Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/04/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2011 betreffende het sociaal sectoraal pensioenstelsel - Solidariteit en het desbetreffende solidariteitsreglement "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2011 betreffende het sociaal sectoraal pensioenstelsel - Solidariteit en het desbetreffende solidariteitsreglement Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, modifiant la convention collective de travail du 23 novembre 2011 concernant le régime de pension sectoriel social - Solidarité et le règlement de solidarité y afférent
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, collective de travail du 25 juin 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
en distributie, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst distribution, modifiant la convention collective de travail du 23
van 23 november 2011 betreffende het sociaal sectoraal pensioenstelsel novembre 2011 concernant le régime de pension sectoriel social -
- Solidariteit en het desbetreffende solidariteitsreglement (1) Solidarité et le règlement de solidarité y afférent (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens :
installatie en distributie; installation et distribution;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, gesloten travail du 25 juin 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
distributie, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van distribution, modifiant la convention collective de travail du 23
23 november 2011 betreffende het sociaal sectoraal pensioenstelsel - novembre 2011 concernant le régime de pension sectoriel social -
Solidariteit en het desbetreffende solidariteitsreglement. Solidarité et le règlement de solidarité y afférent.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 april 2015. Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014 Convention collective de travail du 25 juin 2014
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2011 Modification de la convention collective de travail du 23 novembre
betreffende het sociaal sectoraal pensioenstelsel - Solidariteit en 2011 concernant le régime de pension sectoriel social - Solidarité et
het desbetreffende solidariteitsreglement (Overeenkomst geregistreerd le règlement de solidarité y afférent (Convention enregistrée le 19
op 19 augustus 2014 onder het nummer 123012/CO/149.01) août 2014 sous le numéro 123012/CO/149.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail est

de werkgevers en hun arbeiders vallende onder het toepassingsgebied applicable aux employeurs et à leurs ouvriers, qui tombent sous
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2011, l'application de la convention collective de travail du 23 novembre
geregistreerd op 22 december 2011 onder het nummer 107525/CO/149.01 2011, enregistrée le 22 décembre 2011 sous le numéro 107525/CO/149.01
betreffende het sociaal sectoraal pensioenstelsel - Solidariteit, relative au régime de pension sectoriel social - Solidarité ainsi que
alsook - in voorkomend geval - van de collectieve - le cas échéant - de(s) (la) convention(s) collective(s) de travail
arbeidsovereenkomst(en) tot wijziging en coördinatie van het sociaal
sectoraal pensioenstelsel - Solidariteit. modifiant et coordonnant le régime de pension sectoriel social -
§ 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Solidarité. § 2. Pour l'application de la présente convention collective de
onder "arbeiders" verstaan : de arbeiders en arbeidsters. travail, il faut entendre par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières.
§ 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd ter Griffie § 3. La présente convention collective de travail est déposée auprès
van de Dienst van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale du Greffe du Service des Relations collectives de travail du Service
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément
overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les
1969 tot vaststelling van de collectieve arbeidsovereenkomsten. modalités de dépôt des conventions collectives de travail.
De algemeen verbindend verklaring bij koninklijk besluit van deze La ratification par arrêté royal est demandée pour cette convention
collectieve arbeidsovereenkomst wordt gevraagd. collective de travail.
HOOFDSTUK II. - Voorwerp CHAPITRE II. - Objet

Art. 4.§ 1. Deze collectieve overeenkomst heeft tot voorwerp de

Art. 4.§ 1er. La présente convention collective a pour objet la

wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2011 modification de la convention collective de travail du 23 novembre
betreffende het sociaal sectoraal pensioenstelsel - Solidariteit en 2011 concernant le régime de pension sectoriel social - Solidarité et
het desbetreffende solidariteitsreglement. le règlement de solidarité y afférent.
§ 2. Deze overeenkomst houdt de uitvoering in van het artikel 7 § 2. La présente convention collective règle l'exécution de l'article
"Sectoraal pensioenfonds" van het nationaal akkoord 2013-2014 van 9 7 "Fonds de pension sectoriel" de l'accord national 2013-2014 du 9 mai
mei 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : 2014, conclu dans la Sous-commission paritaire des électriciens :
installatie en distributie. installation et distribution.
§ 3. Deze overeenkomst regelt de afwijking van artikel 110/1 van de § 3. La présente convention règle la dérogation à l'article 110/1 de
wet van 25 juni 1992 op de landsverzekeringsovereenkomst, zoals deze la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, tel qu'il
werd ingevoerd door de wet van 13 januari 2012. a été introduit par la loi du 13 janvier 2012.
HOOFDSTUK III. - Uitvoering van de solidariteitsprestaties CHAPITRE III. - Exécution des prestations de solidarité

Art. 5.In afwijking van artikel 110/1 van de wet van 25 juni 1992,

Art. 5.Par dérogation à l'article 110/1 de la loi du 25 juin 1992,

zoals deze werd ingevoerd door de wet van 13 januari 2012, op de landsverzekeringsovereenkomst aangaande de aanstelling van de begunstigden bij overlijden van de aangeslotene van een levensverzekeringscontract, wordt overeengekomen dat onderstaande clausule van standaardbegunstigingstoewijzing behouden blijft. 1° de noch uit de echt, noch van tafel en bed gescheiden echtgeno(o)t(e) of de wettelijk samenwonende partner van de aangeslotene; 2° bij ontstentenis van deze echtgeno(o)t(e) of wettelijk samenwonende partner, aan de natuurlijke persoon die de aangeslotene heeft aangeduid op het formulier "Aanduiding van begunstigde" bedoeld in tel qu'il a été introduit par la loi du 13 janvier 2012, sur le contrat d'assurance terrestre concernant la désignation des bénéficiaires en cas de décès de l'affilié d'un contrat d'assurance de vie, il a été conclu que la clause bénéficiaire ci-dessous reste maintenue. 1° le conjoint ni divorcé ni séparé de corps judiciairement ou le cohabitant légal de l'affilié; 2° à défaut de ce conjoint ou du cohabitant légal, à la personne physique désignée par l'affilié dans le formulaire "Désignation
2.2.1., 2° van artikel 14, § 2 van het pensioenreglement als bijlage bénéficiaire" visé au point 2.2.1., 2° de l'article 14, § 2 du
règlement de pension repris en annexe à la convention collective de
opgenomen bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2011, travail du 23 novembre 2011, modifiant et coordonnant la convention
tot wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst
van 26 januari 2011 betreffende het sociaal sectoraal pensioenstelsel collective de travail du 26 janvier 2011 relative au régime de pension
- Pensioen, alsook - in voorkomend geval - van de collectieve sectoriel social - Pension, ainsi que - le cas échéant - de(s) (la)
arbeidsovereenkomst(en) tot wijziging en coördinatie van het sociaal convention(s) collective(s) de travail modifiant et coordonnant le
sectoraal pensioenstelsel - Pensioen; régime de pension sectoriel social - Pension;
3° bij ontstentenis, aan de kinderen van de aangeslotene, per gelijke 3° à défaut, aux enfants de l'affilié, par parts égales; si l'un des
delen; is een kind van de aangeslotene vooroverleden, dan komt het enfants de l'affilié est prédécédé, la part de cet enfant revient, par
aandeel van dat kind per gelijke delen toe aan zijn kinderen; bij parts égales, à ses enfants; à défaut, par parts égales, aux autres
ontstentenis, per gelijke delen, onder de andere kinderen van de enfants de l'affilié; l'enfant est celui dont la filiation est
aangeslotene; het kind is degene waarvan de verwantschap ten opzichte légalement établie à l'égard de son auteur, quel que soit le mode
van zijn rechtsvoorganger rechtsgeldig is vastgesteld, en dit ongeacht
de wijze van vaststelling van de verwantschap; d'établissement de la filiation;
4° bij ontstentenis, aan de ouders van de aangeslotene, per gelijke 4° à défaut, aux parents de l'affilié, par parts égales; à défaut de
delen; bij ontstentenis aan één van hen, aan de overlevende; l'un d'eux, au survivant;
5° bij ontstentenis, aan de grootouders van de aangeslotene, per 5° à défaut, aux grands-parents de l'affilié, par parts égales; à
gelijke delen; bij ontstentenis van één van hen, aan de overlevende; défaut de l'un d'eux, au survivant;
6° bij ontstentenis, aan de broers en zusters van de aangeslotene, per 6° à défaut, aux frères et soeurs de l'affilié, par parts égales; à
gelijke delen; bij ontstentenis van één van hen, aan zijn of haar
kinderen; bij ontstentenis daaraan, aan de andere broers of zusters défaut de l'un d'eux, à ses enfants; à défaut d'enfants, aux autres
van de aangeslotene, per gelijke delen; frères et soeurs de l'affilié, par parts égales;
7° bij ontstentenis, aan de andere wettelijke erfgenamen van de 7° à défaut, aux autres héritiers légaux de l'assuré, par parts
aangeslotene, per gelijke delen, met uitsluiting van de Staat; égales, à l'exclusion de l'Etat;
8° bij ontstentenis van de voormelde begunstigde(n) wordt de 8° à défaut du/des bénéficiaire(s) précité(s), les prestations de
solidariteitsprestatie in het solidariteitsfonds gestort. solidarité sont versées dans le fonds de solidarité.
HOOFDSTUK IV. - Bijdrage CHAPITRE IV. - Cotisation

Art. 6.§ 1. De jaarlijkse bijdrage aan het sociaal sectoraal

Art. 6.§ 1er. La cotisation annuelle au régime de pension sectoriel

pensioenstelsel bedraagt 1 pct. van de bruto jaarwedde waarop social s'élève à 1 p.c. des appointements annuels bruts sur lesquels
inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden verricht sont opérées les retenues pour l'Office national de sécurité sociale,
en dit met ingang van 1 januari 2002. et ce à effet au 1er janvier 2002.
Met ingang van 1 januari 2006 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het A partir du 1er janvier 2006, la cotisation annuelle au régime de
sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,30 pct. van de bruto pension sectoriel social s'élève à 1,30 p.c. des appointements annuels
jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de
Zekerheid worden verricht. sécurité sociale.
Met ingang van 1 juli 2006 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het A partir du 1er juillet 2006, la cotisation annuelle au régime de
sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,36 pct. van de bruto pension sectoriel social s'élève à 1,36 p.c. des appointements annuels
jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de
Zekerheid worden verricht. sécurité sociale.
Met ingang van 1 januari 2008 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het A partir du 1e janvier 2008, la cotisation annuelle au régime de
sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,46 pct. van de bruto pension sectoriel social s'élève à 1,46 p.c. des appointements annuels
jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de
Zekerheid worden verricht. sécurité sociale.
Met ingang van 1 januari 2012 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het A partir du 1er janvier 2012, la cotisation annuelle au régime de
sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,70 pct. van de bruto pension sectoriel social s'élève à 1,70 p.c. des appointements annuels
jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de
Zekerheid worden verricht. sécurité sociale.
Met ingang van 1 juli 2014 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het A partir du 1er juillet 2014, la cotisation annuelle au régime de
sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,80 pct. van de bruto pension sectoriel social s'élève à 1,80 p.c. des appointements annuels
jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de
Zekerheid worden verricht. sécurité sociale.
§ 2. Van deze jaarlijkse bijdrage wordt tot en met 31 december 2010 95 § 2. Jusqu'au 31 décembre 2010, 95 p.c. de cette cotisation annuelle
pct. aangewend voor de financiering van de pensioentoezegging, en 5 est affecté au financement de l'engagement de pension et 5 p.c. au
pct. voor de financiering van de solidariteitstoezegging. financement de l'engagement de solidarité.
Vanaf 1 januari 2011 wordt 95,5 pct. van deze jaarlijkse bijdrage A partir du 1er janvier 2011, 95,5 p.c. de cette cotisation annuelle
aangewend voor de financiering van de pensioentoezegging en 4,5 pct. sont destinés au financement de l'engagement de pension et 4,5 p.c. au
voor de financiering van de solidariteitstoezegging. financement de l'engagement de solidarité.
§ 3. Elke werkgever die onder het toepassingsgebied van deze § 3. Tout employeur soumis à l'application de la présente convention
collectieve arbeidsovereenkomst valt, is gehouden tot de betaling van collective de travail est tenu au paiement de cette cotisation, qui
deze bijdrage dewelke geïntegreerd is in de globale bijdrage die est intégrée dans la cotisation globale due chaque trimestre à
trimestrieel verschuldigd is aan de Rijksdienst voor Sociale l'Office national de sécurité sociale. L'Office national de sécurité
Zekerheid. De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid maakt de bijdrage sociale transmet la cotisation pour le régime de pension sectoriel
voor het sociaal sectoraal pensioenstelsel over aan de inrichter. social à l'organisateur.
Vervolgens maakt de inrichter het gedeelte van de bijdrage bestemd Ensuite, l'organisateur transmet la partie de la cotisation destinée
voor de financiering van de pensioentoezegging over aan de au financement de l'engagement de pension à l'organisme de pension et
pensioeninstelling en het gedeelte van de bijdrage bestemd voor de la partie de la cotisation destinée au financement de l'engagement de
financiering van de solidariteitstoezegging aan de rechtspersoon die solidarité à la personne morale chargée de l'exécution de l'engagement
met de uitvoering van de solidariteitstoezegging is gelast. de solidarité.
§ 4. Het gedeelte van de bijdrage bestemd voor de financiering van de § 4. Le 15 octobre 2004, l'organisateur transmettra à la personne
solidariteitstoezegging betaald met ingang van 1 januari 2002 tot op
15 oktober 2004 wordt door de inrichter op 15 oktober 2004 overgemaakt morale chargée de l'exécution de l'engagement de solidarité, la part
aan de rechtspersoon belast met de uitvoering van de de la cotisation destinée au financement de l'engagement de solidarité
solidariteitstoezegging. payée entre le 1er janvier 2002 et le 15 octobre 2004.
HOOFDSTUK V. - Verplichtingen van de inrichter CHAPITRE V. - Obligations de l'organisateur

Art. 7.§ 1. Betaling van de bijdrage aan de solidariteitsinstelling

Art. 7.§ 1er. Paiement de la cotisation à l'organisme de solidarité

De jaarlijkse bijdrage voor het sociaal sectoraal pensioenstelsel
bedraagt overeenkomstig artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst : Conformément à l'article 4 de cette convention collective de travail,
1 pct. van de bruto jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst la cotisation annuelle au régime de pension sectoriel social s'élève à :
voor Sociale Zekerheid worden verricht vanaf 1 januari 2002. 1 p.c. des appointements annuels bruts sur lesquels sont opérées les
retenues pour l'Office national de sécurité sociale, et ce à effet au
1er janvier 2002.
Met ingang van 1 januari 2006 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het A partir du 1er janvier 2006, la cotisation annuelle au régime de
sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,30 pct. van de bruto pension sectoriel social s'élève à 1,30 p.c. des appointements annuels
jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de
Zekerheid worden verricht. sécurité sociale.
Met ingang van 1 juli 2006 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het A partir du 1er juillet 2006, la cotisation annuelle au régime de
sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,36 pct. van de bruto pension sectoriel social s'élève à 1,36 p.c. des appointements annuels
jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de
Zekerheid worden verricht. sécurité sociale.
Met ingang van 1 januari 2008 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het A partir du 1er janvier 2008, la cotisation annuelle au régime de
sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,46 pct. van de bruto pension sectoriel social s'élève à 1,46 p.c. des appointements annuels
jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de
Zekerheid worden verricht. sécurité sociale.
Met ingang van 1 januari 2012 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het A partir du 1er janvier 2012, la cotisation annuelle au régime de
sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,70 pct. van de bruto pension sectoriel social s'élève à 1,70 p.c. des appointements annuels
jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de
Zekerheid worden verricht. sécurité sociale.
Met ingang van 1 juli 2014 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het A partir du 1er juillet 2014, la cotisation annuelle au régime de
sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,80 pct. van de bruto pension sectoriel social s'élève à 1,80 p.c. des appointements annuels
jaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de
Zekerheid worden verricht. sécurité sociale.
Deze bijdrage is geïntegreerd in de globale bijdragen voor de Ladite cotisation est intégrée dans les cotisations globales dont les
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid die de werkgevers trimestrieel employeurs sont redevables trimestriellement à l'Office national de
verschuldigd zijn. sécurité sociale.
De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid maakt de bijdrage over aan de L'Office national de sécurité sociale reverse la cotisation à
inrichter bij wijze van maandelijkse voorschotten. l'organisateur sous forme d'avances mensuelles.
Binnen de 10 werkdagen na ontvangst van de bijdrage van de Rijksdienst Dans les 10 jours ouvrables suivant la réception de la cotisation au
voor Sociale Zekerheid voor het sociaal sectoraal pensioenstelsel régime de pension sectoriel social émanant de l'Office national de
maakt de inrichter 4,5 pct. van deze bijdrage over aan de sécurité sociale, l'organisateur reverse 4,5 p.c. de cette cotisation
solidariteitsinstelling ter financiering van de à l'organisme de solidarité à titre d'avance mensuelle pour le
solidariteitstoezegging bij wijze van maandelijkse voorschotten. financement de l'engagement de solidarité.
Na de trimestriële berekening van de premie betaalt de inrichter aan Après le calcul trimestriel de la prime, l'organisateur verse à
de solidariteitsinstelling het saldo van de bijdrage. l'organisme de solidarité le solde de la cotisation.
§ 2. Mededeling van gegevens aan de solidariteitsinstelling § 2. Communication des données à l'organisme de solidarité
De inrichter bezorgt aan de solidariteitsinstelling de volgende Pour tous les affiliés, l'organisateur communique à l'organisme de
gegevens betreffende alle aangeslotenen : solidarité les données suivantes :
1° naam, voorna(a)m(en), adres, geboortedatum, taalstelsel, geslacht, 1° nom, prénom(s), adresse, date de naissance, régime linguistique,
burgerlijke staat en rijksregisternummer van de aangeslotene; sexe, état civil et numéro de registre national de l'affilié;
2° data van in- en uitdiensttreding van een arbeider in/uit de sector; 2° dates d'entrée en service et de sortie d'un ouvrier dans le/du secteur;
3° het bedrag van de bruto jaarwedde, zoals bepaald in artikel 4; 3° montant des appointements annuels bruts, tel que stipulé à l'article 4;
4° het aantal dagen per jaar van werkloosheid en arbeidsongeschiktheid; 4° le nombre de jours par année de chômage et d'incapacité de travail;
5° alle andere gegevens die voor de pensioeninstelling nodig zijn voor 5° toute autre donnée utile à l'organisme de pension en vue de la
de goede uitvoering van haar verplichtingen. bonne exécution de ses obligations.
Elke wijziging die zich voordoet met betrekking tot deze gegevens Le trimestre suivant la modification, l'organisateur avisera
wordt door de inrichter het trimester volgend op de wijziging of op l'organisme de solidarité de toute modification intervenant au niveau
het ogenblik dat de solidariteitsinstelling erom verzoekt aan de de ces données ou au moment où l'organisme de solidarité en fait la
solidariteitsinstelling meegedeeld. Bij gebreke hieraan voert de demande. A défaut, l'organisme de solidarité exécutera ses engagements
solidariteitsinstelling haar verbintenissen uit op basis van de in
haar bezit zijnde gegevens. sur la base des données dont il dispose.
HOOFDSTUK VI. - Verplichtingen van de werkgever CHAPITRE VI. - Obligations de l'employeur

Art. 8.Betaling van de bijdrage

Art. 8.Paiement de la cotisation

Overeenkomstig artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst Conformément à l'article 4 de cette convention collective de travail,
stort de werkgever met ingang vanaf 1 januari 2002 aan de Rijksdienst à effet à partir du 1er janvier 2002 l'employeur verse à l'Office
voor Sociale Zekerheid de bijdrage voor het sociaal sectoraal national de sécurité sociale la cotisation au régime de pension
pensioenstelsel, waarvan het totale jaarlijkse bedrag per actieve sectoriel social, dont le montant annuel total par affilié actif est
aangeslotene is vastgesteld op 1 pct. van zijn bruto jaarwedde waarop fixé à 1 p.c. de ses appointements annuels bruts sur lesquels sont
inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden verricht. opérées les retenues pour l'Office national de sécurité sociale.
De jaarlijkse bijdrage van de werkgevers wordt vanaf 1 januari 2006 A partir du 1er janvier 2006, la cotisation annuelle des employeurs
bepaald op 1,30 pct. van de bruto jaarwedde van de aangeslotene waarop est fixée à 1,30 p.c. des appointements annuels bruts de l'affilié sur
inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de sécurité
verricht. sociale.
De jaarlijkse bijdrage van de werkgevers wordt vanaf 1 juli 2006 A partir du 1er juillet 2006, la cotisation annuelle des employeurs
bepaald op 1,36 pct. van de bruto jaarwedde van de aangeslotene waarop est fixée à 1,36 p.c. des appointements annuels bruts de l'affilié sur
inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de sécurité
verricht. sociale.
De jaarlijkse bijdrage van de werkgevers wordt vanaf 1 januari 2008 A partir du 1er janvier 2008, la cotisation annuelle des employeurs
bepaald op 1,46 pct. van de bruto jaarwedde van de aangeslotene waarop est fixée à 1,46 p.c. des appointements annuels bruts de l'affilié sur
inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de sécurité
verricht. sociale.
De jaarlijkse bijdrage van de werkgevers wordt vanaf 1 januari 2012 A partir du 1er janvier 2012, la cotisation annuelle des employeurs
bepaald op 1,70 pct. van de bruto jaarwedde van de aangeslotene waarop est fixée à 1,70 p.c. des appointements annuels bruts de l'affilié sur
inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de sécurité
verricht. sociale.
De jaarlijkse bijdrage van de werkgevers wordt vanaf 1 juli 2014 A partir du 1er juillet 2014, la cotisation annuelle des employeurs
bepaald op 1,80 pct. van de bruto jaarwedde van de aangeslotene waarop est fixée à 1,80 p.c. des appointements annuels bruts de l'affilié sur
inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de sécurité
verricht. sociale.
Vanaf 1 januari 2005 zal de bijzondere sociale zekerheidsbijdrage van A partir du 1er janvier 2005, la cotisation spéciale de sécurité
8,86 pct. die door de werkgevers verschuldigd is op de stortingen die sociale de 8,86 p.c. qui est due par les employeurs sur les versements
bedoeld zijn ter aanvulling van een wettelijk rust- of destinés à compléter une pension légale de retraite ou de survie sera
overlevingspensioen, tegelijk worden ingehouden met de bijdrage van 1 prélevée en même temps que la cotisation de 1 p.c.. Le montant
pct.. Het bedrag is dus gelijk aan 1,084 pct. van de s'élèvera donc à 1,084 p.c. des appointements annuels bruts de
brutojaarbezoldiging van de actieve aangeslotene waarop de inhoudingen l'affilié actif sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office
voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden gedaan. national de sécurité sociale.
Met ingang van 1 januari 2006 wordt de bijdrage bepaald op 1,30 pct., A partir du 1er janvier 2006, la cotisation s'élève à 1,30 p.c., qui
dewelke dus op 1,41 pct. van de brutojaarbezoldiging komt van de sera donc portée à 1,41 p.c. des appointements annuels bruts de
actieve aangeslotene waarop de inhoudingen voor de Rijksdienst voor l'affilié actif sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office
Sociale Zekerheid worden gedaan. national de sécurité sociale.
Met ingang van 1 juli 2006 wordt de bijdrage bepaald op 1,36 pct., A partir du 1er juillet 2006, la cotisation s'élève à 1,36 p.c., qui
dewelke dus op 1,47 pct. van de brutojaarbezoldiging komt van de sera donc portée à 1,47 p.c. des appointements annuels bruts de
actieve aangeslotene waarop de inhoudingen voor de Rijksdienst voor l'affilié actif sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office
Sociale Zekerheid worden gedaan. national de sécurité sociale.
Aangezien de verhoging van de bijdrage voor het jaar 2006 slechts Eu égard au fait que l'augmentation de la cotisation pour l'année 2006
effectief zal worden geïnd vanaf 1 april 2006, wordt vanaf 1 april ne sera réellement perçue qu'à partir du 1er avril 2006, une
2006 tot 31 december 2006 een bijdrage geïnd van 1,44 pct., dewelke cotisation de 1,44 p.c. sera perçue du 1er avril 2006 jusqu'au 31
dus op 1,56 pct. van de brutojaarbezoldiging komt van de actieve décembre 2006, qui sera donc portée à 1,56 p.c. des appointements
aangeslotene waarop de inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale annuels bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office
Zekerheid worden gedaan. national de sécurité sociale.
Met ingang van 1 januari 2008 wordt de bijdrage bepaald op 1,46 pct. A partir du 1er janvier 2008, la cotisation s'élève à 1,46 p.c., qui
dewelke dus op 1,58 pct. komt van de brutobezoldiging van de actieve sera donc portée à 1,58 p.c. des appointements annuels bruts de
aangeslotene waarop de inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale l'affilié actif sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office
Zekerheid worden gedaan. national de sécurité sociale.
Met ingang van 1 januari 2012 wordt de bijdrage bepaald op 1,70 pct. A partir du 1er janvier 2012, la cotisation s'élève à 1,70 p.c., qui
dewelke dus op 1,84 pct. komt van de brutobezoldiging van de actieve sera donc portée à 1,84 p.c. des appointements annuels bruts de
aangeslotene waarop de inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale l'affilié actif sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office
Zekerheid worden gedaan. national de sécurité sociale.
Met ingang van 1 juli 2014 wordt de bijdrage bepaald op 1,80 pct. A partir du 1er juillet 2014, la cotisation s'élève à 1,80 p.c., qui
dewelke dus op 1,95 pct. komt van de brutobezoldiging van de actieve sera donc portée à 1,95 p.c. des appointements annuels bruts de
aangeslotene waarop de inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale l'affilié actif sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office
Zekerheid worden gedaan. national de sécurité sociale.
Deze bijdrage voor het sociaal sectoraal pensioenstelsel is Cette cotisation au régime de pension sectoriel social est intégrée
geïntegreerd in de globale bijdrage die trimestrieel aan de dans la cotisation globale due chaque trimestre à l'Office national de
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid is verschuldigd. sécurité sociale.
HOOFDSTUK VII. - Verplichtingen van de solidariteitsinstelling CHAPITRE VII. - Obligations de l'organisme de solidarité

