335, 567350, | Si les prestations 567276, 567291, 567313, 567335, 567350, 567361, |
567361, 563010, 563113, 563216, 563312, 563570, 563415, 564572 en | 563010, 563113, 563216, 563312, 563570, 563415, 564572 et 563496 sont |
563496 voor éénzelfde pathologische situatie worden geattesteerd in de | attestées pour la même pathologie au cours d'une période d'un an à |
periode van één jaar vanaf de datum van de eerste verstrekking, mag | compter de la date de la première prestation, le total combiné de ces |
het gezamenlijk totaal van die verstrekkingen in dat jaar niet 60 | prestations au cours de cette année ne doit pas dépasser 60 séances |
zittingen per pathologische situatie overschrijden. | par pathologie. |
Onverminderd de bepalingen van het vorige lid, mogen de | Sans préjudice des dispositions de l'alinéa précédent, les |
verstrekkingen: | prestations: |
- 563010, 563113, 563216, 563312 en 563570 gezamenlijk maximaal 100 | - 563010, 563113, 563216, 563312, 563570 peuvent conjointement être |
maal per pathologische situatie worden geattesteerd, voor de situaties | attestées au maximum 100 fois par situation pathologique pour les |
bedoeld in § 14, 5°, A, j), in de periode van één jaar vanaf de datum | situations visées au § 14, 5°, A, j), sur la période de un an à partir |
van de eerste verstrekking van de pathologische situatie. | de la date de la première prestation de la situation pathologique. |
- 563415, 564572 en 563496 gezamenlijk maximaal 120 maal per | - 563415, 564572 et 563496 peuvent conjointement être attestées au |
pathologische situatie worden geattesteerd, voor de situaties bedoeld | maximum 120 fois par situation pathologique de la 1ère jusqu'à la |
in § 14, 5°, A, j), in de periode van één jaar vanaf de datum van de | 120ème prestation comprise, pour les situations visées au § 14, 5°, A, |
j), sur la période de un an à partir de la date de la première | |
eerste verstrekking. | prestation. |
Indien de verstrekkingen 563010, 563113, 563216, 563312, 563570, | Si les prestations 563010, 563113, 563216, 563312, 563570, 563415, |
563415, 564572 en 563496 voor éénzelfde pathologische situatie bedoeld | 564572 et 563496 sont attestées dans la période d'un an à compter de |
in § 14, 5°, A, j), worden geattesteerd in de periode van één jaar | la date de la première prestation pour la même situation pathologique |
vanaf de datum van de eerste verstrekking, mag het gezamenlijk totaal | visée au § 14, 5°, A, j), le total cumulé de ces prestations, dans |
van die verstrekkingen in dat jaar niet 120 zittingen per | l'année ne peut dépasser 120 séances par situation pathologique. |
pathologische situatie overschrijden. | |
De verstrekkingen 563614, 563710, 563813, 563916, 564012, 564631, | "Les prestations 563614, 563710, 563813, 563916, 564012, 564631, |
564093, 564174, 639656, 639671, 639693, 639715, 639730, 639833, | 564093, 564174, 639656, 639671, 639693, 639715, 639730, 639833, |
639752, 639774 en 639785 mogen gezamenlijk per rechthebbende maximaal | 639752, 639774 et 639785 peuvent conjointement être attestées, par |
60 maal per kalenderjaar worden aangerekend. De verstrekkingen 564270, | bénéficiaire, au maximum 60 fois par année civile. Les prestations |
564292, 564314, 564336, 564351, 564653 en 564373 mogen gezamenlijk per | 564270, 564292, 564314, 564336, 564351, 564653 et 564373 peuvent |
rechthebbende maximaal 20 maal per kalenderjaar worden aangerekend en | conjointement par bénéficiaire être attestées au maximum 20 fois par |
slechts nadat de verstrekkingen 563614, 563710, 563813, 563916, | année civile et ce uniquement après que les prestations 563614, |
564012, 564631, 564093, 639656, 639671, 639693, 639715, 639730, 639833 | 563710, 563813, 563916, 564012, 564631, 564093, 639656, 639671, |
of 639752 gezamenlijk reeds 60 maal werden aangerekend. De | 639693, 639715, 639730, 639833 ou 639752 aient conjointement été |
verstrekkingen 563651, 563754, 563850, 563953, 564056, 564675 en | attestées 60 fois. Les prestations 563651, 563754, 563850, 563953, |
563130 mogen slechts worden aangerekend nadat in het kalenderjaar de | 564056, 564675 et 563130 ne peuvent être attestées qu'après que, dans |
verstrekkingen 563614, 563710, 563813, 563916, 564012, 564631, 564093, | l'année calendrier, les prestations 563614, 563710, 563813, 563916, |
639656, 639671, 639693, 639715, 639730, 639833 of 639752 gezamenlijk | 564012, 564631, 564093, 639656, 639671, 639693, 639715, 639730, 639833 |
reeds 60 maal werden aangerekend en de verstrekkingen 564270, 564292, | ou 639752 aient conjointement été attestées 60 fois et que les |
564314, 564336, 564351, 564653 of 564373 gezamenlijk reeds 20 maal | prestations. 564270, 564292, 564314, 564336, 564351, 564653 ou 564373 |
werden aangerekend. Voor de toepassing van deze bepaling begint een | aient conjointement été attestées 20 fois. Pour l'application de la |
kalenderjaar op 1 januari en eindigt het op 31 december. | présente disposition, une année civile commence le 1er janvier et se termine le 31 décembre. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel 10 april 2025. | Donné à Bruxelles le 10 avril 2025. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |