← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de artikelen 5 en 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de artikelen 5 en 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
10 APRIL 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde | 10 AVRIL 2022. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines |
tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de artikelen 5 en 6 van de | prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe à l'arrêté |
bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | indemnités |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa |
1994, artikel 35, § 1, alinea 5, gewijzigd bij de programma-wet (I) | |
van 26 december 2013 en § 2, alinea 1, 2° gewijzigd bij de wet van 20 | 5, modifié par la loi-programme (I) du 26 décembre 2013 et § 2, alinéa |
december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997 | 1er, 2°, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du |
bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997; | 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités ; |
Gelet op het voorstel van de Technische tandheelkundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique dentaire formulées au cours de |
tijdens zijn vergadering van 24 september 2020, 25 maart 2021 et 17 juni 2021; | sa réunion du 24 septembre 2020, 25 mars 2021 et 17 juin 2021; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering gegeven op 24 september 2020, 25 maart 2021 | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 24 |
en 17 juni 2021 ; | septembre 2020, 25 mars 2021 et 17 juin 2021 ; |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du |
tandheelkundigen-ziekenfondsen van 25 november 2021 ; | 25 novembre 2021 ; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole gegeven | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 15 décembre |
op 15 december 2021 ; | 2021 ; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijks-instituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 20 december 2021 ; | national d'assurance maladie-invalidité en date du 20 décembre 2021 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 4 février 2022 ; |
februari 2022; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 15 februari 2022; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 février 2022 ; |
Gelet op het advies 71.073/2 van de Raad van State, gegeven op 14 | Vu l'avis 71.073/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 mars 2022, en |
maart 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 5 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 5 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
koninklijk besluit van 17 november 2019, worden de volgende | en dernier lieu par l'arrêté royal du 17 novembre 2019, sont apportées |
wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes : |
1° § 2 wordt gewijzigd als volgt : | 1° Le § 2 est modifié comme suit : |
a) in de rubriek « Parodontologie » wordt bij de verstrekking | a) dans la rubrique « Parodontologie » à la prestation 301254-301265 |
301254-301265 de toepassingsregel zoals bedoeld in de derde alinea | la règle d'application prévue à l'alinéa 3 est remplacée comme suit : |
vervangen als volgt : | |
De verstrekking 301254-301265 kan enkel worden gecumuleerd met het | La prestation 301254-301265 ne peut être cumulée qu'avec l'examen |
jaarlijks mondonderzoek, de radiografieën en de raadpleging. | buccal annuel, les radiographies et la consultation. |
b) in de rubriek « Parodontologie » worden de toepassingsregels met | b) dans la rubrique « Parodontologie » les règles d'applications |
betrekking tot de verstrekkingen 301276-301280, 301291-301302, | relatives aux prestations 301276-301280, 301291-301302, 301313-301324, |
301313-301324, 301335-301346, 301350-301361 zoals bedoeld in de | 301335-301346, 301350-301361 prévues aux deux derniers alinéas sont |
laatste twee alinea's vervangen als volgt : | remplacées comme suit : |
De verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen 301276-301280, | L'intervention pour les prestations 301276-301280, 301291-301302, |
301291-301302, 301313-301324, 301335-301346 en 301350-301361 is enkel verschuldigd: | 301313-301324, 301335-301346 et 301350-301361 n'est due que: |
- indien in hetzelfde kwadrant en in hetzelfde of in het voorafgaande | - si sur le même quadrant, durant la même année civile ou l'année |
kalenderjaar voorafgaandelijk een verstrekking van profylactisch | civile précédente, une prestation antérieure de nettoyage |
reinigen of tandsteenverwijdering werd vergoed, | prophylactique ou de détartrage a été remboursée, |
- en indien bij de rechthebbende in hetzelfde of in het voorafgaande | - et si chez le bénéficiaire, durant la même année civile ou l'année |
kalenderjaar een voorafgaandelijke DPSI-bepaling werd uitgevoerd, | civile précédente une prestation de détermination du DPSI a été faite au préalable, |
- en indien er bij de laatste DPSI-bepaling minstens een score 3+ werd | - et si lors de la dernière détermination du DPSI, un score d'au moins |
opgemeten, | 3+ a été mesuré, |
- en indien de behandeling werd uitgevoerd onder lokale verdoving, | - et si le traitement a été fait sous anesthésie locale, par |
door middel van infiltratie- of geleidingsanesthesie. | infiltration ou par tronculaire. |
De verstrekkingen 301276-301280, 301291-301302, 301313-301324, | Les prestations 301276-301280, 301291-301302, 301313-301324, |
301335-301346 en 301350-301361 kunnen enkel gecumuleerd worden met | 301335-301346 et 301350-301361 ne peuvent être cumulées qu'avec |
- radiografie(en) | - une/des radiographie(s) |
- met een verstrekking tandsteenreiniging 302153-302164, | - avec une prestation de détartrage 302153- 302164 , 302175- 302186, |
302175-302186, 302190-302201, 302212-302223, 302234-302245 of | 302190 -302201, 302212 -302223, 302234- 302245 ou de nettoyage |
profylactische reiniging voor zover er in datzelfde kwadrant geen | prophylactique pour autant que dans le même quadrant on ne cumul pas |
cumul is met een verstrekking verwijderen van subgingivaal tandsteen | avec une prestation de détartrage sous - gingivale |
- met de extracties van artikel 5 en desgevallend op deze extracties | - avec les extractions de l'article 5 et en cas échéant, les |
toepasbare verstrekkingen 309514-309525 ; | dispositions applicables à ces extractions 309514-309525 ; |
c) in de rubriek « Parodontologie » bij de verstrekking 301372-301383 | c) dans la rubrique « Parodontologie » à la prestation 301372-301383 à |
bij de toepassingsregel zoals bedoeld in de eerste alinea wordt het | |
woord « voorafgaandelijk » toegevoegd tussen de woorden « kalenderjaar | la règle d'application prévue au premier alinéa est inséré le mot « |
» en « een verstrekking » ; | antérieure » entre les mots « prestation » et « de nettoyage » ; |
2° in § 3 van de rubriek « Orthodontie » wordt de omschrijving van de | 2° au § 3 de la rubrique « Orthodontie » le libellé de la prestation |
verstrekking 305572-305583 vervangen als volgt : | 305572-305583 est remplacée comme suit : |
305572-305583 Analyse van de gegevens en opstellen van een | 305572-305583 Analyse des données et élaboration d'un plan de |
behandelingsplan en bewaring van bijlage 60 of het equivalent in het | traitement et conservation de l'annexe 60 ou équivalent dans le |
dossier van de patiënt . . . . . L 23 | dossier patient . . . . . L 23 |
. . . . . P 4. | . . . . . P 4 |
Art. 2.In artikel 6 van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 2.Dans l'article 6 de la même annexe, modifié en dernier lieu |
het koninklijk besluit van 17 november 2019, worden de volgende | par l'arrêté royal du 17 novembre 2019, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° § 4quater wordt gewijzigd als volgt : | 1° le § 4quater est modifié comme suit : |
de woorden « 371151-371162, 301151-301162, 301173-301184, | les mots « 371151-371162, 301151-301162, 301173-301184, 371195-371206, |
371195-371206, 301195-301206 et 301210-301221 » worden geschrapt | 301195-301206 et 301210-301221 » sont supprimés entre les mots « |
tussen de woorden « 304931-304942 » en de woorden « voor zorgverlening » ; | 304931-304942 » et les mots « pour les soins » ; |
2° § 6 wordt gewijzigd als volgt : | 2° le § 6 est modifié comme suit : |
a) De tweede alinea van punt 2.2 wordt vervangen als volgt : | a) Le deuxième alinéa du point 2.2. est remplacé comme suit : |
* tijdens de geldigheidsduur van bijlage 60 of zijn equivalent die | * Durant la durée de validité de l'annexe 60 ou son équivalent qui |
kennis geeft van de start van een regelmatige orthodontische | notifie le démarrage d'un traitement orthodontique régulier selon les |
behandeling volgens de in punt 4.2. voorziene modaliteiten ; | modalités prévues au point 4.2 ; |
b) De derde alinea van punt 3.1.2 wordt vervangen als volgt : | b) Le troisième alinéa du point 3.1.2 est remplacé comme suit : |
De verzekeringstegemoetkoming voor de volledige vroege orthodontische | |
behandeling bestaat uit 2 forfaits die de opmaak en het bewaren van de | Répartie ainsi en 2 forfaits, elle couvre l'entièreté du traitement |
orthodontique de première intention qui comprend la rédaction et la | |
kennisgeving in het dossier van de patiënt, de apparatuur, het | conservation de la notification dans le dossier du patient, |
plaatsen van de apparatuur en de behandelingzittingen omvat. | l'appareillage, la pose de l'appareillage et les visites de traitement. |
c) Na 3.1.2. wordt punt 3.1.3 ingevoegd met de vermelding : | c) Après le 3.1.2. est inséré le point 3.1.3. mentionnant : |
Om te kunnen genieten van een verzekeringstegemoetkoming voor een | Pour pouvoir bénéficier de l'intervention de l'assurance soins de |
vroege orthodontische behandeling dient bijlage 60bis of zijn | santé pour un traitement orthodontique de première intention, l'annexe |
equivalent opgemaakt te worden uiterlijk ten laatste op de dag van de | 60bis ou son équivalent doit être rédigée au plus tard le jour du |
plaatsing van de apparatuur en in het dossier van de patiënt bewaard | placement de l'appareil et conservée dans le dossier du patient et |
te worden en ter beschikking van de adviserend arts gehouden te worden ; | gardée à disposition du médecin-conseil ; |
d) Punt 3.2 wordt geschrapt ; | d) Le point 3.2 est supprimé ; |
e) Punt 4.1.3. wordt gewijzigd als volgt: | e) Le point 4.1.3. est modifié de la manière suivante : |
Bij het tweede streepje wordt het woord « minstens » ingevoegd tussen | Au deuxième tiret est inséré le mot « minimum » entre les mots « |
de woorden « 305675-305686 na » en « 6 forfaits » | 305675-305686 après » et « 6 forfaits » |
Het derde streepje wordt vervangen als volgt : | Le troisième tiret est remplacé de la manière suivante : |
La rédaction et la conservation dans le dossier du patient de l'annexe | |
de opmaak en de bewaring van bijlage 60 of zijn equivalent in het | 60 ou son équivalent sont comprises dans l'intervention de l'assurance |
dossier van de patiënt zijn inbegrepen in de | |
verzekeringstegemoetkoming voor de regelmatige orthodontische behandeling ; | pour le traitement orthodontique régulier ; |
f) Punt 4.2 wordt vervangen als volgt : | f) Le point 4.2. est remplacé de la manière suivante : |
4.2. Kennisgeving van de aanvang van de regelmatige orthodontische | 4.2. Notification de démarrage d'un traitement orthodontique régulier. |
behandeling. 4.2.1. Opdat de patiënt kan genieten van een | 4.2.1. Pour que le patient puisse bénéficier d'une intervention de |
verzekeringstegemoetkoming, moet ten laatste op het moment van de | l'assurance, il faut au plus tard au moment du démarrage d'un |
aanvang van de regelmatige orthodontische behandeling bijlage 60 of | traitement orthodontique régulier que l'annexe 60 ou son équivalent |
zijn equivalent opgemaakt en bewaard worden in het dossier van de | soit rédigée et conservée dans le dossier du patient et gardée à |
patiënt en ter beschikking van de adviserend arts gehouden worden. | disposition du médecin-conseil. |
4.2.2.De regelmatige orthodontische behandeling moet beginnen vóór de | 4.2.2. Le traitement orthodontique régulier doit commencer avant le |
15e verjaardag. | 15ème anniversaire. |
4.2.3. In het geval dat de behandeling niet gestart kan worden vóór de | 4.2.3. Dans le cas où le traitement ne peut commencer avant le 15ème |
15de verjaardag van de verzekerde, kan de practicus de prestatie | anniversaire de l'assuré, le praticien peut attester entre le 13ème et |
305572-305583 volgens de voorwaarden vermeld in punt 1.5 of de | le 15ème anniversaire la prestation 305572-305583, conformément aux |
pseudocode 305690-305701 tussen de 13e en de 15e verjaardag | conditions reprises au point 1.5., ou le pseudocode 305690-305701. |
attesteren. Die prestatie of die pseudocode dienen ten laatste vóór de | Cette prestation ou ce pseudocode doivent être en possession de |
15de verjaardag van de verzekerde in het bezit te zijn van de | l'organisme assureur avant le 15ème anniversaire de l'assuré. Le |
verzekeringsinstelling. De orthodontische behandeling moet aanvangen | |
binnen een periode van 24 kalendermaanden vanaf de datum van de code | traitement orthodontique doit commencer dans une période de 24 mois |
305572-305583 of 305690-305701. | civils à partir de la date du code 305572-305583 ou 305690-305701 |
4.2.4. Als het voorzien is om de regelmatige orthodontische | 4.2.4. Lorsqu'il est prévu de commencer le traitement orthodontique |
behandeling te starten vanaf de datum van de 15e verjaardag van de | régulier, à partir de la date du 15ème anniversaire du bénéficiaire et |
rechthebbende en buiten de geldigheidstermijn van de codes | au-delà du délai de validité des codes 305572-305583 ou 305690-305701, |
305572-305583 of 305690-305701, kan de pseudocode 305756-305760 | le pseudocode 305756-305760 peut être attesté comme notification à |
geattesteerd worden als een kennisgeving ten bewarende titel aan de | titre conservatoire à l'organisme assureur. La durée de validité de |
verzekeringsinstelling. De geldigheidsduur van deze kennisgeving dmv. | cette notification au moyen de ce code se termine au 22ème |
deze code eindigt op de 22e verjaardag van de verzekerde. | anniversaire de l'assuré. |
4.2.4.1.Om geldig te zijn en in aanmerking te worden genomen, dient | 4.2.4.1. Pour être valable et prise en considération, une notification |
een kennisgeving ten bewarende titel dmv. 305756-305760 geattesteerd | à titre conservatoire doit être attestée au moyen du pseudocode |
te worden ten vroegste binnen de periode van 24 kalendermaanden | 305756-305760 au plus tôt dans la période des 24 mois civils précédant |
voorafgaand aan de 15e verjaardag van de rechthebbende en ten laatste | le 15ème anniversaire du bénéficiaire et être en possession de |
vóór de de 15e verjaardag in het bezit te zijn van de | l'organisme assureur au plus tard avant le 15ème anniversaire. Le |
verzekeringsinstelling. Het dossier van de patiënt moet uitdrukkelijk | dossier du patient doit mentionner explicitement une justification |
een gedetailleerde rechtvaardiging van het uitstel van de aanvang van | détaillée du report du commencement du traitement. |
de behandeling omvatten. | |
4.2.4.2. Een kennisgeving na de 13e verjaardag van de patiënt dmv. de | 4.2.4.2. Une notification après le 13ème anniversaire du patient au |
code 305572-305583 of 305690-305701 kan tijdens zijn geldigheidsduur | moyen des codes 305572-305583 ou 305690-305701peut être transformée, |
worden omgezet in een kennisgeving ten bewarende titel door het | durant sa période de validité, en une notification à titre |
attesteren van 305756-305760. Het dossier van de patiënt moet | conservatoire en attestant le code 305756-305760. Le dossier du |
uitdrukkelijk een gedetailleerde rechtvaardiging van het uitstel van | patient doit mentionner explicitement une justification détaillée du |
de aanvang van de behandeling omvatten. | report du commencement du traitement. |
4.2.5. Ten laatste tijdens de maand volgend op deze van de ontvangst | 4.2.5. Au plus tard dans le mois suivant celui de la réception de l'un |
van één van de codes 305631-305642, 305572-305583, 305690-305701 of | des codes 305631-305642, 305572-305583, 305690-305701 ou 305756-305760 |
305756-305760 zal de verzekeringsinstelling de rechthebbende | l'organisme assureur informera le bénéficiaire des prestations pour |
informeren over de verstrekkingen waarvoor de rechthebbende nog van | lesquelles il peut encore bénéficier de l'intervention de l'assurance |
verzekeringstegemoetkoming kan genieten. Rekening houdend met de | obligatoire. Tenant compte des éléments dont il dispose, l'organisme |
elementen waarover ze beschikt, maakt de verzekeringsinstelling een | assureur lui fournira un historique des codes orthodontiques déjà |
historiek over met de reeds gebruikte orthodontische codes. | utilisés. |
g) In de vierde alinea van punt 4.3.1. worden de woorden « van de | g) Au quatrième alinéa du point 4.3.1. sont insérés les mots « de |
onderbreking » toegevoegd tussen de woorden « de melding » en « niet | l'interruption » entre les mots « l'annonce » et « ne peut » ; |
kan » ; h) In punt 4.3.2., eerste alinea, worden de woorden « van de | h) Au point 4.3.2., premier alinéa, sont insérés les mots « de |
onderbreking » toegevoegd tussen de woorden « de melding » en « | l'interruption » entre les mots « l'annonce » et « doit » ; |
ontvangen » i) In punt 4.4.1 in de eerste alinea wordt de zin « overeenkomstig de | i) Au point 4.4.1. au premier alinéa est insérée la phrase « selon les |
bepalingen in punt 4.2 » ingevoegd na het woord « rechthebbende » ; | modalités prévues au point 4.2. » après le mot « bénéficiaire » ; |
j) In punt 4.4.1.2. wordt de tweede zin vervangen als volgt : | j) Au point 4.4.1.2. la deuxième phrase est remplacée comme suit : |
Deze pathologie moet verschenen zijn, ofwel gedurende de | Cette pathologie doit être apparue, soit pendant la période de |
geldigheidstermijn van 24 kalendermaanden vanaf de datum van de code | validité de 24 mois civils à partir de la date du code 305572-305583 |
305572-305583 of 305690-305701 die doorloopt na de 15e verjaardag, | ou 305690-305701 qui se poursuit au-delà du 15ème anniversaire, soit |
ofwel gedurende de periode van 24 kalendermaanden voorafgaand aan de | pendant la période de 24 mois civils précédant le 15ème anniversaire |
15e verjaardag van de rechthebbende. | du bénéficiaire. |
k) Punt 6.4. wordt vervangen als volgt : | k) Le point 6.4. est remplacé comme suit : |
6.4. De beslissingen inzake verzekeringstegemoetkoming voor een | 6.4. Les décisions en matière d'intervention de l'assurance pour un |
orthodontische behandeling en de onderbrekingen van een orthodontische | traitement orthodontique et les interruptions d'un traitement |
behandeling, beiden ingegaan vóór de datum van inwerkingtreding van | orthodontique, intervenant toutes deux avant la date d'entrée en |
het Koninklijk besluit van 4 december 2013 en XX, blijven gelden | vigueur de l'arrêté royal du 4 décembre 2013 et XX restent valables |
conform de bepalingen van artikel 6, § 6. Voor de behandelingen waar | conformément aux dispositions de l'article 6, § 6. Pour les |
de adviserend geneesheer initieel niet alle verstrekkingen | traitements où le médecin-conseil n'avait pas accordé initialement |
305616-305620 had toegekend, wordt de tegemoetkoming voor 36 verstrekkingen 305616-305620 verzekerd. | toutes les prestations 305616-305620, l'intervention est assurée pour 36 prestations 305616-305620. |
l) Punt 6.5. wordt vervangen als volgt : | l) Le point 6.5. est remplacé comme suit : |
6.5 De kennisgevingen die door middel van bijlage 60 bij de | 6.5. Les notifications via l'annexe 60 réceptionnées auprès des |
verzekeringsinstellingen ontvangen werden vóór de inwerkingtreding van | |
het koninklijk besluit van 10 april 2022, kunnen tijdens hun | organismes assureurs avant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 10 |
avril 2022 peuvent durant la période de leur validité être | |
geldigheidsduur omgezet worden in een kennisgeving ten bewarende titel | transformées en notification à titre conservatoire selon les modalités |
volgens de voorwaarden voorzien in punt 4.2.4.2. | prévues au point 4.2.4.2. |
Deze mogelijkheid geldt ook voor de gevallen in hierna volgend punt 6.6. | Cette possibilité vaut aussi pour les cas dans le point 6.6. ci-après. |
m) Een punt 6.6 wordt ingevoegd : | m) Un point 6.6 est inséré : |
6.6. In het geval dat de behandeling niet gestart kan worden voor de | 6.6. Dans le cas où le traitement ne peut commencer avant le 15ème |
15de verjaardag van de verzekerde en bij gebrek aan de codes | anniversaire de l'assuré et à défaut des codes 305572-305583, |
305572-305583, 305690-305701 ou 305756-305760, kan de ontvangst van | 305690-305701 ou 305756-305760, la réception d'une notification au |
een kennisgeving dmv. een bijlage 60, al dan niet ten bewarende titel, | moyen de l'annexe 60, qui a été rédigée, à titre conservatoire ou non, |
die opgemaakt is voor de datum van in voege treden van het koninklijk | |
besluit van 10 april 2022 en vanaf deze datum ingediend bij de | avant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 10 avril 2022 |
verzekeringsinstelling vóór de 15de verjaardag van de rechthebbende, | et introduite à partir de cette date auprès de l'organisme assureur |
nog aanvaard worden. Deze mogelijkheid is beperkt tot een periode van | avant le 15ème anniversaire du bénéficiaire, peut être acceptée. Cette |
2 jaar tellende vanaf de opmaakdatum van bijlage 60. | possibilité est limitée à une période de deux ans à partir de la date de la rédaction de l'annexe 60. |
In dat geval en onder voorbehoud van de onder punt 4.2. opgenomen | Dans ce cas et sous réserve des dispositions reprises sous le point |
bepalingen is de geldigheidstermijn binnen dewelke de regelmatige | 4.2., la période de validité durant laquelle le traitement |
orthodontische behandeling kan starten 24 kalendermaanden te tellen | orthodontique peut démarrer est de 24 mois civils à compter à partir |
vanaf de datum van in voege treden van het koninklijk besluit van 10 | de la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 10 avril 2022, |
april 2022, behalve bij een kennisgeving ten bewarende titel. | sauf notification à titre conservatoire. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand die volgt op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit sa publication au Moniteur belge. |
Art. 4.De minister die Sociale zaken onder haar bevoegdheden heeft is |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 april 2022. | Donné à Bruxelles, le 10 avril 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |