Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/10/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, tot vaststelling van nadere maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, tot vaststelling van nadere maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative à la fixation de mesures complémentaires en faveur de l'emploi et de la formation des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2013, collective de travail du 22 octobre 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant,
tot vaststelling van nadere maatregelen ten voordele van de relative à la fixation de mesures complémentaires en faveur de
werkgelegenheid en de vorming van de risicogroepen (1) l'emploi et de la formation des groupes à risque (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce
en -handel; du diamant;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2013, travail du 22 octobre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant,
tot vaststelling van nadere maatregelen ten voordele van de relative à la fixation de mesures complémentaires en faveur de
werkgelegenheid en de vorming van de risicogroepen. l'emploi et de la formation des groupes à risque.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014. Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2013 Convention collective de travail du 22 octobre 2013
Vaststelling van nadere maatregelen ten voordele van de Fixation de mesures complémentaires en faveur de l'emploi et de la
werkgelegenheid en de vorming van de risicogroepen (Overeenkomst formation des groupes à risque (Convention enregistrée le 11 décembre
geregistreerd op 11 december 2013 onder het nummer 118374/CO/324) 2013 sous le numéro 118374/CO/324)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en het werkliedenpersoneel, zijnde de diamantarbeiders, aux employeurs et au personnel ouvrier, notamment les ouvriers
de diamantarbeidsters en de leerlingen die ressorteren onder de diamantaires, les ouvrières diamantaires et les apprentis,
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie et du commerce
-handel. du diamant.

Art. 2.§ 1. Tijdens de jaren 2013-2014 wordt de inning en de

Art. 2.§ 1er. Au cours des années 2013-2014, la perception et

aanwending van 0,15 pct. te heffen op het werkelijk bedrag van de l'affectation de 0,15 p.c. à prélever sur le montant réel des
lonen, behouden ten behoeve van de vorming en de tewerkstelling van salaires, en faveur de la formation et de l'emploi de personnes
personen die behoren tot de risicogroepen, in uitvoering van de appartenant aux groupes à risque, est maintenue, en exécution des
artikelen 188 tot 194 en artikel 195 van de wet van 27 december 2006 articles 188 à 194 et de l'article 195 de la loi du 27 décembre 2006
houdende diverse bepalingen (I) en het koninklijk besluit van 26 portant des dispositions diverses (I) et de l'arrêté royal du 26
september 2013 ter activering van de inspanning ten voordele van septembre 2013 activant l'effort en faveur des personnes appartenant
personen die tot de risicogroepen behoren en van de inspanning ten aux groupes à risque et l'effort au profit de l'accompagnement et
bate van de actieve begeleiding en opvolging van werklozen voor de suivi actifs des chômeurs pour la période 2013-2014 et de l'arrêté
periode 2013-2014 en het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la
uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I).
houdende diverse bepalingen (I).
§ 2. Tijdens de bedoelde periode kunnen er bijkomende opleidingen § 2. Au cours de la période visée, des formations supplémentaires
ingericht worden. peuvent être instaurées.
§ 3. De paritaire werkgroep, belast met de opvolging van vorming en § 3. Le groupe de travail paritaire chargé du suivi de la formation et
opleiding, zal verder streven naar de coördinatie van de bestaande de l'apprentissage continuera à tendre vers la coordination des
regelingen en zal in bijzonder aandacht richten op de begeleiding van régimes existants et prêtera une attention particulière à
de instroom van jonge diamantarbeiders en van jonge l'accompagnement de l'afflux de jeunes travailleurs du diamant et de
diamantfabrikanten. jeunes fabricants diamantaires.
§ 4. Wat het stelsel van de aanvullende scholingsovereenkomsten § 4. En ce qui concerne le régime des contrats complémentaires de
betreft, zal een aanpassing gebeuren om de inschakeling van de formation, une adaptation aura lieu pour faciliter l'insertion des
jongeren te vergemakkelijken die het 6de of het 7de leerjaar voltooid jeunes qui ont accompli la 6ème ou 7ème année.
hebben. § 5. Het stelsel van het industrieel leerlingwezen zal verder § 5. Le régime de l'apprentissage industriel continuera d'être soutenu
ondersteund worden teneinde de instroom van jongeren in de afin d'assurer l'afflux de jeunes dans l'industrie du diamant.
diamantnijverheid veilig te stellen.

Art. 3.§ 1. In uitvoering van voormeld koninklijk besluit van 19

Art. 3.§ 1er. En exécution de l'arrêté royal du 19 février 2013

februari 2013 dient tenminste 0,05 pct. van de loonmassa te worden précité, au moins 0,05 p.c. de la masse salariale doit être réservé à
voorbehouden aan één of meerdere van volgende risicogroepen : une ou plusieurs des groupes à risque suivants :
1° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le
2° de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en secteur; 2° les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le
bedreigd zijn met ontslag : secteur et qui sont menacés par un licenciement :
a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant
opzeggingstermijn loopt; un préavis et que le délai de préavis est en cours;
b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme
is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; étant en difficultés ou en restructuration;
c) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een c) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un
collectief ontslag werd aangekondigd; licenciement collectif a été annoncé;
3° de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar 3° les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis
werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding. moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en
Onder "niet-werkenden" wordt verstaan : service. Par "personnes inoccupées", on entend :
a) de langdurig werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit zijn a) les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en
van een werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté
van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi des
langdurig werkzoekenden; demandeurs d'emploi de longue durée;
b) de uitkeringsgerechtigde werklozen; b) les chômeurs indemnisés;
c) de werkzoekenden die laaggeschoold of erglaaggeschoold zijn in de c) les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu
zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de
de tewerkstelling; promotion de la mise à l'emploi;
d) de herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking d) les personnes qui, après une interruption d'au moins une année,
van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven; réintègrent le marché du travail;
e) de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in e) les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de
toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et
maatschappelijke integratie en personen die gerechtigd zijn op les personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi
maatschappelijke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale;
1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; f) les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réductions
f) de werknemers die in het bezit zijn van een verminderingskaart restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la
herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart politique d'activation en cas de restructurations;
2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen; g) les demandeurs d'emploi qui ne possèdent pas la nationalité d'un
g) de werkzoekenden die niet de nationaliteit van een lidstaat van de Etat membre de l'Union européenne ou dont au moins l'un des parents ne
Europese Unie bezitten, of van wie minstens één van de ouders deze possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son
nationaliteit niet bezit of niet bezat bij overlijden, of van wie décès ou dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette
minstens twee van de grootouders deze nationaliteit niet bezitten of nationalité ou ne la possédaient pas au moment de leur décès;
niet bezaten bij overlijden;
4° de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, namelijk : 4° les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est-à-dire :
- de personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te worden - les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans
in een regionaal agentschap voor personen met een handicap; une agence régionale pour les personnes handicapées;
- de personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens - les personnes avec une inaptitude au travail définitive d'au moins
33 pct.; 33 p.c.;
- de personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te - les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour bénéficier
hebben op een inkomensvervangende of een integratietegemoetkoming d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une allocation
ingevolge de wet van 27 februari 1987 op de tegemoetkomingen aan d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux
personen met een handicap; allocations aux personnes handicapées;
- de personen die als doelgroepwerknemer tewerkgesteld zijn of waren - les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs du
bij een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'application
Paritair Comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen; de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et
- de gehandicapte die het recht op verhoogde kinderbijslag opent op les ateliers sociaux;
basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens - la personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations familiales
66 pct.; majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale de 66 p.c.
- de personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de au moins; - les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par
Algemene Directie Personen met een Handicap van de Federale la Direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral
Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux;
fiscale voordelen;
- de persoon met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor - la personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une
arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma's tot indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le
werkhervatting; cadre de programmes de reprise du travail;
5° de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, 5° les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une
hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans
een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise
artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre
houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een 1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un
instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du
besluit van 25 november 1991. 25 novembre 1991.

Art. 4.Het "Fonds voor de diamantnijverheid" blijft verder belast met

Art. 4.Le "Fonds pour l'industrie diamantaire" reste chargé de la

de inning van de inspanning bedoeld in artikel 2, § 1 van deze perception de l'effort visé à l'article 2, § 1er de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.

Art. 5.De collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2013 tot

Art. 5.La convention collective de travail du 4 juin 2013 relative à

vaststelling van nadere maatregelen ten voordele van de la fixation des mesures complémentaires en faveur de l'emploi et de la
werkgelegenheid en de vorming van risicogroepen in de formation des groupes à risque dans l'industrie du diamant (n°
diamantnijverheid (registratienr. 115711), wordt opgeheven. d'enregistrement 115711), est abrogée.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2013 en treedt buiten werking op 1 januari 2015. effets le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur au 1er janvier
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober 2015. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^