Art. 9.Overmaken van sommen en mededeling van de gegevens aan de

Art. 9.Transfert des sommes et communication des données à

pensioeninstelling l'organisme de pension
Na de trimestriële berekening van de premie stort de Chaque trimestre l'organisme de pension procède à l'adaptation des
solidariteitsinstelling aan de pensioeninstelling de bedragen voor de comptes individuels des affiliés en fonction des données que lui aura
financiering van de solidariteitsprestaties. communiquées l'organisateur à ce moment.
De solidariteitsinstelling bezorgt elk trimester aan de Chaque trimestre l'organisme de solidarité communique à l'organisme de
pensioeninstelling alle gegevens die zij nodig heeft om de bedragen pension toutes les données dont celui-ci a besoin afin de verser les
voortvloeiende uit deze solidariteitsprestaties als premies op de montants résultant de ces prestations de solidarité sur le compte
individuele rekening van de aangeslotene te storten. individuel de l'affilié comme primes.
HOOFDSTUK VIII. - Verplichtingen van de pensioeninstelling CHAPITRE VIII. - Obligations de l'organisme de pension

Art. 10.§ 1. Storting van de bijdragen ontvangen van de

Art. 10.§ 1er. Versement des montants reçus de l'organisme de

solidarité sur les comptes individuels
solidariteitsinstelling op de individuele contracten Chaque trimestre, l'organisme de pension verse les montants qu'il a
Elk trimester stort de pensioeninstelling de bedragen die zij van de reçus de l'organisme de solidarité relatifs aux prestations de
solidariteitsinstelling heeft ontvangen met betrekking tot de solidarité comme prime sur les comptes individuels des affiliés et
solidariteitsprestaties als premie op de individuele rekening van de ceci sur la base des données qu'il a reçues de l'organisme de
aangeslotenen en dit op basis van de gegevens die zij op dat ogenblik
van de solidariteitsinstelling heeft ontvangen. solidarité à ce moment.
§ 2. De pensioeninstelling is enkel tot de uitvoering van haar § 2. L'organisme de pension n'est tenu à l'exécution de ses
verbintenissen gehouden voor zover zij van de solidariteitsinstelling engagements que pour autant qu'il ait reçu de l'organisme de
volgende gegevens heeft ontvangen : solidarité les données suivantes :
1° naam, voorna(a)m(en), adres, geboortedatum, taalstelsel, geslacht, 1° nom, prénom(s), adresse, date de naissance, régime linguistique,
burgerlijke staat en rijksregisternummer van de aangeslotene; sexe, état civil et numéro de registre national de l'affilié;
2° data van in- en uitdiensttreding van een arbeider in/uit de sector; 2° dates d'entrée en service et de sortie d'un ouvrier dans le/du secteur;
3° het bedrag van de bruto jaarwedde, zoals bepaald in artikel 4; 3° le montant des appointements annuels bruts, tel que stipulé à
4° het aantal dagen per jaar van werkloosheid en arbeidsongeschiktheid; l'article 4; 4° le nombre de jours par année de chômage et d'incapacité de travail;
5° alle andere gegevens die voor de pensioeninstelling nodig zijn voor 5° toute autre donnée utile à l'organisme de pension en vue de la
de goede uitvoering van haar verplichtingen. bonne exécution de ses obligations.
Elke wijziging die zich voordoet met betrekking tot deze gegevens
wordt door de solidariteitsinstelling elk trimester volgend op de Chaque trimestre suivant la modification, l'organisme de solidarité
wijziging of op het ogenblik dat de pensioeninstelling erom verzoekt avisera l'organisme de pension de toute modification intervenue au
aan de pensioeninstelling meegedeeld. Bij gebreke hieraan voert de niveau de ces données ou au moment où l'organisme de pension en fait
pensioeninstelling haar verbintenissen uit op basis van de in haar la demande. A défaut, l'organisme de pension exécutera ses engagements
bezit zijnde gegevens. sur la base des données dont il dispose.
HOOFDSTUK IX. - Financiering van de solidariteitsprestaties CHAPITRE IX. - Financement des prestations de solidarité

Art. 11.§ 1. Overeenkomstig artikel 4 van deze collectieve

Art. 11.§ 1er. Conformément à l'article 4 de cette convention

arbeidsovereenkomst bedraagt de jaarlijkse bijdrage aan het sociaal collective, la cotisation annuelle au régime de pension sectoriel
sectoraal pensioenstelsel per arbeider 1 pct. van de bruto jaarwedde social s'élève, par ouvrier, à 1 p.c. des appointements annuels bruts
waarop inhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de
verricht vanaf 1 januari 2002. sécurité sociale à partir du 1er janvier 2002.
Met ingang van 1 januari 2006 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het A partir du 1er janvier 2006, la cotisation annuelle au régime de
sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,30 pct. van de bruto pension sectoriel social s'élève à 1,30 p.c. des appointements annuels
jaarwedde waarop inhoudingen voor Rijksdienst voor Sociale Zekerheid bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de
worden verricht. sécurité sociale.
Met ingang van 1 juli 2006 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het A partir du 1er juillet 2006, la cotisation annuelle au régime de
sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,36 pct. van de bruto pension sectoriel social s'élève à 1,36 p.c. des appointements annuels
jaarwedde waarop inhoudingen voor Rijksdienst voor Sociale Zekerheid bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de
worden verricht. sécurité sociale.
Met ingang van 1 januari 2008 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het A partir du 1er janvier 2008, la cotisation annuelle au régime de
sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,46 pct. van de bruto pension sectoriel social s'élève à 1,46 p.c. des appointements annuels
jaarwedde waarop inhoudingen voor Rijksdienst voor Sociale Zekerheid bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de
worden verricht. sécurité sociale.
Met ingang van 1 januari 2012 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het A partir du 1er janvier 2012, la cotisation annuelle au régime de
sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,70 pct. van de bruto pension sectoriel social s'élève à 1,70 p.c. des appointements annuels
jaarwedde waarop inhoudingen voor Rijksdienst voor Sociale Zekerheid bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de
worden verricht. sécurité sociale.
Met ingang van 1 juli 2014 wordt de jaarlijkse bijdrage aan het A partir du 1er juillet 2014, la cotisation annuelle au régime de
sociaal sectoraal pensioenstelsel bepaald op 1,80 pct. van de bruto pension sectoriel social s'élève à 1,80 p.c. des appointements annuels
jaarwedde waarop inhoudingen voor Rijksdienst voor Sociale Zekerheid bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de
worden verricht. sécurité sociale.
De werkgever is gehouden tot de betaling van deze bijdrage dewelke L'employeur est tenu au paiement de cette cotisation, laquelle est
geïntegreerd is in de globale bijdrage die trimestrieel aan de intégrée dans la cotisation globale due chaque trimestre à l'Office
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid is verschuldigd. De Rijksdienst national de sécurité sociale. L'Office national de sécurité sociale
voor Sociale Zekerheid maakt deze bijdrage bij wijze van maandelijkse reverse cette cotisation à l'organisateur sous forme d'avances
voorschotten over aan de inrichter. mensuelles.
Binnen de 10 werkdagen na ontvangst van de Rijksdienst voor Sociale Dans les 10 jours ouvrables suivant la réception de la cotisation de
Zekerheid maakt de inrichter 95,5 pct. en 4,5 pct. van deze bijdrage l'Office national de sécurité sociale, l'organisateur reverse 95,5
bij wijze van maandelijkse voorschotten over aan de pensioeninstelling p.c. et 4,5 p.c. de cette cotisation à titre d'avance mensuelle d'une
respectievelijk de solidariteitsinstelling ter financiering van de part à l'organisme de pension et d'autre part à l'organisme de
pensioentoezegging respectievelijk de solidariteitstoezegging. solidarité pour le financement d'une part de l'engagement de pension
et d'autre part de l'engagement de solidarité.
De solidariteitsinstelling stort deze voorschotten in het L'organisme de solidarité verse ces avances dans le fonds de
solidariteitsfonds. solidarité.
Elk trimester betaalt de inrichter aan de solidariteitsinstelling het Chaque trimestre, l'organisateur paie à l'organisme de solidarité le
saldo van de solidariteitsbijdrage. solde de la cotisation de solidarité.
§ 2. Op basis van de gegevens meegedeeld door de inrichter berekent de § 2. Sur la base des données communiquées par l'organisateur,
solidariteitsinstelling per trimester de solidariteitsbijdrage l'organisme de solidarité calcule chaque trimestre la cotisation de
overeenkomstig de volgende formules : solidarité selon les formules ci-après :
Premie = 4,5 pct. x 1 pct. (W x 1,08) voor de weddes en de Prime = 4,5 p.c. x 1 p.c. (W x 1,08) pour les appointements et la
eindejaarspremie die betrekking hebben op de periode 1 januari 2002 prime de fin d'année se rapportant à la période du 1er janvier 2002
tot en met 31 december 2005. jusqu'au 31 décembre 2005.
Premie = 4,5 pct. x 1,30 pct. (W x 1,08) voor de weddes en de Prime = 4,5 p.c. x 1,30 p.c. (W x 1,08) pour les appointements et la
eindejaarspremie die betrekking hebben op de periode 1 januari 2006 prime de fin d'année se rapportant à la période du 1er janvier 2006
tot en met 30 juni 2006. jusqu'au 30 juin 2006.
Premie = 4,5 pct. x 1,36 pct. (W x 1,08) voor de weddes en de Prime = 4,5 p.c. x 1,36 p.c. (W x 1,08) pour les appointements et la
eindejaarspremie die betrekking hebben op de periode 1 juli 2006 tot prime de fin d'année se rapportant à la période du 1er juillet 2006
en met 31 december 2007. jusqu'au 31 décembre 2007.
Premie = 4,5 pct. x 1,46 pct. (W x 1,08) voor de weddes en de Prime = 4,5 p.c. x 1,46 p.c. (W x 1,08) pour les appointements et la
eindejaarspremie die betrekking hebben op de periode 1 januari 2008 prime de fin d'année se rapportant à la période du 1er janvier 2008
tot en met 31 december 2011. jusqu'au 31 décembre 2011.
Premie = 4,5 pct. x 1,70 pct. (W x 1,08) voor de weddes en de Prime = 4,5 p.c. x 1,70 p.c. (W x 1,08) pour les appointements et la
eindejaarspremie die betrekking hebben op de periode 1 januari 2012 prime de fin d'année se rapportant à la période du 1er janvier 2012
tot en met 31 juni 2014. jusqu'au 30 juin 2014.
Premie = 4,5 pct. x 1,80 pct. (W x 1,08) voor de weddes en de Prime = 4,5 p.c. x 1,80 p.c. (W x 1,08) pour les appointements et la
eindejaarspremie die betrekking hebben op de periode vanaf 1 juli prime de fin d'année se rapportant à la période à partir du 1er
2014. juillet 2014.
Waarbij : Où :
W : de som van de maandelijkse bruto wedden en de eventuele S : la somme des appointements mensuels bruts ainsi que l'éventuelle
eindejaarspremie van het kalenderjaar waarop inhoudingen voor de prime de fin d'année de l'année calendrier sur lesquels sont opérées
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden verricht les retenues pour l'Office national de sécurité sociale
W x 0,08 : het vakantiegeld S x 0,08 : le pécule de vacances
Het eventuele tekort voortvloeiende uit deze berekening ten opzichte
van de door de inrichter betaalde voorschotten worden door de Le déficit éventuel résultant de ce calcul par rapport aux avances
solidariteitsinstelling van de inrichter gevorderd. payées par l'organisateur est réclamé par l'organisme de solidarité à
l'organisateur.
HOOFDSTUK X. - Duur van de overeenkomst CHAPITRE X. - Durée de la convention

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 12.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

juli 2014 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. juillet 2014 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten en termijnen als de Elle a les mêmes modalités de dénonciation et délais que la convention
collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. collective de travail qu'elle modifie.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^