Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/10/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de arbeidsorganisatie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de arbeidsorganisatie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à l'organisation du travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014, collective de travail du 21 mars 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à l'organisation
de arbeidsorganisatie (1) du travail (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux;
metalen; Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014, travail du 21 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à l'organisation
de arbeidsorganisatie. du travail.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014. Donné à Bruxelles; le 9 octobre 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de non-ferro metalen Commission paritaire des métaux non-ferreux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014 Convention collective de travail du 21 mars 2014
Arbeidsorganisatie (Overeenkomst geregistreerd op 15 mei 2014 onder het nummer 121143/CO/105)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. Onder "werklieden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders.

Art. 2.Quotum overuren waarvoor de werknemer kan afzien van inhaalrust. § 1. De werklieden hebben overeenkomstig artikel 26bis, § 2bis van de arbeidswet van 16 maart 1971 de mogelijkheid te opteren voor

Organisation du travail (Convention enregistrée le 15 mai 2014 sous le numéro 121143/CO/105)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers masculins et féminins.

Art. 2.Quota d'heures supplémentaires pour lesquelles le travailleur peut renoncer au repos compensatoire. § 1er. Les ouvriers ont la possibilité, conformément à l'article 26bis, § 2bis de la loi sur le travail du 16 mars 1971, d'opter pour

uitbetaling van overuren die zijn gepresteerd in het raam van le paiement des heures supplémentaires prestées dans le cadre d'un
buitengewone vermeerdering van werk (artikel 25 van de arbeidswet van surcroît extraordinaire de travail (article 25 de la loi sur le
16 maart 1971) of van werkzaamheden ingevolge een onvoorziene travail du 16 mars 1971) ou de travaux commandés par une nécessité
noodzakelijkheid (artikel 26, § 1, 3° van dezelfde wet), en dit voor imprévue (article 26, § 1er, 3° de la même loi), et ceci pour un
maximum 143 uren per jaar. maximum de 143 heures par an.
§ 2. Gekoppeld aan deze wijziging inzake overuren wordt op twee § 2. Dans le prolongement de cette modification en matière d'heures
niveaus het volgende voorzien : supplémentaires, il est prévu à deux niveaux ce qui suit :
1. Op het niveau van de sector wordt er jaarlijks een evaluatie van deze regeling gepland naar aanleiding van het jaarlijkse paritair contactcomité; 2. Op het niveau van de onderneming wordt in het meest aangewezen overlegorgaan per kwartaal geïnformeerd over de volgende punten : a. het totaal aantal gepresteerde overuren, het aantal overuren dat wordt uitbetaald, het aantal overuren dat wordt gerecupereerd; b. het aantal uitzenkrachten dat tijdens het betreffende kwartaal wordt tewerkgesteld; c. het gebruik van andere flexibele formules zoals onderaanneming en contracten van bepaalde duur, de omzetting van deze laatste in contracten van onbepaalde duur; 1. Chaque année cette disposition sera évaluée au niveau du secteur à l'occasion du comité paritaire de contact annuel; 2. Au niveau des entreprises, chaque trimestre, l'organe de concertation le plus approprié sera informé sur les points repris ci-après : a. le nombre total d'heures supplémentaires prestées, payées, récupérées; b. le nombre de travailleurs intérimaires occupés pendant le trimestre concerné; c. l'utilisation d'autres formules flexibles comme la sous-traitance et des contrats à durée déterminée, la transposition de ces derniers en contrats à durée indéterminée;
d. de voorziene evoluties inzake tewerkstelling. d. les perspectives en matière d'évolution de l'emploi.
Over deze informatieprocedure moet een door alle partijen, La présente procédure d'information doit faire l'objet d'une
vertegenwoordigd in de syndicale delegatie, getekende collectieve convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise et
arbeidsovereenkomst worden afgesloten op ondernemingsvlak. Indien signée par toutes les parties représentées dans la délégation
hierover geen collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten, worden syndicale. S'il n'est pas conclu de convention collective de travail à
de overuren vanaf het 92e overuur gerecupereerd. ce sujet, les heures supplémentaires sont récupérées à partir de la 92e
heure supplémentaire.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2014 en treedt buiten werking op 31 december effets le 1er janvier 2014 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre
2014. 2014.
Zij vervangt de bepalingen van artikel 18 van de collectieve Elle remplace les dispositions de l'article 18 de la convention
arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014, gesloten in het Paritair collective de travail du 27 février 2014, conclue au sein de la
Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het protocol van Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au protocole
sectoraal akkoord 2013-2014. d'accord sectoriel 2013-2014.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^