| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de loonprogrammatie 2007-2008 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la programmation salariale 2007-2008 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 9 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 9 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2007, | collective de travail du 4 juillet 2007, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la |
| betreffende de loonprogrammatie 2007-2008 (1) | programmation salariale 2007-2008 (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2007, gesloten | travail du 4 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la |
| loonprogrammatie 2007-2008. | programmation salariale 2007-2008. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Athene, 9 september 2008. | Donné à Athènes, le 9 septembre 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2007 | Convention collective de travail du 4 juillet 2007 |
| Loonprogrammatie 2007-2008 (Overeenkomst geregistreerd op 14 augustus | Programmation salariale 2007-2008 (Convention enregistrée le 14 août |
| 2007 onder het nummer 84309/CO/118) | 2007 sous le numéro 84309/CO/118) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereen-komst is van |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
| toepassing op de werkgevers en op de arbeiders van de voedingsnijverheid. | s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire. |
| § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders | § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. |
| bedoeld. Art. 2.De reële lonen kunnen in de periode 2007-2008 nominaal stijgen |
Art. 2.Dans la période 2007-2008, les salaires réels pourront |
| met 4,75 pct., indexeringen inbegrepen, volgens de volgende | augmenter nominalement de 4,75 p.c., y compris les indexations, selon |
| modaliteiten. | les modalités suivantes. |
Art. 3.Bij ontstentenis van een collectieve arbeidsovereenkomst op |
Art. 3.A défaut d'une convention collective de travail au niveau de |
| ondernemingsvlak zullen de reële lonen per 1 juli 2007 verhogen met | l'entreprise, les salaires réels augmenteront le 1er juillet 2007 de |
| 0,40 pct. | 0,40 p.c. |
Art. 4.Per 1 januari 2008 en na indexering van de lonen, verhogen de |
Art. 4.Au 1er janvier 2008, et après indexation des salaires, les |
| reële lonen met het saldo van de nominale loonsverhoging van 4,75 pct. | salaires réels augmenteront du solde de l'augmentation salariale |
| vermeld in artikel 2. | nominale de 4,75 p.c. décrite à l'article 2. |
| Paritair commentaar : | Commentaire paritaire : |
| Bij een indexering van 2,06 pct., zoals verwacht, bedraagt de | Dans le cas d'une indexation de 2,06 p.c., comme attendu, |
| conventionele loonsverhoging per 1 januari 2008 0,37 pct. Volgens de | l'augmentation salariale conventionnelle au 1er janvier 2008 atteint |
| volgende berekening : | 0,37 p.c. selon le calcul suivant : |
| - 1 januari 2007 : 1,85 pct. jaarindexering; | - 1er janvier 2007 : 1,85 p.c. indexation annuelle; |
| - 1 juli 2007 : 0,40 pct. conventionele verhoging; | - 1er juillet 2007 : 0,40 p.c. augmentation conventionnelle; |
| - 1 januari 2008 : jaarindexering = 2,06 pct. (veronderstelling); | - 1er janvier 2008 : indexation annuelle = 2,06 p.c. (hypothèse); |
| - 1 januari 2008 : saldo : 1.0475 / (1.0185 x 1.0040 x 1.0206) = | - 1er janvier 2008 : solde : 1.0475 / (1.0185 x 1.0040 x 1.0206) = |
| 1.0475 / 1.0436 = 1.0037 zijnde 0,37 pct. conventionele verhoging. | 1.0475 / 1.0436 = 1.0037, soit 0,37 p.c. d'augmentation conventionnelle. |
| De evolutie van het loon in 2007-2008 in chronologische volgorde : | L'évolution du salaire en 2007-2008 par ordre chronologique : |
| - 1 januari 2007 : 1,85 pct. jaarindexering; | - 1er janvier 2007 : 1,85 p.c. indexation annuelle; |
| - 1 juli 2007 : 0,40 pct. conventionele verhoging; | - 1er juillet 2007 : 0,40 p.c. augmentation conventionnelle; |
| - 1 januari 2008 : jaarindexering + saldo = 2,43 pct. | - 1er janvier 2008 : indexation annuelle + solde = 2,43 p.c. |
Art. 5.Een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak kan de |
Art. 5.Une convention collective de travail conclue au niveau de |
| verhogingen van de reële lonen bepaald in deze overeenkomst vervangen | l'entreprise pourra remplacer les augmentations des salaires réels |
| door andere voordelen, voor zover de sectorale loonschalen en premies | fixés dans cette convention par d'autres avantages pour autant que les |
| nageleefd worden. | barèmes et primes sectoriels soient respectés. |
Art. 6.In het geval dat de toepassing van één of meerdere clausules |
Art. 6.Au cas où l'application d'une ou de plusieurs clauses de la |
| van deze overeenkomst een onderneming in moeilijkheden kan brengen | présente convention peut mettre en difficultés une entreprise par |
| omwille van economische omstandigheden zoals hoge werkloosheid, | suite de circonstances économiques telles que le chômage important, la |
| vermindering van het productievolume, moeilijkheden op de exportmarkt, | diminution du volume de production, les difficultés sur le marché de |
| duidelijke vermindering van de rendabiliteit enz., dan kan, middels | l'exportation, la diminution significative de la rentabilité, etc., |
| een collectieve arbeidsovereenkomst ondertekend door alle vakbonden | l'entreprise peut être libérée des obligations citées ci-dessus par |
| vertegenwoordigd in de onderneming, de onderneming vrijgesteld worden | convention collective de travail, signée par toutes les organisations |
| van de hierboven gestelde verplichtingen. In elk geval dienen de | syndicales représentées dans l'entreprise. Les barèmes et primes |
| sectorale loonschalen en premies nageleefd te worden. | sectoriels doivent de toute façon être respectés. |
| HOOFDSTUK II. - Geldigheidsduur | CHAPITRE II. - Durée de validité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
| tijd. | une durée déterminée. |
| Zij treedt in werking op 1 januari 2007 en houdt op van kracht te zijn | Elle entre en vigueur le 1er janvier 2007 et cesse d'être en vigueur |
| op 31 december 2008. | le 31 décembre 2008. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 september | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 septembre 2008. |
| 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |