Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/10/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, betreffende de inspanning ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, betreffende de inspanning ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 janvier 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, relative à l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2014, collective de travail du 30 janvier 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit,
betreffende de inspanning ten voordele van de personen die behoren tot relative à l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à
de risicogroepen (1) risque (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de openbare Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions
kredietinstellingen; publiques de crédit;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2014, travail du 30 janvier 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit,
betreffende de inspanning ten voordele van de personen die behoren tot relative à l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à
de risicogroepen. risque.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014. Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2014 Convention collective de travail du 30 janvier 2014
Inspanning ten voordele van de personen die behoren tot de Effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque
risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 28 april 2014 onder het (Convention enregistrée le 28 avril 2014 sous le numéro 120829/CO/325)
nummer 120829/CO/325)

Artikel 1.Toepassingsgebied en doel

Article 1er.Champ d'application et but

Onverminderd de regelingen die in de ondernemingen bestaan en die Sans préjudice des régimes qui existent dans les entreprises et qui
gunstiger kunnen uitvallen, geldt deze collectieve arbeidsovereenkomst peuvent produire des effets plus favorables, la présente convention
voor de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité nr. collective de travail est d'application aux entreprises ressortissant
325 voor de openbare kredietinstellingen. de la Commission paritaire n° 325 pour les institutions publiques de
Deze overeenkomst heeft tot doel de sectorale inspanning ten voordele crédit. La présente convention a pour objectif de déterminer l'effort du
van de risicogroepen voor 2014 te bepalen. secteur en faveur des groupes à risque pour 2014.

Art. 2.Bepalingen betreffende de inspanning ten voordele van de

Art. 2.Dispositions relatives à l'effort en faveur des personnes

personen die behoren tot de risicogroepen appartenant aux groupes à risque
In toepassing van artikel 189 van de wet van 27 december 2006 houdende En application de l'article 189 de la loi du 27 décembre 2006 portant
diverse bepalingen (I) verbinden de ondernemingen van de sector er des dispositions diverses (I) les entreprises du secteur s'engagent à
zich toe samen gedurende het jaar 2014 ten minste 0,10 pct. van de affecter ensemble durant l'année 2014 au moins 0,10 p.c. de la masse
volledige jaarlijkse loonmassa van de sector, als bedoeld in artikel salariale annuelle globale du secteur, dont question à l'article 23 de
23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze sécurité sociale des travailleurs salariés et aux arrêtés d'exécution
wet, aan te wenden voor de rekrutering, het behoud en de vorming van de cette loi, au recrutement, au maintien et à la formation des
personen die in de sector tot de risicogroepen behoren en dit personnes appartenant dans le secteur aux groupes à risque,
overeenkomstig de besteding zoals bepaald in artikel 4 van deze conformément à l'affectation déterminée dans l'article 4 de la
collectieve arbeidsovereenkomst. présente convention collective de travail.
Dit artikel zal slechts uitwerking hebben voor zover de ondernemingen Cet article ne sera d'application que pour autant que les entreprises
er niet toe worden verplicht om de bedoelde inspanning van 0,10 pct. ne soient pas obligées de livrer ledit effort de 0,10 p.c. en versant
te leveren door een daarmee overeenstemmende bijdrage te storten via une contribution correspondante via l'ONSS au profit du Fonds pour
de RSZ ten behoeve van het Tewerkstellingsfonds of elders. l'Emploi ou ailleurs.
De concrete invulling en controle van deze verbintenis zullen gebeuren L'élaboration concrète et le contrôle de cet engagement s'effectueront
binnen het paritair comité. au sein de la commission paritaire.

Art. 3.Definitie van het begrip "risicogroepen" In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden volgende categorieën van werknemers als risicogroep erkend : 1°) De personeelsleden die, wegens herstructurering/reorganisatie of wegens automatisering/informatisering binnen een bedrijf hun functie verliezen of dreigen te verliezen en die op basis van bijscholing/recyclage, een andere functie binnen hetzelfde bedrijf zullen kunnen vinden. 2°) De personeelsleden die hetzij op basis van leeftijd, hetzij op basis van scholingsniveau, hetzij op basis van beide, significante moeilijkheden hebben met de omschakeling naar nieuwe functies of nieuwe technologieën. Hierbij zal voorrang verleend worden aan de personeelsleden die geen hoger diploma hebben dan hoger secundair onderwijs.

Art. 3.Définition de la notion "groupes à risque" Dans le cadre de la présente convention collective de travail, sont considérées comme groupe à risque, les catégories suivantes de travailleurs : 1°) Les membres du personnel qui, en raison d'une restructuration/réorganisation ou de l'automatisation/informatisation, perdent ou risquent de perdre leur fonction au sein de leur entreprise et qui, sur la base d'un perfectionnement/recyclage, pourront trouver une autre fonction au sein de la même entreprise. 2°) Les membres du personnel qui soit en raison de leur âge, soit en raison de leur niveau de formation, soit sur la base de ces deux éléments, éprouvent des difficultés significatives d'adaptation à de nouvelles fonctions ou à de nouvelles technologies. Dans ce cas, priorité sera donnée aux membres du personnel qui ne sont pas titulaires d'un diplôme supérieur à celui de l'enseignement secondaire supérieur.

3°) De werknemers die behoren tot één van de 5 categorieën van 3°) Les travailleurs qui appartiennent à l'une des 5 catégories de
werknemers voor wie een inspanning van minstens 0,05 pct. moet worden travailleurs pour lesquels doit être réservé un effort d'au moins 0,05
voorbehouden, overeenkomstig artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 februari 2013. p.c. conformément à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 février 2013.

Art. 4.Specifieke besteding van de inspanning ten voordele van de

Art. 4.Affectation spécifique de l'effort en faveur des groupes à

risicogroepen risque
In het kader van de initiatieven ten voordele van de risicogroepen Dans le cadre des initiatives en faveur des groupes à risque, les
verbinden de ondernemingen van de sector er zich toe samen gedurende entreprises du secteur s'engagent à affecter ensemble durant l'année
het jaar 2014 minstens de helft van de inspanning, zoals bedoeld in 2014 au moins la moitié de l'effort visé sous l'article 2 de cette
artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, namelijk een
inspanning van minstens 0,05 pct. van de loonmassa van de sector voor convention collective de travail, à savoir un effort d'au moins 0,05
te behouden voor de werknemers die behoren tot één of meerdere p.c. de la masse salariale du secteur, en faveur des travailleurs qui
categorieën van werknemers zoals bedoeld in artikel 1 van voornoemd appartiennent à une ou plusieurs des catégories de travailleurs
koninklijk besluit van 19 februari 2013, in het bijzonder voor de prévues à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 février 2013 précité
werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken. et en particulier en faveur des travailleurs âgés d'au moins 50 ans
qui travaillent dans le secteur.
Het resterende gedeelte van de bedoelde inspanning van 0,10 pct. zal La partie restante de l'effort en question de 0,10 p.c. sera affectée
worden besteed aan werknemers die behoren tot de categorieën van aux travailleurs qui appartiennent aux catégories de travailleurs
werknemers bedoeld in artikel 3, 1° en 2° van deze collectieve visées à l'article 3, 1° et 2° de cette convention collective de
arbeidsovereenkomst, alsook aan de werknemers die behoren tot één of travail, ainsi qu'aux travailleurs qui appartiennent à l'une ou
andere categorie van werknemers bedoeld in artikel 3, 3° van deze l'autre des catégories de travailleurs visées à l'article 3, 3° de
collectieve arbeidsovereenkomst. cette convention collective de travail.
Daarenboven verbinden de ondernemingen van de sector er zich toe samen En outre, les entreprises du secteur s'engagent à affecter ensemble
gedurende het jaar 2014 minstens de helft van de inspanning, waarvan durant l'année 2014 au moins la moitié de l'effort dont question dans
sprake is in het eerste lid van dit artikel van deze collectieve l'alinéa 1er de cet article de cette convention collective de travail,
arbeidsovereenkomst, namelijk een inspanning van minstens 0,025 pct. à savoir un effort d'au moins 0,025 p.c. de la masse salariale, en
van de loonmassa, voor te behouden voor de werknemers die behoren tot faveur des travailleurs qui appartiennent à une ou plusieurs des
één of meerdere categorieën van werknemers bedoeld in artikel 2, 1ste catégories de travailleurs visés à l'article 2, 1er alinéa de l'arrêté
lid van voornoemd koninklijk besluit van 19 februari 2013. royal du 19 février 2013 précité.

Art. 5.Uitwerking en geldigheidsduur

Art. 5.Effet et durée de validité

Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er
2014 voor een duur van één jaar en houdt dus van rechtswege op van janvier 2014 pour une durée d'un an et cesse donc de plein droit de
kracht te zijn op 31 december 2014, zonder dat de stilzwijgende produire ses effets le 31 décembre 2014, sans que sa reconduction
verlenging ervan door één van de partijen kan worden ingeroepen. tacite puisse être invoquée par une des parties.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^