Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, houdende wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 1987 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 février 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs, modifiant la convention collective de travail du 31 mars 1987 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014, | collective de travail du 27 février 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
laarzenmakers en de maatwerkers, houdende wijziging van de collectieve | et des chausseurs, modifiant la convention collective de travail du 31 |
arbeidsovereenkomst van 31 maart 1987 tot oprichting van een fonds | mars 1987 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les |
voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (1) | statuts (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la |
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers; | chaussure, des bottiers et des chausseurs; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014, | travail du 27 février 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
laarzenmakers en de maatwerkers, houdende wijziging van de collectieve | et des chausseurs, modifiant la convention collective de travail du 31 |
arbeidsovereenkomst van 31 maart 1987 tot oprichting van een fonds | mars 1987 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les |
voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten. | statuts. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014. | Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van de 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
maatwerkers | et des chausseurs |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014 | Convention collective de travail du 27 février 2014 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 1987 tot | Modification de la convention collective de travail du 31 mars 1987 |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling | instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts |
van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 14 mei 2014 onder het | (Convention enregistrée le 14 mai 2014 sous le numéro |
nummer 121122/CO/128.02) | 121122/CO/128.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers. | ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie de la |
chaussure, des bottiers et des chausseurs. | |
Art. 2.Artikel 4 van hoofdstuk III - Financiering - van de statuten |
Art. 2.L'article 4 du chapitre III - Financement - des statuts fixés |
vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 1987 | par la convention collective de travail du 31 mars 1987 instituant un |
tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot | fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, enregistrée |
vaststelling van zijn statuten, geregistreerd onder het nummer | |
17810/CO/128.02, wordt als volgt vervangen : | sous le numéro 17810/CO/128.02, est remplacé comme suit : |
" Art. 4.De bijdrage wordt vastgesteld in verhouding tot de brutolonen |
" Art. 4.La cotisation est fixée en fonction des salaires bruts |
die door de werkgever aan de in artikel 3 bedoelde werklieden en | liquidés par l'employeur aux ouvriers et ouvrières visés à l'article |
werksters uitgekeerd worden. | 3. |
Het bedrag van de bijdrage wordt vastgesteld door het Paritair | Le montant de la cotisation est déterminé par la Sous-commission |
Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de | paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des |
maatwerkers en bedraagt 1,45 pct. van de brutolonen. | chausseurs et s'élève à 1,45 p.c. des salaires bruts. |
Voor de periode van 1 juli 2014 tot 31 december 2014 wordt het bedrag | Pour la période du 1er juillet 2014 au 31 décembre 2014, le montant de |
van de bijdrage per kwartaal verhoogd tot 2,25 pct. van de brutolonen, | la cotisation par trimestre est augmenté à 2,25 p.c. des salaires |
zijnde : | bruts, comme suit : |
- 1,45 pct. basisbijdrage; | - 1,45 p.c. de cotisation de base; |
- 0,40 pct. (4 x 0,10 pct.) voor de financiering van verdere | - 0,40 p.c. (4 x 0,10 p.c.) pour le financement d'autres initiatives |
tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven; | d'emploi et de formation; |
- 0,40 pct. (4 x 0,10 pct.) voor de financiering van de bevordering van de tewerkstelling van risicogroepen. Vanaf 1 januari 2015 wordt het bedrag van de bijdrage per kwartaal opnieuw vastgesteld op 1,45 pct. van de brutolonen.". Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2014. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober 2014. De Minister van Werk, |
- 0,40 p.c. (4 x 0,10 p.c.) pour le financement de la promotion de l'emploi des groupes à risque. A partir du 1er janvier 2015, le montant de la cotisation par trimestre est à nouveau fixé à 1,45 p.c. des salaires bruts.". Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2014. La présente convention collective de travail a la même durée de validité, les mêmes modalités et délais de dénonciation que la convention collective de travail qu'elle modifie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |