Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/04/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vastlegging van de modellen van oproepingsbrieven voor de verkiezingen van het Europees Parlement, van de Kamer van volksvertegenwoordigers, van het Vlaams Parlement, van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, van de Brusselse leden van het Vlaams Parlement en van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap "
Koninklijk besluit tot vastlegging van de modellen van oproepingsbrieven voor de verkiezingen van het Europees Parlement, van de Kamer van volksvertegenwoordigers, van het Vlaams Parlement, van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, van de Brusselse leden van het Vlaams Parlement en van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap Arrêté royal déterminant le modèle des lettres de convocation pour les élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du Parlement flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté germanophone
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
10 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot vastlegging van de modellen 10 AVRIL 2014. - Arrêté royal déterminant le modèle des lettres de
van oproepingsbrieven voor de verkiezingen van het Europees Parlement, convocation pour les élections du Parlement européen, de la Chambre
van de Kamer van volksvertegenwoordigers, van het Vlaams Parlement, des représentants, du Parlement wallon, du Parlement flamand, du
van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, van de Brusselse leden van Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres bruxellois
het Vlaams Parlement en van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté germanophone
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Kieswetboek, artikel 107, achtste lid, gewijzigd bij de Vu le Code électoral, l'article 107, alinéa 8, modifié par les lois
wetten van 11 april 1994 en 19 mei 1994 en artikel 107bis, ingevoegd des 11 avril 1994 et 19 mai 1994, et l'article 107bis, y inséré par la
bij de wet van 9 augustus 1988; loi du 9 août 1988;
Gelet op de wet van 12 januari 1989 tot regeling van de wijze waarop Vu la loi du 12 janvier 1989 réglant les modalités de l'élection du
het Brussels Hoofdstedelijk Parlement wordt verkozen, artikel 8, Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, l'article 8, modifié par
gewijzigd bij de wetten van 31 maart 1989 en 16 juli 1993 en artikel les lois des 31 mars 1989 et 16 juillet 1993 et l'article 41, modifié
41, gewijzigd bij de wet van 6 januari 2014; par la loi du 6 janvier 2014;
Gelet op de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Vu la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen,
Europese Parlement, artikel 10, § 1, vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 19 juli 2012; l'article 10, § 1er, alinéa 5, inséré par la loi du 19 juillet 2012;
Gelet op de wet van 6 juli 1990 tot regeling van de wijze waarop het Vu la loi du 6 juillet 1990 réglant les modalités de l'élection du
Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wordt verkozen, artikel 10, Parlement de la Communauté germanophone, l'article 10, alinéa 5, et
vijfde lid, en artikel 68, gewijzigd bij de wet van 6 januari 2014; l'article 68, modifié par la loi du 6 janvier 2014;
Gelet op de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de Vu la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure
federale staatsstructuur, artikel 10, vierde lid, gewijzigd bij de wet fédérale de l'Etat, l'article 10, alinéa 4, modifié par la loi du 11
van 11 april 1994 en artikel 41octies, gewijzigd bij de wet van 6 avril 1994 et l'article 41octies, modifié par la loi du 6 janvier
januari 2014; 2014;
Gelet op de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de Vu la loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé, modifiée en
geautomatiseerde stemming, laatst gewijzigd bij de wet van 10 februari dernier lieu par la loi du 10 février 2014, les articles 1er et 29;
2014, artikelen 1 en 29; Gelet op de wet van 7 februari 2014 tot organisatie van de Vu la loi du 7 février 2014 organisant le vote électronique avec
elektronische stemming met papieren bewijsstuk, artikelen 3 en 34; preuve papier, articles 3 et 34;
Gelet op de wet van 6 januari 2014 tot wijziging van diverse wetten Vu la loi du 6 janvier 2014 modifiant diverses lois suite à la réforme
ten gevolge van de hervorming van de Senaat en houdende verscheidene du Sénat et portant diverses modifications en matière électorale;
wijzigingen inzake verkiezingen;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 4
van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de volgende verkiezingen voor de vernieuwing van het Considérant que les prochaines élections pour le renouvellement du
Europese Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers en van de Parlement européen, de la Chambre des représentants et des Parlements
Gewest- en Gemeenschapsparlementen gepland zijn op 25 mei 2014 en dat régionaux et communautaires sont prévues pour le 25 mai 2014 et que
de gemeentebesturen ten minste vijftien dagen vóór de verkiezingen een les administrations communales doivent envoyer une lettre de
oproepingsbrief naar iedere kiezer moeten zenden; dat het bijgevolg convocation à chaque électeur au moins quinze jours avant les
noodzakelijk is dat de modellen van de oproepingsbrieven zonder élections; qu'il est par conséquent nécessaire que les modèles des
verwijl in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt; lettres de convocation soient publiés sans délai au Moniteur belge;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit koninklijk besluit is niet van toepassing op de

Article 1er.Le présent arrêté n'est pas d'application pour les

oproepingsbrieven die verstuurd worden aan de kiezers die ingeschreven convocations transmises aux électeurs inscrits sur la liste des
zijn op de kiezerslijsten van de gemeenten van het kieskanton Sint-Genesius-Rode. électeurs des communes du canton électoral de Rhode-Saint-Genèse.

Art. 2.§ 1. Onverminderd de bepalingen die van toepassing zijn op de

Art. 2.§ 1er. Sans préjudice des dispositions applicables aux

kiezers van de gemeenten Voeren en Komen-Waasten, worden de électeurs des communes de Fourons et de Comines-Warneton, les lettres
oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers, die ingeschreven zijn in de convocation pour les électeurs belges, inscrits dans les registres
de bevolkingsregisters van een Belgische gemeente, afgeprint op wit de la population d'une commune belge, sont imprimées sur papier blanc
papier in geval van gelijktijdige verkiezingen : en cas d'élections simultanées :
- van het Europees Parlement, de Kamer van volksvertegenwoordigers en - du Parlement européen, de la Chambre des représentants et des
de Gewest- en Gemeenschapsparlementen; Parlement de région et de communauté;
- van het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen. - du Parlement européen et des Parlement de région et de communauté.
Hetzelfde geldt voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers. Il en est de même pour l'élection de la Chambre des représentants.
§ 2. De oproepingsbrieven voor de verkiezing van de Kamer van § 2. Les lettres de convocation à l'élection de la Chambre des
volksvertegenwoordigers voor de Belgische kiezers die in het représentants pour les électeurs belges résidant à l'étranger,
buitenland verblijven, die ingeschreven zijn op de kiezerslijst van inscrits sur la liste des électeurs d'une commune belge conformément
een Belgische gemeente in overeenstemming met de bepalingen van Titel
IVbis van het Kieswetboek, worden afgedrukt op groen papier. aux dispositions du Titre IVbis du Code électoral, sont imprimées sur papier vert.
§ 3. De oproepingsbrieven voor de verkiezing van het Europees § 3. Les lettres de convocation à l'élection du Parlement européen
Parlement voor de kiezers die onderdaan zijn van een andere Lidstaat pour les électeurs, ressortissants d'un autre Etat membre de l'Union
van de Europese Unie, die ingeschreven zijn op de kiezerslijst van een européenne qui sont inscrits sur la liste électorale d'une commune
Belgische gemeente, in overeenstemming met de bepalingen van artikel belge conformément aux dispositions de l'article 1er, § 3, de la loi
1, § 3, van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, sont
Europees Parlement, worden afgedrukt op blauw papier. imprimées sur papier bleu.

Art. 3.§ 1. In geval van gelijktijdige verkiezingen voor het Europees

Art. 3.§ 1er. En cas d'élections simultanées pour le Parlement

Parlement en de Kamer van volksvertegenwoordigers, enerzijds, en het européen et la Chambre des représentants, d'une part, et le Parlement
Vlaams parlement, het Waals Parlement of het Brussels Hoofdstedelijk wallon, le Parlement flamand ou le Parlement de la Région de
Parlement en de Brusselse leden van het Vlaams Parlement, anderzijds, Bruxelles-Capitale et les membres bruxellois du Parlement flamand,
worden de oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers, die
ingeschreven zijn in de bevolkingsregisters van een Belgische d'autre part, les lettres de convocation pour les électeurs belges,
gemeente, opgesteld in overeenstemming met de hierbij gevoegde inscrits dans les registres de la population d'une commune belge, sont
modellen 1 en 1bis. établies conformément aux modèles 1 et 1bis ci-annexés.
Voor de kiezers van de gemeenten Voeren en Komen-Waasten worden Cependant, pour les électeurs des communes de Fourons et de
evenwel drie afzonderlijke oproepingsbrieven in de hieronder vermelde Comines-Warneton, trois lettres de convocation distinctes sont
kleur gedrukt : een eerste oproepingsbrief op blauw papier, bestemd imprimées dans les couleurs mentionnées ci-après : une première lettre
voor de verkiezing van het Europese Parlement en opgesteld de convocation sur papier bleu, destinée à l'élection du Parlement
overeenkomstig het bijgaand model 2; een tweede oproepingsbrief op wit européen et établie conformément au modèle 2 ci-annexé; une deuxième
papier, bestemd voor de verkiezing van de Kamer van lettre de convocation sur papier blanc, destinée à l'élection de la
volksvertegenwoordigers en opgesteld overeenkomstig het bijgaand model Chambre des représentants et établie conformément au modèle 3
3; een derde oproepingsbrief op roze papier, bestemd naargelang van ci-annexé; une troisième lettre de convocation sur papier rose,
het geval voor de verkiezing van het Vlaamse of het Waalse Parlement destinée selon le cas à l'élection du Parlement wallon ou du Parlement
en opgesteld overeenkomstig het bijgaand model 4. flamand et établie conformément au modèle 4 ci-annexé.
§ 2. In geval van gelijktijdige verkiezingen voor het Europees § 2. En cas d'élections simultanées pour le Parlement européen, la
Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers, het Waals Parlement Chambre des représentants, le Parlement wallon et le Parlement de la
en het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap, worden de Communauté germanophone, les lettres de convocation pour les électeurs
oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers, die ingeschreven zijn in belges, inscrits dans une commune belge, sont établies conformément au
een Belgische gemeente, opgesteld overeenkomstig het bijgaand model 5. modèle 5 ci-annexé.

Art. 4.§ 1. Bij gelijktijdige verkiezingen voor het Europese

Art. 4.§ 1er. En cas d'élections simultanées pour le Parlement

Parlement enerzijds, en het Vlaamse Parlement, het Waalse Parlement of européen, d'une part, et le Parlement wallon, le Parlement flamand ou
het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement anderzijds, worden de le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et les membres
oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers, die ingeschreven zijn in bruxellois du Parlement flamand, d'autre part, les lettres de
de bevolkingsregisters van een Belgische gemeente, opgesteld convocation pour les électeurs belges, inscrits dans les registres de
la population d'une commune belge, sont établies conformément aux
overeenkomstig de bijgaande modellen 6 en 6bis. modèles 6 et 6bis ci-annexés.
Voor de kiezers van de gemeenten Voeren en Komen-Waasten worden Cependant, pour les électeurs des communes de Fourons et de
evenwel twee afzonderlijke oproepingsbrieven in de hieronder vermelde Comines-Warneton, deux lettres de convocation distinctes sont
kleur gedrukt : een eerste oproepingsbrief op blauw papier, bestemd imprimées dans les couleurs mentionnées ci-après : une première lettre
voor de verkiezing van het Europese Parlement en opgesteld de convocation sur papier bleu, destinée à l'élection du Parlement
overeenkomstig het bijgaand model 2; een tweede oproepingsbrief op européen et établie conformément au modèle 2 ci-annexé; une deuxième
roze papier, bestemd naargelang van het geval voor de verkiezing van lettre de convocation sur papier rose, destinée selon le cas à
het Vlaamse of het Waalse Parlement en opgesteld overeenkomstig het l'élection du Parlement wallon ou du Parlement flamand et établie
bijgaand model 4. conformément au modèle 4 ci-annexé.
§ 2. Bij gelijktijdige verkiezingen voor het Europese Parlement, het § 2. En cas d'élections simultanées pour le Parlement européen, le
Waalse Parlement en het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap, Parlement wallon et le Parlement de la Communauté germanophone, les
worden de oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers, die lettres de convocation pour les électeurs belges, inscrits dans une
ingeschreven zijn in een Belgische gemeente, opgesteld overeenkomstig commune belge, sont établies conformément au modèle 7 ci-annexé.
het bijgaand model 7.

Art. 5.§ 1.Bij de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers

Art. 5.§ 1er. Lors de l'élection de la Chambre des représentants, les

worden de oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers, die lettres de convocation pour les électeurs belges, inscrits dans les
ingeschreven zijn in een Belgische gemeente, opgesteld overeenkomstig registres de la population d'une commune belge, sont établies
het bijgaand model 8. conformément au modèle 8 ci-annexé.
Hetzelfde geldt voor de oproepingsbrieven van de Belgische kiezers die Il en est de même pour les lettres de convocation des électeurs belges
in het buitenland verblijven die ingeschreven zijn op de kiezerslijst résidant à l'étranger, inscrits sur la liste des électeurs d'une
van een Belgische gemeente, in overeenstemming met de bepalingen van commune belge, conformément aux dispositions du Titre IVbis du Code
titel IVbis van het Kieswetboek, en die ervoor gekozen hebben om électoral, et qui ont choisi de voter en personne en Belgique.
persoonlijk te stemmen in België.
§ 2. De oproepingsbrieven voor de verkiezing van de de Kamer van § 2. Les lettres de convocation pour l'élection de la Chambre des
Volksvertegenwoordigers voor de kiezers van de gemeenten Voeren en représentants pour les électeurs des communes de Fourons et de
Komen-Waasten worden opgesteld overeenkomstig het bijgaand model 3. Comines-Warneton sont établies conformément au modèle 3 ci-annexé.
Hetzelfde geldt voor de oproepingsbrieven van de Belgische kiezers die Il en est de même pour les lettres de convocation des électeurs belges
in het buitenland verblijven die ingeschreven zijn op de kiezerslijst résidant à l'étranger, inscrits sur la liste des électeurs des
van de gemeenten Voeren en Komen-Waasten, in overeenstemming met de communes de Fourons et de Comines-Warneton, conformément aux
bepalingen van titel IVbis van het Kieswetboek, en die ervoor gekozen dispositions du Titre IVbis du Code électoral, et qui ont choisi de
hebben om persoonlijk te stemmen in België. voter en personne en Belgique.

Art. 6.De oproepingsbrieven voor de verkiezing van het Europese

Art. 6.Les lettres de convocation à l'élection du Parlement européen

Parlement voor de kiezers, onderdanen uit een andere lidstaat van de pour les électeurs, ressortissants d'un autre Etat membre de l'Union
Europese Unie, die ingeschreven zijn op de kiezerslijst van een européenne qui sont inscrits sur la liste électorale d'une commune
Belgische gemeente in overeenstemming met artikel 1, § 3, van de wet belge conformément aux dispositions de l'article 1er, § 3, de la loi
van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, sont
Parlement, worden opgesteld overeenkomstig het bijgaand model 9. établies conformément au modèle 9 ci-annexé.

Art. 7.Op de keerzijde van de oproepingsbrieven wordt de tekst van de

Art. 7.Au verso des lettres de convocation sont mentionnés le texte

onderrichtingen voor de kiezer, alsook het voorschrift van artikel des instructions pour l'électeur ainsi que le prescrit de l'article
94ter, § 1, eerste lid, en § 2, tweede lid, van artikel 130, eerste 94ter, § 1er, alinéa 1er et § 2, alinéa 2, de l'article 130, alinéa 1er,
lid, 3°, en van artikel 147bis, van het Kieswetboek afgedrukt. 3°, et de l'article 147bis du Code électoral.
De tekst van de onderrichtingen voor de kiezers, model I, in de Le texte des instructions pour les électeurs, modèle I, dans les
kiesbureaus met traditionele stemming zijn gevoegd als bijlagen bij bureaux électoraux où le vote est traditionnel est annexé au Code
het Kieswetboek. électoral.
De tekst van de onderrichtingen voor de kiezers in de kiesbureaus met Le texte des instructions pour les électeurs dans les bureaux
geautomatiseerde stemming zijn bepaald bij ministerieel besluit in électoraux où le vote est automatisé est fixé par arrêté ministériel
overeenstemming met de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de conformément à la loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé.
geautomatiseerde stemming. Hetzelfde geldt voor de tekst van de Il en est de même pour le texte des instructions pour les électeurs
onderrichtingen voor de kiezers in de kiesbureaus met elektronische
stemming met papieren bewijsstuk in overeenstemming met de wet van 7 dans les bureaux électoraux où le vote est électronique avec preuve
februari 2014 tot organisatie van de elektronische stemming met papier conformément à la loi du 7 février 2014 organisant le vote
papieren bewijsstuk. électronique avec preuve papier.
De bovenvermelde onderrichtingen en voorschriften op de keerzijde van Les susdites instructions et prescriptions au verso de la lettre de
de oproepingsbrief dienen volledig en duidelijk leesbaar voor de convocation doivent être apposées de manière intégrale et bien lisible
kiezer te worden vermeld. pour l'électeur.

Art. 8.De Belgische kiezer die ingeschreven is in de

Art. 8.L'électeur belge qui est inscrit dans les registres de la

bevolkingsregisters van een Belgische gemeente en die volmachthouder
is voor een Belg die gevestigd is in het buitenland, ontvangt bij zijn population d'une commune belge et qui est mandataire d'un Belge
oproepingsbrief een uittreksel van de volmacht, dat is opgesteld résidant à l'étranger, reçoit en même temps que sa lettre de
overeenkomstig het model gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 convocation un extrait de la procuration, établi conformément au
maart 2013 tot vaststelling van het model van het volmachtformulier modèle joint à l'arrêté royal du 11 mars 2013 établissant le modèle de
voor de verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers voor de Belgen formulaire de procuration à utiliser par les Belges résidant à
die in het buitenland verblijven. Dit uittreksel van de volmacht wordt l'étranger lors des élections des Chambres législatives fédérales. Cet
weergegeven met een groene kleur op het formaat van de
oproepingsbrief. Op dit uittreksel van de volmacht wordt de gemeente, extrait de la procuration est reproduit en vert sur le format de la
het stembureau met nummer en volledig adres vermeld waar de lettre de convocation; il mentionne la commune, le numéro et l'adresse
volmachthouder dient te stemmen in naam van zijn volmachtgever. complète du bureau de vote où le mandataire doit voter au nom de son

Art. 9.Het koninklijk besluit van 11 april 1999 tot vaststelling van

mandant.

Art. 9.L'arrêté royal du 11 avril 1999 déterminant le modèle des

het model van de oproepingsbrieven voor de verkiezing van het Europese lettres de convocation pour les élections du Parlement européen, des
Parlement, van de federale Wetgevende Kamers, van het Vlaams
Parlement, van het Waals Parlement, van het Brussels Hoofdstedelijke Chambres législatives fédérales, du Parlement wallon, du Parlement
Parlement, van de Brusselse leden van het Vlaamse Parlement en van het flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres
Parlement van de Duitstalige Gemeenschap, wordt opgeheven. bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté
germanophone est abrogé.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 11.De Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 11.La Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 april 2014. Donné à Bruxelles, le 10 avril 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Bijlage 1 Annexe 1er
MODEL 1 MODELE 1
Model van oproepingsbrief voor de gelijktijdige verkiezingen van het Modèle de lettre de convocation pour les élections simultanées du
Europees Parlement, Parlement européen,
de Kamer van Volksvertegenwoordigers en de Gewestparlementen de la Chambre des représentants et des Parlements de région
VERKIEZING VAN HET EUROPEES PARLEMENT, DE KAMER ELECTION DU PARLEMENT EUROPEEN, DE LA CHAMBRE DES REPRESENTANTS ET DU
VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS EN ....... (1) VAN ....... (2) ... (1) DU ......(2)
Administratief arrondissement Arrondissement administratif de
Stad/gemeente ...... Postcode Ville de/Commune de .... Code postal
DE STEMMING IS VERPLICHT LE VOTE EST OBLIGATOIRE
- Nr. ...... (nr. van de betrokkene op de kiezerslijst). - N°. .... (n° que porte l'intéressé(e) sur la liste des électeurs).
- Identiteit van de kiezer : - Identité de l'électeur (électrice) :
Mevrouw/De heer (3) . . . . . Madame/Monsieur (3) .....
Voornamen . . . . . Prénoms ...
Hoofdverblijfplaats met volledig adres . . . . . Résidence principale et adresse complète .....
M. M.
Gelieve U zondag ...... tussen 8.00 en ...... (4) uur, met deze Nous vous prions de vous rendre le dimanche ..... entre 8 et .... (4)
oproepingsbrief en uw identiteitskaart te begeven naar het hieronder heures, muni(e) de la présente lettre de convocation et de votre carte
aangegeven lokaal, waar uw stembureau zich bevindt : d'identité au local indiqué ci-dessous où se trouve votre bureau de vote :
Bureau nr. . . . . . Bureau n° ....
Lokaal . . . . . Local ....
Om over te gaan tot de verkiezing van Pour procéder à l'élection de
- ...(5) vertegenwoordigers voor het Europees Parlement; - ...(5) représentants pour le Parlement européen ;
- ...(5) leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers; - ...(5) membres de la Chambre des représentants ;
- ...(5) leden van ... (1) - ... (5) membres du ... (1).
Voor het College van Burgemeester en Schepenen (6) : Pour le Collège des Bourgmestre et Echevins(6) :
De Secretaris (6), De Burgemeester, Le Secrétaire(6), Le Bourgmestre,
Op de achterzijde vindt u : Au verso sont reproduits :
- De tekst met de onderrichtingen voor de kiezer; - le texte des instructions pour l'électeur;
- De tekst van artikel 94ter, § 1er, eerste lid, en § 2, tweede lid, - le texte de l'article 94ter, § 1er, alinéa 1er, et § 2, alinéa 2, du
van het Kieswetboek; Code électoral;
- De bepaling van artikel 130, eerste lid, 3°, van het Kieswetboek; - le prescrit de l'article 130, alinéa 1er, 3°, du Code électoral;
- De tekst van artikel 147bis van het Kieswetboek. - le texte de l'article 147bis du Code électoral.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 10 april 2014 tot Vu pour être annexé à l'arrêté du 10 avril 2014 déterminant le modèle
vastlegging van de modellen van oproepingsbrieven voor de verkiezingen des lettres de convocation pour les élections du Parlement européen,
van het Europees Parlement, van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du Parlement
van het Vlaams Parlement, van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres
van de Brusselse leden van het Vlaams Parlement en van het Parlement bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté
van de Duitstalige Gemeenschap. germanophone.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota's Nota's
(1) Naargelang het geval Vlaams Parlement of Waals Parlement aanduiden. (1) Indiquer, selon le cas, Parlement wallon ou Parlement flamand.
(2) De datum van de verkiezing aanduiden. (2) Indiquer la date de l'élection.
(3) Schrappen wat niet past. (3) Biffer la mention inutile.
(4) Het uur aanduiden dat vastgelegd werd bij wet of bij koninklijk (4) Indiquer l'heure fixée par la loi ou par arrêté royal selon qu'il
besluit naargelang het gaat om een gemeente waar gebruik wordt gemaakt s'agit d'une commune où il est fait usage du système de vote
van het traditionele stemsysteem of van het elektronische/geautomatiseerde stemsysteem. traditionnel ou du système de vote automatisé/électronique.
(5) Het aantal te verkiezen leden aanduiden. (5) Indiquer le nombre de membres à élire.
(6) Voor de gemeenten van het Waalse Gewest, vermelden : « Voor het (6) Dans les communes de la Région wallonne, indiquer : « Pour le
gemeentecollege » en "De Directeur-generaal". Collège communal » et « Le Directeur général »
Bijlage 1bis Annexe 1bis
MODEL 1bis MODELE 1bis
Model van oproepingsbrief voor de gelijktijdige verkiezingen van het Modèle de lettre de convocation pour les élections simultanées du
Europees Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers, het Brussels Parlement européen, de la Chambre des représentants, du Parlement de
Hoofdstedelijk Parlement en de Brusselse leden van het Vlaams Parlement VERKIEZING VAN HET EUROPEES PARLEMENT, DE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS, HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT EN DE BRUSSELSE LEDEN VAN HET VLAAMS PARLEMENT VAN ....... (1) Administratief arrondissement Stad/gemeente ...... Postcode DE STEMMING IS VERPLICHT - Nr. ...... (nr. van de betrokkene op de kiezerslijst). la Région de Bruxelles-Capitale et des membres bruxellois du Parlement flamand ELECTION DU PARLEMENT EUROPEEN, DE LA CHAMBRE DES REPRESENTANTS, DU PARLEMENT DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE ET DES MEMBRES BRUXELLOIS DU PARLEMENT FLAMAND DU ......(1) Arrondissement administratif de Ville de/Commune de .... Code postal LE VOTE EST OBLIGATOIRE - N°. .... (n° que porte l'intéressé(e) sur la liste des électeurs).
- Identiteit van de kiezer : - Identité de l'électeur (électrice) :
Mevrouw/De heer (2) . . . . . Madame/Monsieur (2) .....
Voornamen . . . . . Prénoms ...
Hoofdverblijfplaats met volledig adres . . . . . Résidence principale et adresse complète .....
M. M.
Gelieve U zondag ...... tussen 8.00 en ...... (3) uur, met deze Nous vous prions de vous rendre le dimanche ..... entre 8 et .... (3)
oproepingsbrief en uw identiteitskaart te begeven naar het hieronder heures, muni(e) de la présente lettre de convocation et de votre carte
aangegeven lokaal, waar uw stembureau zich bevindt : d'identité au local indiqué ci-dessous où se trouve votre bureau de vote :
Bureau nr. . . . . . Bureau n° ....
Lokaal . . . . . Local ....
Om over te gaan tot de verkiezing van Pour procéder à l'élection de
- ...(4) vertegenwoordigers voor het Europees Parlement; - ...(4) représentants pour le Parlement européen;
- ...(4) leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers; - ... (4) membres de la Chambre des représentants;
- ...(4) leden van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement; - ... (4) membres du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale;
- ...(4) Brusselse leden van het Vlaams Parlement - ... (4) membres bruxellois du Parlement flamand.
Voor het College van Burgemeester en Schepenen : Pour le Collège des Bourgmestre et Echevins :
De Secretaris, De Burgemeester, Le Secrétaire, Le Bourgmestre,
Op de achterzijde vindt u : Au verso sont reproduits :
- De tekst met de onderrichtingen voor de kiezer; - le texte des instructions pour l'électeur;
- De tekst van artikel 94ter, § 1er, eerste lid, en § 2, tweede lid, - le texte de l'article 94ter, § 1er, alinéa 1er, et § 2, alinéa 2, du
van het Kieswetboek; Code électoral;
- De bepaling van artikel 130, eerste lid, 3°, van het Kieswetboek; - le prescrit de l'article 130, alinéa 1er, 3°, du Code électoral;
- De tekst van artikel 147bis van het Kieswetboek. - le texte de l'article 147bis du Code électoral.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 10 april 2014 tot Vu pour être annexé à l'arrêté du 10 avril 2014 déterminant le modèle
vastlegging van de modellen van oproepingsbrieven voor de verkiezingen des lettres de convocation pour les élections du Parlement européen,
van het Europees Parlement, van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du Parlement
van het Vlaams Parlement, van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres
van de Brusselse leden van het Vlaams Parlement en van het Parlement bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté
van de Duitstalige Gemeenschap. germanophone.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota's Nota's
(1) De datum van de verkiezing aanduiden. (1) Indiquer la date de l'élection.
(2) Schrappen wat niet past. (2) Biffer la mention inutile.
(3) Het uur aanduiden dat vastgelegd werd bij wet of bij koninklijk (3) Indiquer l'heure fixée par la loi ou par arrêté royal selon qu'il
besluit naargelang het gaat om een gemeente waar gebruik wordt gemaakt s'agit d'une commune où il est fait usage du système de vote
van het traditionele stemsysteem of van het elektronische/geautomatiseerde stemsysteem. traditionnel ou du système de vote automatisé/électronique.
(4) Het aantal te verkiezen leden aanduiden. (4) Indiquer le nombre de membres à élire.
Bijlage 2 Annexe 2
MODEL 2 MODELE 2
Model van oproepingsbrief voor de verkiezing van het Europees Modèle de lettre de convocation pour l'élection du Parlement européen
Parlement, destinée
bestemd voor de kiezers ingeschreven op de kiezerslijst van de aux électeurs inscrits sur la liste des électeurs des communes de
gemeenten Voeren en Komen-Waasten Fourons et de Comines-Warneton
VERKIEZING VAN HET EUROPEES PARLEMENT VAN ......(1) ELECTION DU PARLEMENT EUROPEEN DU ......(1)
Administratief arrondissement Arrondissement administratif de
Stad/gemeente ...... Postcode Ville de/Commune de .... Code postal
DE STEMMING IS VERPLICHT LE VOTE EST OBLIGATOIRE
- Nr. ...... (nr. van de betrokkene op de kiezerslijst). - N°. .... (n° que porte l'intéressé(e) sur la liste des électeurs).
- Identiteit van de kiezer : - Identité de l'électeur (électrice) :
Mevrouw/De heer (2) . . . . . Madame/Monsieur (2) .....
Voornamen . . . . . Prénoms ...
Hoofdverblijfplaats met volledig adres . . . . . Résidence principale et adresse complète .....
M. M.
Gelieve U zondag ...... tussen 8.00 en ...... (3) uur, met deze Nous vous prions de vous rendre le dimanche ..... entre 8 et .... (3)
oproepingsbrief en uw identiteitskaart te begeven naar het hieronder heures, muni(e) de la présente lettre de convocation et de votre carte
aangegeven lokaal, waar uw stembureau zich bevindt : d'identité au local indiqué ci-dessous où se trouve votre bureau de vote :
Bureau nr. . . . . . Bureau n° ....
Lokaal . . . . . Local ....
Om over te gaan tot de verkiezing van ... (4) vertegenwoordigers voor Pour procéder à l'élection de ...(4) représentants pour le Parlement
het Europees Parlement. Als u gebruikt wenst te maken van de européen. Si vous souhaitez faire usage des dispositions de l'article
bepalingen in artikel 89bis van het Kieswetboek, volgens welk artikel 89bis du Code électoral, selon lequel vous avez la faculté d'exprimer
u de mogelijkheid heeft (in Aubel) (in Heuvelland) (2) te stemmen, votre suffrage (à Aubel) (à Heuvelland) (2), il vous appartient de
dient u zich naar stembureau nr... (in Aubel) (in Heuvelland) (2) te vous rendre au bureau de vote n° ..... à (Aubel) (Heuvelland) (2),
begeven, adres .............. om over te gaan tot de verkiezing van adresse ..................... pour procéder à l'élection de
............. (4) vertegenwoordigers voor het Europees Parlement. ............. (4) représentants pour le Parlement européen.
Voor het College van Burgemeester en Schepenen (5) : Pour le Collège des Bourgmestre et Echevins(5) :
De Secretaris (5), De Burgemeester, Le Secrétaire (5), Le Bourgmestre,
Op de achterzijde vindt u : Au verso sont reproduits :
- De tekst met de onderrichtingen voor de kiezer; - le texte des instructions pour l'électeur;
- De tekst van artikel 94ter, § 1er, eerste lid, en § 2, tweede lid, - le texte de l'article 94ter, § 1er, alinéa 1er, et § 2, alinéa 2, du
van het Kieswetboek; Code électoral;
- De bepaling van artikel 130, eerste lid, 3°, van het Kieswetboek; - le prescrit de l'article 130, alinéa 1er, 3°, du Code électoral;
- De tekst van artikel 147bis van het Kieswetboek. - le texte de l'article 147bis du Code électoral.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 10 april 2014 tot Vu pour être annexé à l'arrêté du 10 avril 2014 déterminant le modèle
vastlegging van de modellen van oproepingsbrieven voor de verkiezingen des lettres de convocation pour les élections du Parlement européen,
van het Europees Parlement, van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du Parlement
van het Vlaams Parlement, van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres
van de Brusselse leden van het Vlaams Parlement en van het Parlement bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté
van de Duitstalige Gemeenschap. germanophone.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota's Nota's
(1) De datum van de verkiezing aanduiden. (1) Indiquer la date de l'élection.
(2) Schrappen wat niet past. (2) Biffer la mention inutile.
(3) Het uur aanduiden dat vastgelegd werd bij wet of bij koninklijk (3) Indiquer l'heure fixée par la loi ou par arrêté royal selon qu'il
besluit naargelang het gaat om een gemeente waar gebruik wordt gemaakt s'agit d'une commune où il est fait usage du système de vote
van het traditionele stemsysteem of van het elektronische/geautomatiseerde stemsysteem. traditionnel ou du système de vote automatisé/électronique.
(4) Het aantal te verkiezen leden aanduiden. (4) Indiquer le nombre de membres à élire.
(5) In de gemeente Komen-Waasten, aanduiden : « Voor het (5) Dans la commune de Comines-Warneton, indiquer : « Pour le Collège
gemeentecollege » en "De Directeur-generaal". communal » et « Le Directeur général ».
Bijlage 3 Annexe 3
MODEL 3 MODELE 3
Model van oproepingsbrief voor de verkiezing van de Kamer van Modèle de lettre de convocation pour l'élection de la Chambre des
volksvertegenwoordigers, représentants destinée
bestemd voor de kiezers ingeschreven op de kiezerslijst van de aux électeurs inscrits sur la liste des électeurs des communes de
gemeenten Voeren en Komen-Waasten Fourons et de Comines-Warneton
VERKIEZING VAN DE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS VAN ......(1) ELECTION DE LA CHAMBRE DES REPRESENTANTS DU ......(1)
Administratief arrondissement Arrondissement administratif de
Stad/gemeente ...... Postcode Ville de/Commune de .... Code postal
DE STEMMING IS VERPLICHT LE VOTE EST OBLIGATOIRE
- Nr. ...... (nr. van de betrokkene op de kiezerslijst). - N°. .... (n° que porte l'intéressé(e) sur la liste des électeurs).
- Identiteit van de kiezer : - Identité de l'électeur (électrice) :
Mevrouw/De heer (2) . . . . . Madame/Monsieur (2) .....
Voornamen . . . . . Prénoms ...
Hoofdverblijfplaats met volledig adres . . . . . Résidence principale et adresse complète .....
M. M.
Gelieve U zondag ...... tussen 8.00 en ...... (3) uur, met deze Nous vous prions de vous rendre le dimanche ..... entre 8 et .... (3)
oproepingsbrief en uw identiteitskaart te begeven naar het hieronder heures, muni(e) de la présente lettre de convocation et de votre carte
aangegeven lokaal, waar uw stembureau zich bevindt : d'identité au local indiqué ci-dessous où se trouve votre bureau de vote :
Bureau nr. . . . . . Bureau n° ....
Lokaal . . . . . Local ....
Om over te gaan tot de verkiezing van ...(4) leden van de Kamer van Pour procéder à l'élection de ...(4) membres de la Chambre des
volksvertegenwoordigers. Als u gebruikt wenst te maken van de représentants. Si vous souhaitez faire usage des dispositions de
bepalingen in artikel 89bis van het Kieswetboek, volgens welk artikel l'article 89bis du Code électoral, selon lequel vous avez la faculté
u de mogelijkheid heeft (in Aubel) (in Heuvelland) (2) te stemmen, d'exprimer votre suffrage (à Aubel) (à Heuvelland) (2), il vous
dient u zich naar stembureau nr... (in Aubel) (in Heuvelland) (2) te appartient de vous rendre au bureau de vote n° ..... à (Aubel)
begeven, adres .............. om over te gaan tot de verkiezing van (Heuvelland) (2), adresse ..................... pour procéder à
............. (4) leden van de Kamer van Volksvertegenwoordigers. l'élection de ............. (4) membres de la Chambre des représentants.
Voor het College van Burgemeester en Schepenen (5) : Pour le Collège des Bourgmestre et Echevins(5) :
De Secretaris (5), De Burgemeester, Le Secrétaire (5), Le Bourgmestre,
Op de achterzijde vindt u : Au verso sont reproduits :
- De tekst met de onderrichtingen voor de kiezer; - le texte des instructions pour l'électeur;
- De tekst van artikel 94ter, § 1er, eerste lid, en § 2, tweede lid, - le texte de l'article 94ter, § 1er, alinéa 1er, et § 2, alinéa 2, du
van het Kieswetboek; Code électoral;
- De bepaling van artikel 130, eerste lid, 3°, van het Kieswetboek; - le prescrit de l'article 130, alinéa 1er, 3°, du Code électoral;
- De tekst van artikel 147bis van het Kieswetboek. - le texte de l'article 147bis du Code électoral.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 10 april 2014 tot Vu pour être annexé à l'arrêté du 10 avril 2014 déterminant le modèle
vastlegging van de modellen van oproepingsbrieven voor de verkiezingen des lettres de convocation pour les élections du Parlement européen,
van het Europees Parlement, van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du Parlement
van het Vlaams Parlement, van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres
van de Brusselse leden van het Vlaams Parlement en van het Parlement bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté
van de Duitstalige Gemeenschap. germanophone.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota's Nota's
(1) De datum van de verkiezing aanduiden. (1) Indiquer la date de l'élection.
(2) Schrappen wat niet past. (2) Biffer la mention inutile.
(3) Het uur aanduiden dat vastgelegd werd bij wet of bij koninklijk (3) Indiquer l'heure fixée par la loi ou par arrêté royal selon qu'il
besluit naargelang het gaat om een gemeente waar gebruik wordt gemaakt s'agit d'une commune où il est fait usage du système de vote
van het traditionele stemsysteem of van het elektronische/geautomatiseerde stemsysteem. traditionnel ou du système de vote automatisé/électronique.
(4) Het aantal te verkiezen leden aanduiden. (4) Indiquer le nombre de membres à élire.
(5) In de gemeente Komen-Waasten, aanduiden : « Voor het (5) Dans la commune de Comines-Warneton, indiquer : « Pour le Collège
gemeentecollege » en "De Directeur-generaal". communal » et le « Directeur général ».
Bijlage 4 Annexe 4
MODEL 4 MODELE 4
Model van oproepingsbrief voor de verkiezing van de Gewestparlementen, Modèle de lettre de convocation pour l'élection des Parlements de région destinée
bestemd voor de kiezers ingeschreven op de kiezerslijst van de aux électeurs inscrits sur la liste des électeurs des communes de
gemeenten Voeren en Komen-Waasten Fourons et de Comines-Warneton
VERKIEZING VAN ... (1) VAN ......(2) ELECTION DU ... (1) DU ......(2)
Administratief arrondissement Arrondissement administratif de
Stad/gemeente ...... Postcode Ville de/Commune de .... Code postal
DE STEMMING IS VERPLICHT LE VOTE EST OBLIGATOIRE
- Nr. ...... (nr. van de betrokkene op de kiezerslijst). - N°. .... (n° que porte l'intéressé(e) sur la liste des électeurs).
- Identiteit van de kiezer : - Identité de l'électeur (électrice) :
Mevrouw/De heer (3) . . . . . Madame/Monsieur (3) .....
Voornamen . . . . . Prénoms ...
Hoofdverblijfplaats met volledig adres . . . . . Résidence principale et adresse complète .....
M. M.
Gelieve U zondag ...... tussen 8.00 en ...... (4) uur, met deze Nous vous prions de vous rendre le dimanche ..... entre 8 et .... (4)
oproepingsbrief en uw identiteitskaart te begeven naar het hieronder heures, muni(e) de la présente lettre de convocation et de votre carte
aangegeven lokaal, waar uw stembureau zich bevindt : d'identité au local indiqué ci-dessous où se trouve votre bureau de vote :
Bureau nr. . . . . . Bureau n° ....
Lokaal . . . . . Local ....
Om over te gaan tot de verkiezing van ...(5) leden van ... (1). Pour procéder à l'élection de ...(5) membres du ...(1).
Voor het College van Burgemeester en Schepenen (6) : Pour le Collège des Bourgmestre et Echevins(6) :
De Secretaris (6), De Burgemeester, Le Secrétaire (6), Le Bourgmestre,
Op de achterzijde vindt u : Au verso sont reproduits :
- De tekst met de onderrichtingen voor de kiezer; - le texte des instructions pour l'électeur;
- De tekst van artikel 94ter, § 1er, eerste lid, en § 2, tweede lid, - le texte de l'article 94ter, § 1er, alinéa 1er, et § 2, alinéa 2, du
van het Kieswetboek; Code électoral;
- De bepaling van artikel 130, eerste lid, 3°, van het Kieswetboek; - le prescrit de l'article 130, alinéa 1er, 3°, du Code électoral;
- De tekst van artikel 147bis van het Kieswetboek. - le texte de l'article 147bis du Code électoral.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 10 april 2014 tot Vu pour être annexé à l'arrêté du 10 avril 2014 déterminant le modèle
vastlegging van de modellen van oproepingsbrieven voor de verkiezingen des lettres de convocation pour les élections du Parlement européen,
van het Europees Parlement, van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du Parlement
van het Vlaams Parlement, van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres
van de Brusselse leden van het Vlaams Parlement en van het Parlement bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté
van de Duitstalige Gemeenschap germanophone.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota's Nota's
(1) Naargelang het geval Vlaams Parlement of Waals Parlement aanduiden. (1) Indiquer, selon le cas, Parlement wallon ou Parlement flamand.
(2) De datum van de verkiezing aanduiden. (2) Indiquer la date de l'élection.
(3) Schrappen wat niet past. (3) Biffer la mention inutile.
(4) Het uur aanduiden dat vastgelegd werd bij wet of bij koninklijk (4) Indiquer l'heure fixée par la loi ou par arrêté royal selon qu'il
besluit naargelang het gaat om een gemeente waar gebruik wordt gemaakt s'agit d'une commune où il est fait usage du système de vote
van het traditionele stemsysteem of van het elektronische/geautomatiseerde stemsysteem. traditionnel ou du système de vote automatisé/électronique.
(5) Het aantal te verkiezen leden aanduiden. (5) Indiquer le nombre de membres à élire.
(6) In de gemeente Komen-Waasten, aanduiden : « Voor het (6) Dans la commune de Comines-Warneton, indiquer : « Pour le Collège
gemeentecollege » en "De Directeur-generaal". communal » et le « Directeur général ».
Bijlage 5 Annexe 5
MODEL 5 MODELE 5
Model van oproepingsbrief voor de gelijktijdige verkiezingen van het Modèle de lettre de convocation pour les élections simultanées du
Europees Parlement, Parlement européen,
de Kamer van Volksvertegenwoordigers, het Waals Parlement en het de la Chambre des représentants, du Parlement wallon et du Parlement
Parlement van de Duitstalige Gemeenschap de la Communauté germanophone
VERKIEZING VAN HET EUROPEES PARLEMENT, DE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS, ELECTION DU PARLEMENT EUROPEEN, DE LA CHAMBRE DES REPRESENTANTS,
HET WAALS PARLEMENT EN HET PARLEMENT VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP DU PARLEMENT WALLON ET DU PARLEMENT DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE DU
VAN ....... (1) ......(1)
Administratief arrondissement Arrondissement administratif de
Stad/gemeente ...... Postcode Ville de/Commune de .... Code postal
DE STEMMING IS VERPLICHT LE VOTE EST OBLIGATOIRE
- Nr. ...... (nr. van de betrokkene op de kiezerslijst). - N°. .... (n° que porte l'intéressé(e) sur la liste des électeurs).
- Identiteit van de kiezer : - Identité de l'électeur (électrice) :
Mevrouw/De heer (2) . . . . . Madame/Monsieur (2) .....
Voornamen . . . . . Prénoms ...
Hoofdverblijfplaats met volledig adres . . . . . Résidence principale et adresse complète .....
M. M.
Gelieve U zondag ...... tussen 8.00 en ...... (3) uur, met deze Nous vous prions de vous rendre le dimanche ..... entre 8 et .... (3)
oproepingsbrief en uw identiteitskaart te begeven naar het hieronder heures, muni(e) de la présente lettre de convocation et de votre carte
aangegeven lokaal, waar uw stembureau zich bevindt : d'identité au local indiqué ci-dessous où se trouve votre bureau de vote :
Bureau nr. . . . . . Bureau n° ....
Lokaal . . . . . Local ....
Om over te gaan tot de verkiezing van Pour procéder à l'élection de
- ...(4) vertegenwoordigers voor het Europees Parlement; - ... (4) représentants pour le Parlement européen;
- ...(4) leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers; - ... (4) membres de la Chambre des représentants;
- ...(4) leden van het Waals Parlement - ... (4) membres du Parlement wallon;
- ... (4) leden van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap - ... (4) membres du Parlement de la Communauté germanophone.
Voor het gemeentecollege : Pour le Collège communal :
De Directeur-generaal, De Burgemeester, Le Directeur général, Le Bourgmestre,
Op de achterzijde vindt u : Au verso sont reproduits :
- De tekst met de onderrichtingen voor de kiezer; - le texte des instructions pour l'électeur;
- De tekst van artikel 94ter, § 1er, eerste lid, en § 2, tweede lid, - le texte de l'article 94ter, § 1er, alinéa 1er, et § 2, alinéa 2, du
van het Kieswetboek; Code électoral;
- De bepaling van artikel 130, eerste lid, 3°, van het Kieswetboek; - le prescrit de l'article 130, alinéa 1er, 3°, du Code électoral;
- De tekst van artikel 147bis van het Kieswetboek. - le texte de l'article 147bis du Code électoral.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 10 april 2014 tot Vu pour être annexé à l'arrêté du 10 avril 2014 déterminant le modèle
vastlegging van de modellen van oproepingsbrieven voor de verkiezingen des lettres de convocation pour les élections du Parlement européen,
van het Europees Parlement, van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du Parlement
van het Vlaams Parlement, van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres
van de Brusselse leden van het Vlaams Parlement en van het Parlement bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté
van de Duitstalige Gemeenschap. germanophone.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota's Nota's
(1) De datum van de verkiezing aanduiden. (1) Indiquer la date de l'élection.
(2) Schrappen wat niet past. (2) Biffer la mention inutile.
(3) Het uur aanduiden dat vastgelegd werd bij wet of bij koninklijk (3) Indiquer l'heure fixée par la loi ou par arrêté royal selon qu'il
besluit naargelang het gaat om een gemeente waar gebruik wordt gemaakt s'agit d'une commune où il est fait usage du système de vote
van het traditionele stemsysteem of van het geautomatiseerde/elektronische stemsysteem. traditionnel ou du système de vote automatisé/électronique.
(4) Het aantal te verkiezen leden aanduiden. (4) Indiquer le nombre de membres à élire.
Bijlage 6 Annexe 6
MODEL 6 MODELE 6
Model van oproepingsbrief voor de gelijktijdige verkiezingen Modèle de lettre de convocation pour les élections simultanées du
van het Europees Parlement en de Gewestparlementen Parlement européen et des Parlements de région
VERKIEZING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN ....... (1) VAN ....... (2) ELECTION DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU ... (1) DU ......(2)
Administratief arrondissement Arrondissement administratif de
Stad/gemeente ...... Postcode Ville de/Commune de .... Code postal
DE STEMMING IS VERPLICHT LE VOTE EST OBLIGATOIRE
- Nr. ...... (nr. van de betrokkene op de kiezerslijst). - N°. .... (n° que porte l'intéressé(e) sur la liste des électeurs).
- Identiteit van de kiezer : - Identité de l'électeur (électrice) :
Mevrouw/De heer (3) . . . . . Madame/Monsieur (3) .....
Voornamen . . . . . Prénoms ...
Hoofdverblijfplaats met volledig adres . . . . . Résidence principale et adresse complète .....
M. M.
Gelieve U zondag ...... tussen 8.00 en ...... (4) uur, met deze Nous vous prions de vous rendre le dimanche ..... entre 8 et .... (4)
oproepingsbrief en uw identiteitskaart te begeven naar het hieronder heures, muni(e) de la présente lettre de convocation et de votre carte
aangegeven lokaal, waar uw stembureau zich bevindt : d'identité au local indiqué ci-dessous où se trouve votre bureau de vote :
Bureau nr. . . . . . Bureau n° ....
Lokaal . . . . . Local ....
Om over te gaan tot de verkiezing van Pour procéder à l'élection de
- ...(5) vertegenwoordigers voor het Europees Parlement; - ...(5) représentants pour le Parlement européen ;
- ...(5) leden van ... (1) - ... (5) membres du ... (1).
Voor het College van Burgemeester en Schepenen (6) : Pour le Collège des Bourgmestre et Echevins(6) :
De Secretaris (6), De Burgemeester, Le Secrétaire(6), Le Bourgmestre,
Op de achterzijde vindt u : Au verso sont reproduits :
- De tekst met de onderrichtingen voor de kiezer; - le texte des instructions pour l'électeur;
- De tekst van artikel 94ter, § 1er, eerste lid, en § 2, tweede lid, - le texte de l'article 94ter, § 1er, alinéa 1er, et § 2, alinéa 2, du
van het Kieswetboek; Code électoral;
- De bepaling van artikel 130, eerste lid, 3°, van het Kieswetboek; - le prescrit de l'article 130, alinéa 1er, 3°, du Code électoral;
- De tekst van artikel 147bis van het Kieswetboek. - le texte de l'article 147bis du Code électoral.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 10 april 2014 tot Vu pour être annexé à l'arrêté du 10 avril 2014 déterminant le modèle
vastlegging van de modellen van oproepingsbrieven voor de verkiezingen des lettres de convocation pour les élections du Parlement européen,
van het Europees Parlement, van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du Parlement
van het Vlaams Parlement, van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres
van de Brusselse leden van het Vlaams Parlement en van het Parlement bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté
van de Duitstalige Gemeenschap. germanophone.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota's Nota's
(1) Naargelang het geval Vlaams Parlement of Waals Parlement aanduiden. (1) Indiquer, selon le cas, Parlement wallon ou Parlement flamand.
(2) De datum van de verkiezing aanduiden. (2) Indiquer la date de l'élection.
(3) Schrappen wat niet past. (3) Biffer la mention inutile.
(4) Het uur aanduiden dat vastgelegd werd bij wet of bij koninklijk (4) Indiquer l'heure fixée par la loi ou par arrêté royal selon qu'il
besluit naargelang het gaat om een gemeente waar gebruik wordt gemaakt s'agit d'une commune où il est fait usage du système de vote
van het traditionele stemsysteem of van het elektronische/geautomatiseerde stemsysteem. traditionnel ou du système de vote automatisé/électronique.
(5) Het aantal te verkiezen leden aanduiden. (5) Indiquer le nombre de membres à élire.
(6) Voor de gemeenten van het Waalse Gewest, vermelden : « Voor het (6) Dans les communes de la Région wallonne, indiquer : « Pour le
gemeentecollege » en "De Directeur-generaal". Collège communal » et « Le Directeur général ».
Bijlage 6bis Annexe 6bis
MODEL 6bis MODELE 6bis
Model van oproepingsbrief voor de gelijktijdige verkiezingen van het Modèle de lettre de convocation pour les élections simultanées du
Europees Parlement, Parlement européen,
het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en de Brusselse leden van het du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et des membres
Vlaams Parlement VERKIEZING VAN HET EUROPEES PARLEMENT, HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT EN DE BRUSSELSE LEDEN VAN HET VLAAMS PARLEMENT VAN ....... (1) Administratief arrondissement Stad/gemeente ...... Postcode DE STEMMING IS VERPLICHT bruxellois du Parlement flamand ELECTION DU PARLEMENT EUROPEEN, DU PARLEMENT DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE ET DES MEMBRES BRUXELLOIS DU PARLEMENT FLAMAND DU ......(1) Arrondissement administratif de Ville de/Commune de .... Code postal LE VOTE EST OBLIGATOIRE
- Nr. ...... (nr. van de betrokkene op de kiezerslijst). - N°. .... (n° que porte l'intéressé(e) sur la liste des électeurs).
- Identiteit van de kiezer : - Identité de l'électeur (électrice) :
Mevrouw/De heer (2) . . . . . Madame/Monsieur (2) .....
Voornamen . . . . . Prénoms ...
Hoofdverblijfplaats met volledig adres . . . . . Résidence principale et adresse complète .....
M. M.
Gelieve U zondag ...... tussen 8.00 en ...... (3) uur, met deze Nous vous prions de vous rendre le dimanche ..... entre 8 et .... (3)
oproepingsbrief en uw identiteitskaart te begeven naar het hieronder heures, muni(e) de la présente lettre de convocation et de votre carte
aangegeven lokaal, waar uw stembureau zich bevindt : d'identité au local indiqué ci-dessous où se trouve votre bureau de vote :
Bureau nr. . . . . . Bureau n° ....
Lokaal . . . . . Local ....
Om over te gaan tot de verkiezing van Pour procéder à l'élection de
- ...(4) vertegenwoordigers voor het Europees Parlement; - ... (4) représentants pour le Parlement européen;
- ...(4) leden van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement; - ... (4) membres du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale;
- ...(4) Brusselse leden van het Vlaams Parlement - ... (4) membres bruxellois du Parlement flamand.
Voor het College van Burgemeester en Schepenen : Pour le Collège des Bourgmestre et Echevins :
De Secretaris, De Burgemeester, Le Secrétaire, Le Bourgmestre,
Op de achterzijde vindt u : Au verso sont reproduits :
- De tekst met de onderrichtingen voor de kiezer; - le texte des instructions pour l'électeur;
- De tekst van artikel 94ter, § 1er, eerste lid, en § 2, tweede lid, - le texte de l'article 94ter, § 1er, alinéa 1er, et § 2, alinéa 2, du
van het Kieswetboek; Code électoral;
- De bepaling van artikel 130, eerste lid, 3°, van het Kieswetboek; - le prescrit de l'article 130, alinéa 1er, 3°, du Code électoral;
- De tekst van artikel 147bis van het Kieswetboek. - le texte de l'article 147bis du Code électoral.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 10 april 2014 tot Vu pour être annexé à l'arrêté du 10 avril 2014 déterminant le modèle
vastlegging van de modellen van oproepingsbrieven voor de verkiezingen des lettres de convocation pour les élections du Parlement européen,
van het Europees Parlement, van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du Parlement
van het Vlaams Parlement, van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres
van de Brusselse leden van het Vlaams Parlement en van het Parlement bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté
van de Duitstalige Gemeenschap. germanophone.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota's Nota's
(1) De datum van de verkiezing aanduiden. (1) Indiquer la date de l'élection.
(2) Schrappen wat niet past. (2) Biffer la mention inutile.
(3) Het uur aanduiden dat vastgelegd werd bij wet of bij koninklijk (3) Indiquer l'heure fixée par la loi ou par arrêté royal selon qu'il
besluit naargelang het gaat om een gemeente waar gebruik wordt gemaakt s'agit d'une commune où il est fait usage du système de vote
van het traditionele stemsysteem of van het elektronische/geautomatiseerde stemsysteem. traditionnel ou du système de vote automatisé/électronique.
(4) Het aantal te verkiezen leden aanduiden. (4) Indiquer le nombre de membres à élire.
Bijlage 7 Annexe 7
MODEL 7 MODELE 7
Model van oproepingsbrief voor de gelijktijdige verkiezingen van het Modèle de lettre de convocation pour les élections simultanées du
Europees Parlement, Parlement européen,
het Waals Parlement en het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap du Parlement wallon et du Parlement de la Communauté germanophone
VERKIEZING VAN HET EUROPEES PARLEMENT, HET WAALS PARLEMENT ELECTION DU PARLEMENT EUROPEEN, DU PARLEMENT WALLON
EN HET PARLEMENT VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP VAN ....... (1) ET DU PARLEMENT DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE DU ......(1)
Administratief arrondissement Arrondissement administratif de
Stad/gemeente ...... Postcode Ville de/Commune de .... Code postal
DE STEMMING IS VERPLICHT LE VOTE EST OBLIGATOIRE
- Nr. ...... (nr. van de betrokkene op de kiezerslijst). - N°. .... (n° que porte l'intéressé(e) sur la liste des électeurs).
- Identiteit van de kiezer : - Identité de l'électeur (électrice) :
Mevrouw/De heer (2) . . . . . Madame/Monsieur (2) .....
Voornamen . . . . . Prénoms ...
Hoofdverblijfplaats met volledig adres . . . . . Résidence principale et adresse complète .....
M. M.
Gelieve U zondag ...... tussen 8.00 en ...... (3) uur, met deze Nous vous prions de vous rendre le dimanche ..... entre 8 et .... (3)
oproepingsbrief en uw identiteitskaart te begeven naar het hieronder heures, muni(e) de la présente lettre de convocation et de votre carte
aangegeven lokaal, waar uw stembureau zich bevindt : d'identité au local indiqué ci-dessous où se trouve votre bureau de vote :
Bureau nr. . . . . . Bureau n° ....
Lokaal . . . . . Local ....
Om over te gaan tot de verkiezing van Pour procéder à l'élection de
- ...(4) vertegenwoordigers voor het Europees Parlement; - ...(4) représentants pour le Parlement européen;
- ...(4) leden van het Waals Parlement - ... (4) membres du Parlement wallon;
- ... (4) leden van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap - ... (4) membres du Parlement de la Communauté germanophone.
Voor het gemeentecollege : Pour le Collège communal :
De Directeur-generaal, De Burgemeester, Le Directeur général, Le Bourgmestre,
Op de achterzijde vindt u : Au verso sont reproduits :
- De tekst met de onderrichtingen voor de kiezer; - le texte des instructions pour l'électeur;
- De tekst van artikel 94ter, § 1er, eerste lid, en § 2, tweede lid, - le texte de l'article 94ter, § 1er, alinéa 1er, et § 2, alinéa 2, du
van het Kieswetboek; Code électoral;
- De bepaling van artikel 130, eerste lid, 3°, van het Kieswetboek; - le prescrit de l'article 130, alinéa 1er, 3°, du Code électoral;
- De tekst van artikel 147bis van het Kieswetboek. - le texte de l'article 147bis du Code électoral.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 10 april 2014 tot Vu pour être annexé à l'arrêté du 10 avril 2014 déterminant le modèle
vastlegging van de modellen van oproepingsbrieven voor de verkiezingen des lettres de convocation pour les élections du Parlement européen,
van het Europees Parlement, van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du Parlement
van het Vlaams Parlement, van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres
van de Brusselse leden van het Vlaams Parlement en van het Parlement bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté
van de Duitstalige Gemeenschap. germanophone.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota's Nota's
(1) De datum van de verkiezing aanduiden. (1) Indiquer la date de l'élection.
(2) Schrappen wat niet past. (2) Biffer la mention inutile.
(3) Het uur aanduiden dat vastgelegd werd bij wet of bij koninklijk (3) Indiquer l'heure fixée par la loi ou par arrêté royal selon qu'il
besluit naargelang het gaat om een gemeente waar gebruik wordt gemaakt s'agit d'une commune où il est fait usage du système de vote
van het traditionele stemsysteem of van het geautomatiseerde/elektronische stemsysteem. traditionnel ou du système de vote automatisé/électronique.
(4) Het aantal te verkiezen leden aanduiden. (4) Indiquer le nombre de membres à élire.
Bijlage 8 Annexe 8
MODEL 8 MODELE 8
Model van oproepingsbrief voor de verkiezing van de Kamer van Modèle de lettre de convocation pour l'élection de la Chambre des
Volksvertegenwoordigers représentants
VERKIEZING VAN DE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS VAN ....... (1) ELECTION DE LA CHAMBRE DES REPRESENTANTS DU ......(1)
Administratief arrondissement Arrondissement administratif de
Stad/gemeente ...... Postcode Ville de/Commune de .... Code postal
DE STEMMING IS VERPLICHT LE VOTE EST OBLIGATOIRE
- Nr. ...... (nr. van de betrokkene op de kiezerslijst). - N°. .... (n° que porte l'intéressé(e) sur la liste des électeurs).
- Identiteit van de kiezer : - Identité de l'électeur (électrice) :
Mevrouw/De heer (2) . . . . . Madame/Monsieur (2) .....
Voornamen . . . . . Prénoms ...
Hoofdverblijfplaats met volledig adres . . . . . Résidence principale et adresse complète .....
M. M.
Gelieve U zondag ...... tussen 8.00 en ...... (3) uur, met deze Nous vous prions de vous rendre le dimanche ..... entre 8 et .... (3)
oproepingsbrief en uw identiteitskaart te begeven naar het hieronder heures, muni(e) de la présente lettre de convocation et de votre carte
aangegeven lokaal, waar uw stembureau zich bevindt : d'identité au local indiqué ci-dessous où se trouve votre bureau de vote :
Bureau nr. . . . . . Bureau n° ....
Lokaal . . . . . Local ....
Om over te gaan tot de verkiezing van Pour procéder à l'élection de
- ...(4) leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers; - ...(4) membres de la Chambre des représentants.
Voor het College van Burgemeester en Schepenen (5) : Pour le Collège des Bourgmestre et Echevins(5) :
De Secretaris (5), De Burgemeester, Le Secrétaire (5), Le Bourgmestre,
Op de achterzijde vindt u : Au verso sont reproduits :
- De tekst met de onderrichtingen voor de kiezer; - le texte des instructions pour l'électeur;
- De tekst van artikel 94ter, § 1er, eerste lid, en § 2, tweede lid, - le texte de l'article 94ter, § 1er, alinéa 1er, et § 2, alinéa 2, du
van het Kieswetboek; Code électoral;
- De bepaling van artikel 130, eerste lid, 3°, van het Kieswetboek; - le prescrit de l'article 130, alinéa 1er, 3°, du Code électoral;
- De tekst van artikel 147bis van het Kieswetboek. - le texte de l'article 147bis du Code électoral.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 10 april 2014 tot Vu pour être annexé à l'arrêté du 10 avril 2014 déterminant le modèle
vastlegging van de modellen van oproepingsbrieven voor de verkiezingen des lettres de convocation pour les élections du Parlement européen,
van het Europees Parlement, van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du Parlement
van het Vlaams Parlement, van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres
van de Brusselse leden van het Vlaams Parlement en van het Parlement bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté
van de Duitstalige Gemeenschap. germanophone.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota's Nota's
(1) De datum van de verkiezing aanduiden. (1) Indiquer la date de l'élection.
(2) Schrappen wat niet past. (2) Biffer la mention inutile.
(3) Het uur aanduiden dat vastgelegd werd bij wet of bij koninklijk (3) Indiquer l'heure fixée par la loi ou par arrêté royal selon qu'il
besluit naargelang het gaat om een gemeente waar gebruik wordt gemaakt s'agit d'une commune où il est fait usage du système de vote
van het traditionele stemsysteem of van het elektronische/geautomatiseerde stemsysteem. traditionnel ou du système de vote automatisé/électronique.
(4) Het aantal te verkiezen leden aanduiden. (4) Indiquer le nombre de membres à élire.
(5) Voor de gemeenten van het Waalse Gewest, vermelden : « Voor het (5) Dans les communes de la Région wallonne, indiquer : « Pour le
gemeentecollege » en "De Directeur-generaal". Collège communal » et « Le Directeur général ».
Bijlage 9 Annexe 9
MODEL 9 MODELE 9
Model van oproepingsbrief voor de kiezers die ingeschreven zijn op de Modèle de lettre de convocation pour les électeurs inscrits sur la
lijst in overeenstemming met liste conformément
artikel 1, § 2, eerste lid, 2° en § 3 van de wet van 23 maart 1989 à l'article 1er, § 2, alinéa 1er, 2°, et § 3 de la loi du 23 mars 1989
betreffende de verkiezing van het Europese Parlement relative à l'élection du Parlement européen
VERKIEZING VAN HET EUROPEES PARLEMENT VAN ....... (1) ELECTION DU PARLEMENT EUROPEEN DU ......(1)
Administratief arrondissement Arrondissement administratif de
Stad/gemeente ...... Postcode Ville de/Commune de .... Code postal
DE STEMMING IS VERPLICHT LE VOTE EST OBLIGATOIRE
- Nr. ...... (nr. van de betrokkene op de kiezerslijst). - N°. .... (n° que porte l'intéressé(e) sur la liste des électeurs).
- Identiteit van de kiezer : - Identité de l'électeur (électrice) :
Mevrouw/De heer (2) . . . . . Madame/Monsieur (2) .....
Voornamen . . . . . Prénoms ...
Hoofdverblijfplaats met volledig adres . . . . . Résidence principale et adresse complète .....
M. M.
Gelieve U zondag ...... tussen 8.00 en ...... (3) uur, met deze Nous vous prions de vous rendre le dimanche ..... entre 8 et .... (3)
oproepingsbrief en uw identiteitskaart te begeven naar het hieronder heures, muni(e) de la présente lettre de convocation et de votre carte
aangegeven lokaal, waar uw stembureau zich bevindt : d'identité au local indiqué ci-dessous où se trouve votre bureau de vote :
Bureau nr. . . . . . Bureau n° ....
Lokaal . . . . . Local ....
Om over te gaan tot de verkiezing van ... (4) vertegenwoordigers voor Pour procéder à l'élection de ...(4) représentants pour le Parlement
het Europees Parlement. européen.
Voor het College van Burgemeester en Schepenen (5) : Pour le Collège des Bourgmestre et Echevins(5) :
De Secretaris (5), De Burgemeester, Le Secrétaire (5), Le Bourgmestre,
Op de achterzijde vindt u : Au verso sont reproduits :
- De tekst met de onderrichtingen voor de kiezer; - le texte des instructions pour l'électeur;
- De tekst van artikel 94ter, § 1er, eerste lid, en § 2, tweede lid, - le texte de l'article 94ter, § 1er, alinéa 1er, et § 2, alinéa 2, du
van het Kieswetboek; Code électoral;
- De bepaling van artikel 130, eerste lid, 3°, van het Kieswetboek; - le prescrit de l'article 130, alinéa 1er, 3°, du Code électoral;
- De tekst van artikel 147bis van het Kieswetboek. - le texte de l'article 147bis du Code électoral.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 10 april 2014 tot Vu pour être annexé à l'arrêté du 10 avril 2014 déterminant le modèle
vastlegging van de modellen van oproepingsbrieven voor de verkiezingen des lettres de convocation pour les élections du Parlement européen,
van het Europees Parlement, van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du Parlement
van het Vlaams Parlement, van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres
van de Brusselse leden van het Vlaams Parlement en van het Parlement bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté
van de Duitstalige Gemeenschap. germanophone.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota's Nota's
(1) De datum van de verkiezing aanduiden. (1) Indiquer la date de l'élection.
(2) Schrappen wat niet past. (2) Biffer la mention inutile.
(3) Het uur aanduiden dat vastgelegd werd bij wet of bij koninklijk (3) Indiquer l'heure fixée par la loi ou par arrêté royal selon qu'il
besluit naargelang het gaat om een gemeente waar gebruik wordt gemaakt s'agit d'une commune où il est fait usage du système de vote
van het traditionele stemsysteem of van het elektronische/geautomatiseerde stemsysteem. traditionnel ou du système de vote automatisé/électronique.
(4) Het aantal te verkiezen leden aanduiden. (4) Indiquer le nombre de membres à élire.
(5) Voor de gemeenten van het Waalse Gewest, vermelden : « Voor het (5) Dans les communes de la Région wallonne, indiquer : « Pour le
gemeentecollege » en "De Directeur-generaal". Collège communal » et « Le Directeur général ».
^