Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, betreffende de vorming in 2014-2015 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances, relative à la formation en 2014-2015 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2014, | collective de travail du 24 juin 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en | Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences |
verzekeringsagentschappen, betreffende de vorming in 2014-2015 (1) | d'assurances, relative à la formation en 2014-2015 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de makelarij en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
verzekeringsagentschappen; | courtage et agences d'assurances; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2014, gesloten | travail du 24 juin 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, | Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences |
betreffende de vorming in 2014-2015. | d'assurances, relative à la formation en 2014-2015. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 april 2015. | Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen | Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2014 | d'assurances Convention collective de travail du 24 juin 2014 |
Vorming in 2014-2015 | Formation en 2014-2015 |
(Overeenkomst geregistreerd op 19 augustus 2014 onder het nummer 123067/CO/307) | (Convention enregistrée le 19 août 2014 sous le numéro 123067/CO/307) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission |
Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen (PC 307). | paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances (CP |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | 307). Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van : | exécution de : |
- artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het | - l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de |
Generatiepact (Belgisch Staatsblad van 30 december 2005); | solidarité entre les générations (Moniteur belge du 30 décembre 2005); |
- het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een | - l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation |
bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het | patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation |
betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren | payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des |
die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren (Belgisch Staatsblad van 5 december 2007). | efforts insuffisants en matière de formation (Moniteur belge du 5 décembre 2007). |
Art. 3.De sociale partners bevestigen voor zover als nodig de steeds |
Art. 3.Les partenaires sociaux confirment leur intention de conclure |
bestaande uitdrukkelijke wil om een collectieve arbeidsovereenkomst af | une convention collective de travail dans le cadre de la |
te sluiten in het kader van de regelgeving met betrekking tot de | réglementation concernant les groupes à risque, afin de maintenir en |
risicogroepen teneinde de werking van het sectoraal vormingsfonds | activité le fonds sectoriel de formation CEPOM conformément à la |
CEPOM te bestendigen conform de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 | convention collective du travail du 25 septembre 2000 concernant les |
september 2000 betreffende de bijdragepercentages voor het sociaal | pourcentages de cotisation au fonds social. |
fonds. Art. 4.De sociale partners herbevestigen het engagement om de |
Art. 4.Les partenaires sociaux s'engagent à augmenter annuellement de |
participatiegraad inzake vorming jaarlijks met 5 procentpunten te | 5 points de pourcentage le degré de participation en matière de |
verhogen zoals beoogd in de uitvoering van artikel 30 van de wet van | formation ainsi que visé dans l'exécution de l'article 30 de la loi du |
23 december 2005 betreffende het Generatiepact. Art. 5.De werkgevers herbevestigen het engagement om hun personeel gedurende de arbeidstijd de mogelijkheid te geven vorming te genieten in het kader van hun functie en/of hun loopbaanontwikkeling binnen de onderneming. Deze vormingsmogelijkheden kunnen zowel intern op de plaats van de tewerkstelling als extern van de onderneming georganiseerd worden. De vorming kan zowel door de werkgever ingericht worden als door opleidingsderden, hiertoe gemandateerd door de werkgever. Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2014 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april 2015. De Minister van Werk, |
23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre les générations. Art. 5.Les employeurs reconfirment l'engagement à donner à leur personnel la possibilité de bénéficier de formation durant le temps de travail dans le cadre de la fonction et/ou de la carrière du travailleur au sein de l'entreprise. Ces possibilités de formation peuvent être organisées tant au niveau interne, sur le lieu de travail, qu'à l'extérieur de l'entreprise. La formation peut être organisée aussi bien par l'employeur que par des tiers formateurs, qui y sont mandatés par l'employeur. Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses effets à dater du 1er juillet 2014 et cessera de produire ses effets le 31 décembre 2015. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |