Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/04/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de artikelen 5 en 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de artikelen 5 en 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
10 APRIL 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde 10 AVRIL 2022. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines
tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de artikelen 5 en 6 van de prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe à l'arrêté
bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen indemnités
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa
1994, artikel 35, § 1, alinea 5, gewijzigd bij de programma-wet (I)
van 26 december 2013 en § 2, alinea 1, 2° gewijzigd bij de wet van 20 5, modifié par la loi-programme (I) du 26 décembre 2013 et § 2, alinéa
december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997 1er, 2°, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du
bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997; 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen; obligatoire soins de santé et indemnités ;
Gelet op het voorstel van de Technische tandheelkundige raad, gedaan Vu la proposition du Conseil technique dentaire formulées au cours de
tijdens zijn vergadering van 24 september 2020, 25 maart 2021 et 17 juni 2021; sa réunion du 24 septembre 2020, 25 mars 2021 et 17 juin 2021;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering gegeven op 24 september 2020, 25 maart 2021 l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 24
en 17 juni 2021 ; septembre 2020, 25 mars 2021 et 17 juin 2021 ;
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du
tandheelkundigen-ziekenfondsen van 25 november 2021 ; 25 novembre 2021 ;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole gegeven Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 15 décembre
op 15 december 2021 ; 2021 ;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijks-instituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 20 december 2021 ; national d'assurance maladie-invalidité en date du 20 décembre 2021 ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 4 Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 4 février 2022 ;
februari 2022;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 15 februari 2022; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 février 2022 ;
Gelet op het advies 71.073/2 van de Raad van State, gegeven op 14 Vu l'avis 71.073/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 mars 2022, en
maart 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 5 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

Article 1er.A l'article 5 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié
koninklijk besluit van 17 november 2019, worden de volgende en dernier lieu par l'arrêté royal du 17 novembre 2019, sont apportées
wijzigingen aangebracht: les modifications suivantes :
1° § 2 wordt gewijzigd als volgt : 1° Le § 2 est modifié comme suit :
a) in de rubriek « Parodontologie » wordt bij de verstrekking a) dans la rubrique « Parodontologie » à la prestation 301254-301265
301254-301265 de toepassingsregel zoals bedoeld in de derde alinea la règle d'application prévue à l'alinéa 3 est remplacée comme suit :
vervangen als volgt :
De verstrekking 301254-301265 kan enkel worden gecumuleerd met het La prestation 301254-301265 ne peut être cumulée qu'avec l'examen
jaarlijks mondonderzoek, de radiografieën en de raadpleging. buccal annuel, les radiographies et la consultation.
b) in de rubriek « Parodontologie » worden de toepassingsregels met b) dans la rubrique « Parodontologie » les règles d'applications
betrekking tot de verstrekkingen 301276-301280, 301291-301302, relatives aux prestations 301276-301280, 301291-301302, 301313-301324,
301313-301324, 301335-301346, 301350-301361 zoals bedoeld in de 301335-301346, 301350-301361 prévues aux deux derniers alinéas sont
laatste twee alinea's vervangen als volgt : remplacées comme suit :
De verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen 301276-301280, L'intervention pour les prestations 301276-301280, 301291-301302,
301291-301302, 301313-301324, 301335-301346 en 301350-301361 is enkel verschuldigd: 301313-301324, 301335-301346 et 301350-301361 n'est due que:
- indien in hetzelfde kwadrant en in hetzelfde of in het voorafgaande - si sur le même quadrant, durant la même année civile ou l'année
kalenderjaar voorafgaandelijk een verstrekking van profylactisch civile précédente, une prestation antérieure de nettoyage
reinigen of tandsteenverwijdering werd vergoed, prophylactique ou de détartrage a été remboursée,
- en indien bij de rechthebbende in hetzelfde of in het voorafgaande - et si chez le bénéficiaire, durant la même année civile ou l'année
kalenderjaar een voorafgaandelijke DPSI-bepaling werd uitgevoerd, civile précédente une prestation de détermination du DPSI a été faite au préalable,
- en indien er bij de laatste DPSI-bepaling minstens een score 3+ werd - et si lors de la dernière détermination du DPSI, un score d'au moins
opgemeten, 3+ a été mesuré,
- en indien de behandeling werd uitgevoerd onder lokale verdoving, - et si le traitement a été fait sous anesthésie locale, par
door middel van infiltratie- of geleidingsanesthesie. infiltration ou par tronculaire.
De verstrekkingen 301276-301280, 301291-301302, 301313-301324, Les prestations 301276-301280, 301291-301302, 301313-301324,
301335-301346 en 301350-301361 kunnen enkel gecumuleerd worden met 301335-301346 et 301350-301361 ne peuvent être cumulées qu'avec
- radiografie(en) - une/des radiographie(s)
- met een verstrekking tandsteenreiniging 302153-302164, - avec une prestation de détartrage 302153- 302164 , 302175- 302186,
302175-302186, 302190-302201, 302212-302223, 302234-302245 of 302190 -302201, 302212 -302223, 302234- 302245 ou de nettoyage
profylactische reiniging voor zover er in datzelfde kwadrant geen prophylactique pour autant que dans le même quadrant on ne cumul pas
cumul is met een verstrekking verwijderen van subgingivaal tandsteen avec une prestation de détartrage sous - gingivale
- met de extracties van artikel 5 en desgevallend op deze extracties - avec les extractions de l'article 5 et en cas échéant, les
toepasbare verstrekkingen 309514-309525 ; dispositions applicables à ces extractions 309514-309525 ;
c) in de rubriek « Parodontologie » bij de verstrekking 301372-301383 c) dans la rubrique « Parodontologie » à la prestation 301372-301383 à
bij de toepassingsregel zoals bedoeld in de eerste alinea wordt het
woord « voorafgaandelijk » toegevoegd tussen de woorden « kalenderjaar la règle d'application prévue au premier alinéa est inséré le mot «
» en « een verstrekking » ; antérieure » entre les mots « prestation » et « de nettoyage » ;
2° in § 3 van de rubriek « Orthodontie » wordt de omschrijving van de 2° au § 3 de la rubrique « Orthodontie » le libellé de la prestation
verstrekking 305572-305583 vervangen als volgt : 305572-305583 est remplacée comme suit :
305572-305583 Analyse van de gegevens en opstellen van een 305572-305583 Analyse des données et élaboration d'un plan de
behandelingsplan en bewaring van bijlage 60 of het equivalent in het traitement et conservation de l'annexe 60 ou équivalent dans le
dossier van de patiënt . . . . . L 23 dossier patient . . . . . L 23
. . . . . P 4. . . . . . P 4

Art. 2.In artikel 6 van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd bij

Art. 2.Dans l'article 6 de la même annexe, modifié en dernier lieu

het koninklijk besluit van 17 november 2019, worden de volgende par l'arrêté royal du 17 novembre 2019, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° § 4quater wordt gewijzigd als volgt : 1° le § 4quater est modifié comme suit :
de woorden « 371151-371162, 301151-301162, 301173-301184, les mots « 371151-371162, 301151-301162, 301173-301184, 371195-371206,
371195-371206, 301195-301206 et 301210-301221 » worden geschrapt 301195-301206 et 301210-301221 » sont supprimés entre les mots «
tussen de woorden « 304931-304942 » en de woorden « voor zorgverlening » ; 304931-304942 » et les mots « pour les soins » ;
2° § 6 wordt gewijzigd als volgt : 2° le § 6 est modifié comme suit :
a) De tweede alinea van punt 2.2 wordt vervangen als volgt : a) Le deuxième alinéa du point 2.2. est remplacé comme suit :
* tijdens de geldigheidsduur van bijlage 60 of zijn equivalent die * Durant la durée de validité de l'annexe 60 ou son équivalent qui
kennis geeft van de start van een regelmatige orthodontische notifie le démarrage d'un traitement orthodontique régulier selon les
behandeling volgens de in punt 4.2. voorziene modaliteiten ; modalités prévues au point 4.2 ;
b) De derde alinea van punt 3.1.2 wordt vervangen als volgt : b) Le troisième alinéa du point 3.1.2 est remplacé comme suit :
De verzekeringstegemoetkoming voor de volledige vroege orthodontische
behandeling bestaat uit 2 forfaits die de opmaak en het bewaren van de Répartie ainsi en 2 forfaits, elle couvre l'entièreté du traitement
orthodontique de première intention qui comprend la rédaction et la
kennisgeving in het dossier van de patiënt, de apparatuur, het conservation de la notification dans le dossier du patient,
plaatsen van de apparatuur en de behandelingzittingen omvat. l'appareillage, la pose de l'appareillage et les visites de traitement.
c) Na 3.1.2. wordt punt 3.1.3 ingevoegd met de vermelding : c) Après le 3.1.2. est inséré le point 3.1.3. mentionnant :
Om te kunnen genieten van een verzekeringstegemoetkoming voor een Pour pouvoir bénéficier de l'intervention de l'assurance soins de
vroege orthodontische behandeling dient bijlage 60bis of zijn santé pour un traitement orthodontique de première intention, l'annexe
equivalent opgemaakt te worden uiterlijk ten laatste op de dag van de 60bis ou son équivalent doit être rédigée au plus tard le jour du
plaatsing van de apparatuur en in het dossier van de patiënt bewaard placement de l'appareil et conservée dans le dossier du patient et
te worden en ter beschikking van de adviserend arts gehouden te worden ; gardée à disposition du médecin-conseil ;
d) Punt 3.2 wordt geschrapt ; d) Le point 3.2 est supprimé ;
e) Punt 4.1.3. wordt gewijzigd als volgt: e) Le point 4.1.3. est modifié de la manière suivante :
Bij het tweede streepje wordt het woord « minstens » ingevoegd tussen Au deuxième tiret est inséré le mot « minimum » entre les mots «
de woorden « 305675-305686 na » en « 6 forfaits » 305675-305686 après » et « 6 forfaits »
Het derde streepje wordt vervangen als volgt : Le troisième tiret est remplacé de la manière suivante :
La rédaction et la conservation dans le dossier du patient de l'annexe
de opmaak en de bewaring van bijlage 60 of zijn equivalent in het 60 ou son équivalent sont comprises dans l'intervention de l'assurance
dossier van de patiënt zijn inbegrepen in de
verzekeringstegemoetkoming voor de regelmatige orthodontische behandeling ; pour le traitement orthodontique régulier ;
f) Punt 4.2 wordt vervangen als volgt : f) Le point 4.2. est remplacé de la manière suivante :
4.2. Kennisgeving van de aanvang van de regelmatige orthodontische 4.2. Notification de démarrage d'un traitement orthodontique régulier.
behandeling. 4.2.1. Opdat de patiënt kan genieten van een 4.2.1. Pour que le patient puisse bénéficier d'une intervention de
verzekeringstegemoetkoming, moet ten laatste op het moment van de l'assurance, il faut au plus tard au moment du démarrage d'un
aanvang van de regelmatige orthodontische behandeling bijlage 60 of traitement orthodontique régulier que l'annexe 60 ou son équivalent
zijn equivalent opgemaakt en bewaard worden in het dossier van de soit rédigée et conservée dans le dossier du patient et gardée à
patiënt en ter beschikking van de adviserend arts gehouden worden. disposition du médecin-conseil.
4.2.2.De regelmatige orthodontische behandeling moet beginnen vóór de 4.2.2. Le traitement orthodontique régulier doit commencer avant le
15e verjaardag. 15ème anniversaire.
4.2.3. In het geval dat de behandeling niet gestart kan worden vóór de 4.2.3. Dans le cas où le traitement ne peut commencer avant le 15ème
15de verjaardag van de verzekerde, kan de practicus de prestatie anniversaire de l'assuré, le praticien peut attester entre le 13ème et
305572-305583 volgens de voorwaarden vermeld in punt 1.5 of de le 15ème anniversaire la prestation 305572-305583, conformément aux
pseudocode 305690-305701 tussen de 13e en de 15e verjaardag conditions reprises au point 1.5., ou le pseudocode 305690-305701.
attesteren. Die prestatie of die pseudocode dienen ten laatste vóór de Cette prestation ou ce pseudocode doivent être en possession de
15de verjaardag van de verzekerde in het bezit te zijn van de l'organisme assureur avant le 15ème anniversaire de l'assuré. Le
verzekeringsinstelling. De orthodontische behandeling moet aanvangen
binnen een periode van 24 kalendermaanden vanaf de datum van de code traitement orthodontique doit commencer dans une période de 24 mois
305572-305583 of 305690-305701. civils à partir de la date du code 305572-305583 ou 305690-305701
4.2.4. Als het voorzien is om de regelmatige orthodontische 4.2.4. Lorsqu'il est prévu de commencer le traitement orthodontique
behandeling te starten vanaf de datum van de 15e verjaardag van de régulier, à partir de la date du 15ème anniversaire du bénéficiaire et
rechthebbende en buiten de geldigheidstermijn van de codes au-delà du délai de validité des codes 305572-305583 ou 305690-305701,
305572-305583 of 305690-305701, kan de pseudocode 305756-305760 le pseudocode 305756-305760 peut être attesté comme notification à
geattesteerd worden als een kennisgeving ten bewarende titel aan de titre conservatoire à l'organisme assureur. La durée de validité de
verzekeringsinstelling. De geldigheidsduur van deze kennisgeving dmv. cette notification au moyen de ce code se termine au 22ème
deze code eindigt op de 22e verjaardag van de verzekerde. anniversaire de l'assuré.
4.2.4.1.Om geldig te zijn en in aanmerking te worden genomen, dient 4.2.4.1. Pour être valable et prise en considération, une notification
een kennisgeving ten bewarende titel dmv. 305756-305760 geattesteerd à titre conservatoire doit être attestée au moyen du pseudocode
te worden ten vroegste binnen de periode van 24 kalendermaanden 305756-305760 au plus tôt dans la période des 24 mois civils précédant
voorafgaand aan de 15e verjaardag van de rechthebbende en ten laatste le 15ème anniversaire du bénéficiaire et être en possession de
vóór de de 15e verjaardag in het bezit te zijn van de l'organisme assureur au plus tard avant le 15ème anniversaire. Le
verzekeringsinstelling. Het dossier van de patiënt moet uitdrukkelijk dossier du patient doit mentionner explicitement une justification
een gedetailleerde rechtvaardiging van het uitstel van de aanvang van détaillée du report du commencement du traitement.
de behandeling omvatten.
4.2.4.2. Een kennisgeving na de 13e verjaardag van de patiënt dmv. de 4.2.4.2. Une notification après le 13ème anniversaire du patient au
code 305572-305583 of 305690-305701 kan tijdens zijn geldigheidsduur moyen des codes 305572-305583 ou 305690-305701peut être transformée,
worden omgezet in een kennisgeving ten bewarende titel door het durant sa période de validité, en une notification à titre
attesteren van 305756-305760. Het dossier van de patiënt moet conservatoire en attestant le code 305756-305760. Le dossier du
uitdrukkelijk een gedetailleerde rechtvaardiging van het uitstel van patient doit mentionner explicitement une justification détaillée du
de aanvang van de behandeling omvatten. report du commencement du traitement.
4.2.5. Ten laatste tijdens de maand volgend op deze van de ontvangst 4.2.5. Au plus tard dans le mois suivant celui de la réception de l'un
van één van de codes 305631-305642, 305572-305583, 305690-305701 of des codes 305631-305642, 305572-305583, 305690-305701 ou 305756-305760
305756-305760 zal de verzekeringsinstelling de rechthebbende l'organisme assureur informera le bénéficiaire des prestations pour
informeren over de verstrekkingen waarvoor de rechthebbende nog van lesquelles il peut encore bénéficier de l'intervention de l'assurance
verzekeringstegemoetkoming kan genieten. Rekening houdend met de obligatoire. Tenant compte des éléments dont il dispose, l'organisme
elementen waarover ze beschikt, maakt de verzekeringsinstelling een assureur lui fournira un historique des codes orthodontiques déjà
historiek over met de reeds gebruikte orthodontische codes. utilisés.
g) In de vierde alinea van punt 4.3.1. worden de woorden « van de g) Au quatrième alinéa du point 4.3.1. sont insérés les mots « de
onderbreking » toegevoegd tussen de woorden « de melding » en « niet l'interruption » entre les mots « l'annonce » et « ne peut » ;
kan » ; h) In punt 4.3.2., eerste alinea, worden de woorden « van de h) Au point 4.3.2., premier alinéa, sont insérés les mots « de
onderbreking » toegevoegd tussen de woorden « de melding » en « l'interruption » entre les mots « l'annonce » et « doit » ;
ontvangen » i) In punt 4.4.1 in de eerste alinea wordt de zin « overeenkomstig de i) Au point 4.4.1. au premier alinéa est insérée la phrase « selon les
bepalingen in punt 4.2 » ingevoegd na het woord « rechthebbende » ; modalités prévues au point 4.2. » après le mot « bénéficiaire » ;
j) In punt 4.4.1.2. wordt de tweede zin vervangen als volgt : j) Au point 4.4.1.2. la deuxième phrase est remplacée comme suit :
Deze pathologie moet verschenen zijn, ofwel gedurende de Cette pathologie doit être apparue, soit pendant la période de
geldigheidstermijn van 24 kalendermaanden vanaf de datum van de code validité de 24 mois civils à partir de la date du code 305572-305583
305572-305583 of 305690-305701 die doorloopt na de 15e verjaardag, ou 305690-305701 qui se poursuit au-delà du 15ème anniversaire, soit
ofwel gedurende de periode van 24 kalendermaanden voorafgaand aan de pendant la période de 24 mois civils précédant le 15ème anniversaire
15e verjaardag van de rechthebbende. du bénéficiaire.
k) Punt 6.4. wordt vervangen als volgt : k) Le point 6.4. est remplacé comme suit :
6.4. De beslissingen inzake verzekeringstegemoetkoming voor een 6.4. Les décisions en matière d'intervention de l'assurance pour un
orthodontische behandeling en de onderbrekingen van een orthodontische traitement orthodontique et les interruptions d'un traitement
behandeling, beiden ingegaan vóór de datum van inwerkingtreding van orthodontique, intervenant toutes deux avant la date d'entrée en
het Koninklijk besluit van 4 december 2013 en XX, blijven gelden vigueur de l'arrêté royal du 4 décembre 2013 et XX restent valables
conform de bepalingen van artikel 6, § 6. Voor de behandelingen waar conformément aux dispositions de l'article 6, § 6. Pour les
de adviserend geneesheer initieel niet alle verstrekkingen traitements où le médecin-conseil n'avait pas accordé initialement
305616-305620 had toegekend, wordt de tegemoetkoming voor 36 verstrekkingen 305616-305620 verzekerd. toutes les prestations 305616-305620, l'intervention est assurée pour 36 prestations 305616-305620.
l) Punt 6.5. wordt vervangen als volgt : l) Le point 6.5. est remplacé comme suit :
6.5 De kennisgevingen die door middel van bijlage 60 bij de 6.5. Les notifications via l'annexe 60 réceptionnées auprès des
verzekeringsinstellingen ontvangen werden vóór de inwerkingtreding van
het koninklijk besluit van 10 april 2022, kunnen tijdens hun organismes assureurs avant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 10
avril 2022 peuvent durant la période de leur validité être
geldigheidsduur omgezet worden in een kennisgeving ten bewarende titel transformées en notification à titre conservatoire selon les modalités
volgens de voorwaarden voorzien in punt 4.2.4.2. prévues au point 4.2.4.2.
Deze mogelijkheid geldt ook voor de gevallen in hierna volgend punt 6.6. Cette possibilité vaut aussi pour les cas dans le point 6.6. ci-après.
m) Een punt 6.6 wordt ingevoegd : m) Un point 6.6 est inséré :
6.6. In het geval dat de behandeling niet gestart kan worden voor de 6.6. Dans le cas où le traitement ne peut commencer avant le 15ème
15de verjaardag van de verzekerde en bij gebrek aan de codes anniversaire de l'assuré et à défaut des codes 305572-305583,
305572-305583, 305690-305701 ou 305756-305760, kan de ontvangst van 305690-305701 ou 305756-305760, la réception d'une notification au
een kennisgeving dmv. een bijlage 60, al dan niet ten bewarende titel, moyen de l'annexe 60, qui a été rédigée, à titre conservatoire ou non,
die opgemaakt is voor de datum van in voege treden van het koninklijk
besluit van 10 april 2022 en vanaf deze datum ingediend bij de avant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 10 avril 2022
verzekeringsinstelling vóór de 15de verjaardag van de rechthebbende, et introduite à partir de cette date auprès de l'organisme assureur
nog aanvaard worden. Deze mogelijkheid is beperkt tot een periode van avant le 15ème anniversaire du bénéficiaire, peut être acceptée. Cette
2 jaar tellende vanaf de opmaakdatum van bijlage 60. possibilité est limitée à une période de deux ans à partir de la date de la rédaction de l'annexe 60.
In dat geval en onder voorbehoud van de onder punt 4.2. opgenomen Dans ce cas et sous réserve des dispositions reprises sous le point
bepalingen is de geldigheidstermijn binnen dewelke de regelmatige 4.2., la période de validité durant laquelle le traitement
orthodontische behandeling kan starten 24 kalendermaanden te tellen orthodontique peut démarrer est de 24 mois civils à compter à partir
vanaf de datum van in voege treden van het koninklijk besluit van 10 de la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 10 avril 2022,
april 2022, behalve bij een kennisgeving ten bewarende titel. sauf notification à titre conservatoire.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand die volgt op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit sa publication au Moniteur belge.

Art. 4.De minister die Sociale zaken onder haar bevoegdheden heeft is

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

belast met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 april 2022. Donné à Bruxelles, le 10 avril 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^